🔍
Search:
ПЕРЕХОД
🌟
ПЕРЕХОД
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
사회나 현상 등이 다른 상태로 변해 감.
1
ПЕРЕХОД:
Изменение общества, явления и т.п. в другое состояние.
-
имя существительное
-
1
한 상태에서 새로운 상태로 옮아가는 도중.
1
ПЕРЕХОД:
Процесс перехода с одного состояния на другое.
-
атрибутивное слово
-
1
한 상태에서 새로운 상태로 옮아가는 과도기의 특징을 지닌.
1
ПЕРЕХОДНЫЙ:
Заключающий в себе процесс перехода от одного состояния к другому.
-
имя существительное
-
1
한 상태에서 새로운 상태로 옮아가는 것.
1
ПЕРЕХОДНЫЙ:
Переходящий из одного состояния в другое.
-
имя существительное
-
1
한 상태에서 새로운 상태로 옮아가는 과도기의 특징을 지닌 것.
1
ПЕРЕХОДНЫЙ:
Заключающий в себе процесс перехода от одного состояния к другому.
-
имя существительное
-
1
어떤 집단이나 세력 등이 남쪽으로 향하여 감.
1
ПЕРЕХОД НА ЮГ:
Передвижение в южном направлении (о группе людей, власти и т.п.).
-
глагол
-
1
어떤 집단이나 세력 등이 남쪽으로 향하여 가다.
1
ПЕРЕХОДИТЬ НА ЮГ:
Передвигаться в южном направлении (о группе людей, могуществе и т.п.).
-
имя существительное
-
1
동작의 대상인 목적어를 필요로 하는 동사.
1
ПЕРЕХОДНЫЙ ГЛАГОЛ:
Глагол, требующий существительного в винительном падеже.
-
имя существительное
-
1
한 상태에서 새로운 상태로 옮아가는 도중의 시기.
1
ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД:
Время (процесс) перехода от одного состояния к другому.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
땅 밑을 파서 만들어 놓은 길.
1
ПОДЗЕМНЫЙ ПЕРЕХОД:
Дорога, проделанная под поверхностью земли.
-
-
1
존댓말을 하던 것을 반말로 하다.
1
ПЕРЕХОДИТЬ НА "ТЫ":
переходить с вежливой формы разговора на фамильярную.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
사람이 건너다닐 수 있도록 차도 위에 표시를 해 놓은 길.
1
ПЕШЕХОДНЫЙ ПЕРЕХОД:
Дорога, по которой пешеходы могут переходить проезжую часть.
-
-
1
존댓말을 하던 것을 반말로 하다.
1
ПЕРЕХОДИТЬ НА "ТЫ":
переходить с вежливой, почтительной формы речи на фамильярную.
-
имя существительное
-
1
동사가 나타내는 동작이나 작용이 주어에만 미치는 동사.
1
НЕПЕРЕХОДНЫЙ ГЛАГОЛ:
Глагол, действие которого оказывает влияние только лишь на подлежащее.
-
имя существительное
-
1
손해와 이익을 정리하여 한 시기를 결산한 후 다음 시기로 넘긴 잔액.
1
ПЕРЕХОДЯЩИЙ ОСТАТОК:
Остаток денежных средств, который переходит на следующий год после распределения суммы прибыли и убытка, резерва, дивидендов, бонусов и т.п.
-
☆
имя существительное
-
1
지나다닐 수 있게 낸 길.
1
ПРОХОД; ПЕРЕХОД:
Дорога, по которой можно пройти через или сквозь что-либо.
-
2
의사소통이나 거래 등이 이루어지는 방법이나 수단.
2
КАНАЛ:
Способ или метод для осуществления коммуникации, бизнеса и т.п.
-
глагол
-
1
재산이나 권리, 영토 등이 어떤 사람이나 단체, 국가 등에 속하여 그의 소유가 되다.
1
ПЕРЕХОДИТЬ ВО ВЛАДЕНИЕ:
Имущество, власть или земли переходят в собственность человека, организации или государства.
-
-
1
소문이 차차 널리 퍼진다.
1
ПЕРЕХОДЯЩЕЕ ЗНАМЯ ТРУДА:
Расползаться постепенно (о разных слухах).
-
-
1
소문이 차차 널리 퍼짐을 나타내는 말.
1
ПЕРЕХОДЯЩЕЕ ЗНАМЯ ТРУДА:
Расползаться постепенно (о разных слухах).
-
глагол
-
1
왕이나 권력자의 자리가 물려져 계속 이어지다.
1
НАСЛЕДОВАТЬСЯ:
Передаваться кому-либо (о престоле короля или правителя).
-
2
다른 사람의 권리나 의무가 물려져 계속 이어지다.
2
ПЕРЕХОДИТЬ:
Передаваться непрерывно (о чьих-либо обязанностях, правах).
🌟
ПЕРЕХОД
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆
глагол
-
1.
단단한 물질이 물러지거나 물처럼 되어서 아래로 흐르다.
1.
ТАЯТЬ; РАСТАЯТЬ:
Твëрдое вещество смягчается или переходит в жидкое состояние и стекает вниз.
-
2.
(비유적으로) 화나 슬픔 등의 좋지 않은 감정이 약해지고 부드러워지다.
2.
ТАЯТЬ; СМЯГЧАТЬСЯ:
(перен.) Неприятные чувства, такие как злость, грусть и т.п. постепенно уменьшаются и развеиваются.
-
глагол
-
1.
재산이나 권리, 영토 등이 어떤 사람이나 단체, 국가 등에 속하여 그의 소유가 되다.
1.
ПЕРЕХОДИТЬ ВО ВЛАДЕНИЕ:
Имущество, власть или земли переходят в собственность человека, организации или государства.
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 행동을 남이나 다른 힘에 의해 당함을 나타내는 표현.
1.
Выражение, указывающее на то, что субъект подвергается данному действию со стороны другого человека или других внешних сил.
-
2.
앞에 오는 말이 나타내는 대로 행동하게 되거나 그 상태로 됨을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на то, что данное действие или состояние является вынужденным под воздействием внешних сил.
-
3.
앞에 오는 말이 나타내는 상태로 점점 되어 감을 나타내는 표현.
3.
Выражение, указывающее на постепенный переход к описанному состоянию.
-
-
1.
물어보는 말이나 하던 말과는 다른 이야기로 화제를 바꾸다.
1.
МЕНЯТЬ ТЕМУ РАЗГОВОРА:
переходить на другую тему беседы.
-
2.
간접적으로 이야기하다.
2.
ГОВОРИТЬ НАМЁКАМИ; НАМЕКАТЬ:
говорить непрямо.
-
имя существительное
-
1.
야구에서 주자가 상대 수비의 소홀함을 틈타서 다음 베이스로 뛰어가는 것.
1.
ЗАХВАТ БЕГУЩИМ СЛЕДУЮЩЕЙ БАЗЫ:
В бейсболе переход к следующей базе, к которой устремляются полевые игроки, используя невнимательность защитника противной стороны.
-
☆☆
имя существительное
-
1.
옛날에 있었던 일이라고 전해지거나 있었다고 꾸며서 하는 이야기.
1.
СКАЗКА; ПРЕДАНИЕ:
Повествование о вымышленных событиях или событиях давнего прошлого, переходящее от одного поколения к другому.
-
имя существительное
-
1.
옛날에 있었던 일이라고 전해지거나 있었다고 꾸며서 하는 이야기.
1.
СКАЗКА; ПРЕДАНИЕ:
Повествование о вымышленных событиях или событиях давнего прошлого, переходящее от одного поколения к другому.
-
имя существительное
-
1.
더 발전된 단계로 나아가기 위하여 어떤 것을 하지 않음.
1.
УСТРАНЕНИЕ; ОТДЕЛЕНИЕ; УДАЛЕНИЕ; СНЯТИЕ; ОТРИЦАНИЕ; ОТКАЗ:
Не выполнение чего-либо для перехода на более развитый, продвинутый уровень.
-
☆
глагол
-
1.
액체가 묻어서 점점 더 넓게 젖어 퍼지다.
1.
РАСТЕКАТЬСЯ:
Впитываясь во что-либо, постепенно распространяться в ширину.
-
2.
병이나 불, 전쟁 등이 점점 더 넓게 옮아가다.
2.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Постепенно переходить на более широкое пространство (о болезни, огне, войне и т.п.).
-
3.
말이나 소리 등이 널리 옮아 퍼지다.
3.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; РАСХОДИТЬСЯ:
Стать известным широкому кругу людей (о речи, слухе и т.п.).
-
4.
빛, 생각, 기분, 냄새 등이 바탕에서 점점 더 넓게 나타나거나 퍼지다.
4.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; РАСХОДИТЬСЯ:
Становиться обширнее или проявляться на более широком пространстве (о свете, мысли, настроении, запахе и т.п.).
-
5.
풍습, 풍조, 불만, 의심 등이 어떤 사회 안에 점점 퍼지다.
5.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Постепенно расширяться в пределах какого-либо общества (о традиции, тенденции, недовольстве, сомнении и т.п.).
-
имя существительное
-
1.
한 상태에서 새로운 상태로 옮아가는 과도기의 특징을 지닌 것.
1.
ПЕРЕХОДНЫЙ:
Заключающий в себе процесс перехода от одного состояния к другому.
-
имя существительное
-
1.
국가에 비상사태가 발생할 경우, 군대가 임시로 정부의 권한을 대신 한다는 명령.
1.
ПРИКАЗ О ВВЕДЕНИИ ВОЕННОГО ПОЛОЖЕНИЯ:
Приказ, который отдаётся при чрезвычайном положении в стране, в соответствии с которым правительственная власть временно переходит в руки вооружённых сил.
-
None
-
1.
앞에 오는 말이 나타내는 행동을 남이나 다른 힘에 의해 당함을 나타내는 표현.
1.
Выражение, указывающее на то, что субъект подвергается данному действию со стороны другого человека или других внешних сил.
-
2.
앞에 오는 말이 나타내는 대로 행동하게 되거나 그 상태로 됨을 나타내는 표현.
2.
Выражение, указывающее на то, что данное действие или состояние является вынужденным под воздействием внешних сил.
-
3.
앞에 오는 말이 나타내는 상태로 점점 되어 감을 나타내는 표현.
3.
Выражение, указывающее на постепенный переход к описанному состоянию.
-
имя существительное
-
1.
사람이 다닐 수 있도록 도로나 계곡 등을 건너질러 공중에 걸쳐 놓은 다리.
1.
ПЕШЕХОДНАЯ ЭСТАКАДА; ВИАДУК; ПЕРЕКИДНОЙ МОСТ:
Мост, подвешенный и перекинутый через дорогу или ущелье и т.п., для того, чтобы человек мог переходить по нему с одного конца на другой.
-
имя существительное
-
1.
인터넷에서 지정한 파일이나 페이지로 이동할 수 있도록 홈페이지를 서로 연결하는 것.
1.
ССЫЛКА; ГИПЕРССЫЛКА; ПЕРЕХОД; ЛИНК:
Соединение страниц в интернете для перехода в нужную папку или страницу в сети.
-
имя существительное
-
1.
복잡하게 여러 갈래가 있어서 한 번 들어가면 빠져나오기 어려운 길.
1.
ЛАБИРИНТ:
Сложное, запутанное расположение, переплетение дорог, переходов, откуда, зайдя, трудно найти выход.
-
2.
해결할 방법을 찾을 수 없어 매우 혼란스러워하는 상태.
2.
ЗАПУТАННОЕ ПОЛОЖЕНИЕ:
Сложная ситуация, для решения которой нет возможности найти подходящие способы.
-
глагол
-
1.
높은 곳에서 낮은 쪽으로 뻗거나 움직이다.
1.
СТЕКАТЬ; СХОДИТЬ; ПРИХОДИТЬ; СПУСКАТЬСЯ:
Передвигаться или переходить с высокого места на низкое.
-
2.
위에서 아래로 주먹으로 치거나 발로 차다.
2.
СБИВАТЬ; СБИТЬ; СБИВАТЬ С НОГ; СВАЛИТЬ; ОПРОКИНУТЬ; ПОВАЛИТЬ:
Сбросить вниз ударом ноги или повалить кулаком.
-
глагол
-
1.
식어서 차게 되다.
1.
ОСТЫТЬ; СТАТЬ ХОЛОДНЫМ; ЗАМЕРЗНУТЬ; ЗАЛЕДЕНЕТЬ:
Остывать, переходить в холодное состояние.
-
2.
관계나 분위기 등이 가라앉다.
2.
ОХЛАДЕВАТЬ; ОСТЫТЬ:
Утратить прежний настрой или живость в отношениях, атмосфере и т. п.
-
☆
имя существительное
-
1.
나라 사이에 직접 무력을 써서 싸우지는 않지만 경제, 외교 등에서 서로 적으로 여기며 대립하는 상태.
1.
ХОЛОДНАЯ ВОЙНА:
Состояние острой политической, экономической, идеологической и т.п. конфронтации между странами, не переходящее в открытую военную форму.
-
2.
(비유적으로) 둘 사이에 갈등이 있거나 대립하고 있는 상태.
2.
ХОЛОДНАЯ ВОЙНА:
(перен.) Состояние конфронтации между двумя противниками.
-
имя существительное
-
1.
손해와 이익을 정리하여 한 시기를 결산한 후 다음 시기로 넘긴 잔액.
1.
ПЕРЕХОДЯЩИЙ ОСТАТОК:
Остаток денежных средств, который переходит на следующий год после распределения суммы прибыли и убытка, резерва, дивидендов, бонусов и т.п.
-
имя существительное
-
1.
우주에서 지구로 들어와 공기에 부딪쳐 밝은 빛을 내며 떨어지는 물체.
1.
ПАДАЮЩАЯ ЗВЕЗДА; МЕТЕОР:
Падающий предмет, издающий яркий свет от столкновения с воздухом при переходе из космоса на Землю.