🔍
Search:
ПАУЗА
🌟
ПАУЗА
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
마흔 살에서 쉰 살 사이에 신체의 기능이 떨어지면서 변화가 생기는 노년기로 접어드는 시기.
1
КЛИМАКС; МЕНОПАУЗА:
Период физиологического старения, когда происходит изменение и угасание различных функций организма, обычно наступает в период от 40 до 50 лет.
-
имя существительное
-
4
어구를 나열하거나 문장의 연결 관계를 나타내는 문장 부호.
4
ЗАПЯТАЯ:
Знак препинания, употребляемый при перечислении или обозначении соединительных связей в предложении.
-
1
문장에서 잠시 쉬는 부분을 나타내는 부호.
1
ЗАПЯТАЯ:
Знак препинания, употребляемый для выделения и разделения слов или предложений.
-
2
악보에서 음이 잠시 멈추는 동안의 길이를 나타내는 부호.
2
ПАУЗА:
Знак остановки на некоторое количество в музыке.
-
имя существительное
-
1
여성의 월경이 없어짐. 또는 그런 상태.
1
КЛИМАТЕРИЙ; КЛИМАКС; МЕНОПАУЗА:
Прекращение и отсутствие менструального цикла у женщин. Или подобное состояние.
-
наречие
-
1
사이가 붙어 있거나 가깝지 않고 조금 떨어져 있는 모양.
1
РЕДКО; ОТДЕЛЬНО:
Вид неслитного, неблизкого, немного раздельного расположения.
-
2
어떤 일이나 소리가 죽 이어지지 않고 되풀이되는 간격이 긴 모양.
2
ОТРЫВИСТО; С ПАУЗАМИ; ВРЕМЯ ОТ ВРЕМЕНИ:
Вид прерывания и повторения с большими интервалами (о звуках или каком-либо деле).
-
☆☆
глагол
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것이 잘라져 따로 떨어지게 되다.
1
РАЗРЫВАТЬСЯ; БЫТЬ РАЗРЕЗАННЫМ:
Быть отрезанным и разделённым (о нити, верёвке, шнуре и т.п.).
-
2
관계가 이어지지 않게 되다.
2
РАЗРЫВАТЬСЯ; ПРЕКРАЩАТЬСЯ; ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Быть прерванным (об отношениях).
-
3
계속해 오던 일이나 생각이 하지 않게 되거나 멈추게 되다.
3
ЗАБРАСЫВАТЬСЯ; БЫТЬ БРОШЕННЫМ:
Быть прекращённым (о проделываемой в течение продолжительного времени работе или мысли).
-
4
전기나 수도 등의 공급이 중단되다.
4
ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Быть прерванным (о подаче электричества, воды и т.п.).
-
5
신문이나 우유 등의 배달이 중단되다.
5
ПРЕРЫВАТЬСЯ:
Быть прерванным (о доставке газеты, молока и т.п.).
-
6
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길이 막히다.
6
ПЕРЕКРЫВАТЬСЯ; БЫТЬ ЗАКРЫТЫМ:
Быть перекрытым (о дороге для передвижения людей или товаров).
-
7
하던 말이 잠시 멈춰지다.
7
ОСТАНОВИТЬ; ПРЕРВАТЬСЯ:
Быть приостановленным (о разговоре, речи и т.п.).
-
8
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈춰지다.
8
ОТРЕЗАТЬ; БЫТЬ ПРОЧТЁННЫМ С ПАУЗАМИ; БЫТЬ СКАЗАННЫМ С ПАУЗАМИ:
Иметь паузу между словами при разговоре или чтении текста.
-
9
목숨이 이어지지 않게 되다.
9
СКОНЧАТЬСЯ; ОСТАНОВИТЬСЯ:
Быть прерванным (о своей или чьей-либо жизни).
-
10
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일이 중단되다.
10
ОТКЛЮЧАТЬСЯ:
Прекратиться (о разговоре или обмене мыслями по телефону или интернету).
-
11
계속되던 운행이 되지 않다.
11
ЗАКАНЧИВАТЬСЯ; ПРЕРВАТЬСЯ:
Быть прерванным (о движении средства передвижения по истечению времени или вследствие стихийного бедствия).
-
☆☆☆
глагол
-
1
실, 줄, 끈 등의 이어진 것을 잘라 따로 떨어지게 하다.
1
РЕЗАТЬ; РАЗРЕЗАТЬ:
Отрезать и разделять нить, верёвку, шнур и т.п.
-
2
관계를 이어지지 않게 하다.
2
РАЗРЫВАТЬ; ПРЕКРАЩАТЬ; ПРЕРЫВАТЬ:
Прекращать отношения.
-
3
계속해 오던 일이나 생각을 하지 않거나 멈추게 하다.
3
ПРЕКРАЩАТЬ; БРОСАТЬ:
Не делать или прекращать делать проделываемую в течение продолжительного времени работу или перестать думать о чём-либо.
-
4
습관처럼 해 오던 것을 더 이상 하지 않다.
4
ПРЕКРАЩАТЬ; БРОСАТЬ:
Перестать делать что-либо привычное.
-
5
전기나 수도 등의 공급을 중단하다.
5
ПРЕКРАЩАТЬ ПОДАЧУ:
Прервать подачу электричества, воды и т.п.
-
6
신문이나 우유 등의 배달을 하지 못하게 하다.
6
ПРЕРЫВАТЬ:
Прервать доставку газеты, молока и т.п.
-
7
사람이나 물품이 오가지 못하도록 길을 막다.
7
ЗАКРЫВАТЬ; ПЕРЕКРЫВАТЬ:
Перекрыть дорогу для передвижения людей или товаров.
-
8
하던 말을 잠시 멈추다. 또는 멈추게 하다.
8
ОСТАНОВИТЬ; ПРЕРВАТЬ; ПРЕРВАТЬСЯ:
Временно перестать говорить. А также приостановить чью-либо речь.
-
9
말을 하거나 글을 읽을 때 마디와 마디 사이에서 잠시 멈추다.
9
ОТРЕЗАТЬ; ЧИТАТЬ С ПАУЗАМИ; ГОВОРИТЬ С ПАУЗАМИ:
Делать паузу между словами при разговоре или чтении текста.
-
10
옷감이나 표 등을 사다.
10
ПОКУПАТЬ; КУПИТЬ; ПРИОБРЕТАТЬ:
Покупать отрез материи, билет и т.п.
-
11
수표나 어음, 문서 등을 발행하다.
11
ИЗДАВАТЬ; ВЫПУСКАТЬ; ВЫДАВАТЬ:
Выпускать чек, вексель, документ и т.п.
-
12
목숨을 이어지지 않게 하다.
12
УБИВАТЬ; УМЕРЩВЛЯТЬ:
Прервать свою или чью-либо жизнь.
-
13
전화나 인터넷으로 말이나 생각을 주고받는 일을 중단하다.
13
ОТКЛЮЧАТЬ:
Прекратить разговор или обмен мыслями по телефону или интернету.
-
14
거래나 셈을 끝내다.
14
РАССЧИТАТЬСЯ; ВЫПЛАТИТЬ:
Завершить сделку или подсчёт.
-
15
학원 등에 돈을 내고 등록하다.
15
РЕГИСТРИРОВАТЬСЯ:
Платно зарегистрироваться в учебное заведение и т.п.
-
16
주로 시간이나 속도를 겨루는 경기에서 기록을 내다.
16
СТАВИТЬ РЕКОРД:
Ставить рекорд в состязании на время или скорость.
-
17
어떤 감정이나 관심 등을 이어지지 않게 하다.
17
БРОСАТЬ:
Положить конец каким-либо чувствам, заинтересованности и т.п.
🌟
ПАУЗА
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
윗사람이 아랫사람에게 무엇을 시키거나 지시하다.
1.
ПРИКАЗЫВАТЬ:
Указывать или требовать что-либо от нижестоящего человека (вышестоящим лицом).
-
2.
컴퓨터에 시동, 정지, 계속이나 입출력 등의 동작을 지정하다.
2.
ВВОДИТЬ ЗАДАНИЕ:
Указывать компьютеру на выполнение какого-либо действия, например, запуск, пауза, продолжить, ввод, вывод и т.п.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
윗사람이 아랫사람에게 무엇을 시킴. 또는 그런 내용.
1.
ПРИКАЗ:
Принуждение к выполнению чего-либо нижестоящего человека вышестоящим. Или содержание подобного принуждения.
-
2.
대통령이나 행정 기관이 법률을 시행하기 위하여 제정하는 규칙.
2.
УКАЗ:
Установленный правила для введения какого-либо закона, создаются президентом или управляющими органами.
-
3.
행정 기관이 특정 사건과 관련해 개인 또는 단체에게 내리는 지시나 결정.
3.
ПРИГОВОР:
Решение или воля какой-либо группы людей или одного человека лично о каком-либо происшествии.
-
4.
컴퓨터에 시동, 정지, 계속이나 입출력 등의 동작을 지정함.
4.
ЗАДАНИЕ:
Указание компьютеру выполнять какие-либо действия, например, запуск, пауза, продолжить, ввод, вывод и т.п.