🔍
Search:
ПЛАМЯ
🌟
ПЛАМЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
타는 불에서 일어나는 붉은빛을 띤 기운.
1
ЖАР; ПЛАМЯ:
Энергия красного оттенка, появляющаяся при горении огня.
-
имя существительное
-
1
초에 밝힌 불.
1
ПЛАМЯ СВЕЧИ:
Огонь, поднимающийся над свечой.
-
☆☆
имя существительное
-
1
타는 불에서 일어나는 붉은색의 빛.
1
ПЛАМЯ; ИСКРА:
Красный цвет, появляющийся в горящем огне.
-
2
금속이나 돌 등이 서로 부딪칠 때 생기는 불빛.
2
ИСКРА:
Кусочек огня, возникающий при трении металла, камня и т. п.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1
물질이 빛과 열을 내며 타는 것.
1
ОГОНЬ:
Возгорание вещества и освещение светом.
-
3
집이나 물건이 불에 타는 재앙이나 재난.
3
ПОЖАР:
Бедствие, произошедшее в результате возгорания дома или предметов.
-
2
빛을 내어 어둠을 밝히는 물체.
2
ОГОНЬ:
Вещество, освещающее светом тьму.
-
4
(비유적으로) 불이 타는 듯이 열렬하고 거세게 타오르는 감정.
4
ПЛАМЯ В ДУШЕ:
(перен.) Чувство, настолько сильное и переполняющее, что кажется, будто душа горит.
-
имя существительное
-
1
불에서 나오는 뜨거운 기운.
1
ОГОНЬ; ПЛАМЯ:
Горячий жар, исходящий от огня.
-
2
가슴이 어수선하고 답답해지는 기운.
2
ОГОНЬ:
Душное и беспорядочное чувство в душе.
-
3
걸핏하면 화를 벌컥 내는 증세.
3
РАЗДРАЖЕНИЕ:
Симптом быстрого раздражения.
-
4
불에 덴 자리에서 올라오는 화끈거리는 기운.
4
ПЛАМЯ:
Горячий жар, поднимающийся от нагретого места.
-
☆
имя существительное
-
1
세차게 타오르는 불의 줄기.
1
СТОЛБ ЖАРА; ПЛАМЯ; ЯЗЫК ПЛАМЕНИ:
Столб сильно вздымающегося пыла от пламени, огня.
-
2
(비유적으로) 세차게 일어나는 감정이나 정열.
2
ПЫЛ; ПЛАМЯ:
(перен.) Стремительно поднимающееся, возникающее чувство или желание, стремление и т.п.
-
3
(비유적으로) 세찬 기세로 퍼져 나가는 사회적 현상.
3
ПЛАМЯ:
(перен.) Стремительно распространяющийся общественный феномен.
🌟
ПЛАМЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1.
밤에 동물의 뼈나 오래 묵은 나무 등에서 생겨나 저절로 번쩍이는 푸른 불빛.
1.
ТОККЭБИБУЛ:
Мерцающее пламя зеленоватого цвета, появляющееся само по себе в тёмное время суток над костями животных или старым сухим деревом.
-
☆☆
глагол
-
1.
생명을 지니게 하다.
1.
ОЖИВЛЯТЬ:
Приводить в жизнь или делать живым.
-
2.
불이 꺼지지 않고 계속 타게 하다.
2.
НЕ ЗАТУХАТЬ:
Поддерживать огонь или пламя, т.п.
-
3.
본래의 색깔이나 특징 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
3.
ПОДДЕРЖИВАТЬ; ОСТАВЛЯТЬ ПРЕЖНИМ; ПРОСМАТРИВАТЬ; ПРОЯВЛЯТЬ:
Чётко вырисовывать (о цвете или черте характера).
-
4.
성질이나 기운 등을 뚜렷이 나타나게 하다.
4.
ПРОЯВЛЯТЬ:
Чётко выражать (о характеристике или силе).
-
5.
어떤 일을 마음이나 의식 속에 다시 떠올리려 하다.
5.
ВСПОМИНАТЬ:
Хранить в памяти или в душе.
-
6.
어떤 사물이나 제도 등이 제 구실을 하게 하다.
6.
ЗАСТАВЛЯТЬ РАБОТАТЬ:
Заставлять выполнять свою функцию (о какой-либо вещи или программе и т.п.).
-
7.
경기나 놀이 등에서 술래나 상대편에 잡히지 않게 하다.
7.
ВЫЖИТЬ; ОСТАТЬСЯ В ЖИВЫХ:
Не попасться противнику или водящему в какой-либо игре.
-
8.
글이나 말, 또는 어떤 현상 등이 효력을 갖게 하다.
8.
ОЖИВИТЬ:
Восстановить прежнюю силу или влияние (о тексте, речи или каком-либо феномене).
-
глагол
-
1.
몹시 화가 나다.
1.
СЕРДИТЬСЯ; ЗЛИТЬСЯ; СЕРЧАТЬ:
Сильно рассердиться.
-
2.
바람이 심하게 불어 파도나 불길 등이 거칠게 일다.
2.
БУШЕВАТЬ; БИТЬСЯ:
Волны, пламя или др. сильно волнуются из-за сильного ветра.
-
3.
상처 등의 상태가 더 나빠지다.
3.
Состояние раны или др. ухудшается.
-
глагол
-
1.
몹시 화를 내다.
1.
ЗЛИТЬСЯ; ГНЕВАТЬСЯ; СЕРЧАТЬ:
Сильно разозлиться.
-
2.
바람이 심하게 불어 파도나 불길 등이 거칠게 움직이다.
2.
БУШЕВАТЬ; БИТЬСЯ:
Волны, пламя или др. сильно двигаются из-за сильного ветра.
-
☆☆
глагол
-
1.
한곳에서 다른 곳으로 이동하게 하다.
1.
ПЕРЕНОСИТЬ; ПЕРЕВОЗИТЬ:
Перемещать с одного места на другое.
-
2.
발걸음을 떼어 놓다.
2.
ПЕРЕМЕЩАТЬСЯ; ИДТИ ПО НАПРАВЛЕНИЮ КУДА-ЛИБО:
Направляться куда-либо или в сторону чего-либо.
-
3.
관심이나 시선 등을 다른 대상으로 돌리다.
3.
ПЕРЕОРИЕНТИРОВАТЬСЯ:
Переключать своё внимание на что-либо другое.
-
4.
감정이나 사실 등을 다른 표현 방법으로 바꾸어 나타내다.
4.
ПЕРЕНОСИТЬ; ПЕРЕМЕЩАТЬ:
Выражать свои эмоции, чувства или факты с помощью какого-либо другого способа.
-
5.
한 나라의 말이나 글을 다른 나라의 말이나 글로 바꾸다.
5.
ПЕРЕВОДИТЬ:
Делать устный или письменный перевод с одного языка на другой.
-
6.
생각이나 결심을 행동으로 나타나게 하다.
6.
ИСПОЛНЯТЬ; ПРЕТВОРЯТЬ В ЖИЗНЬ:
Приводить в исполнение какую-либо мысль или решение.
-
7.
불이나 소문 등을 한곳에서 다른 곳으로 번지게 하다.
7.
ПЕРЕМЕЩАТЬ; ПЕРЕНОСИТЬ; РАЗНОСИТЬ:
Распространять пламя или сплетни по округе или по другим местам.
-
8.
사상이나 버릇 등을 다른 사람에게 전하거나 심어 주다.
8.
РАЗНОСИТЬ; НАСАЖДАТЬ:
Распространять идею, идеологию или привычку среди других людей.
-
9.
병을 다른 사람에게 전염시키다.
9.
ЗАРАЖАТЬ; РАЗНОСИТЬ:
Распространять болезнь или заболевание среди других людей.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
기세나 세력 등이 타오르는 불꽃같이 몹시 사납고 세차다.
1.
РЕЗКИЙ; ОЖЕСТОЧЁННЫЙ; ЯРОСТНЫЙ:
Очень свирепый и горячий, словно вспыхивающее пламя (о духе, могуществе и т.п.).
-
имя существительное
-
1.
화산이 폭발할 때 가스, 수증기, 화산재, 용암 등이 내뿜어져 나오는 구멍.
1.
КРАТЕР:
Отверстие, через которое вырывается газ, пар, пламя, лава и т.п. при извержении вулкана.