🔍
Search:
ПОРУЧАТЬ
🌟
ПОРУЧАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
어떤 일을 해 달라고 부탁하여 맡기다.
1
ПОРУЧАТЬ:
Обращаясь с просьбой, возлагать на кого-либо исполнение чего-либо.
-
глагол
-
1
어떤 일이 부탁되어 맡겨지다.
1
ПОРУЧАТЬСЯ:
По чьей-либо просьбе возлагаться на кого-либо (об исполнении чего-либо).
-
глагол
-
1
어떤 일을 해 달라고 하거나 맡기다.
1
ПРОСИТЬ; ПОРУЧАТЬ:
Просить или поручать сделать какое-либо дело.
-
глагол
-
1
어떤 일이 남에게 부탁 받아 맡겨지다.
1
ПОРУЧАТЬСЯ; ВВЕРЯТЬСЯ:
быть порученным для исполнения чего-либо.
-
☆☆
глагол
-
1
물건이나 권리, 책임, 일 등을 다른 사람에게 주거나 맡기다.
1
ПЕРЕДАВАТЬ; ПЕРЕПОРУЧАТЬ:
Отдавать, поручать кому-либо какой-либо предмет, работу, обязанности и т.п.
-
глагол
-
1
어떤 일을 다른 사람에게 책임지도록 맡기다.
1
УПОЛНОМОЧИВАТЬ; ПОРУЧАТЬ:
наделять другого человека полномочиями в каком-либо деле.
-
глагол
-
1
어떤 일을 남에게 부탁하여 맡기다.
1
ПОРУЧАТЬ; ВВЕРЯТЬ; ВОЗЛАГАТЬ:
Поручать сделать что-либо другому человеку.
-
глагол
-
1
꼭 해 줄 것을 말로 단단히 부탁하다.
1
ПРОСИТЬ; ПОРУЧАТЬ; НАКАЗЫВАТЬ:
Обращаться с просьбой, склонять к обязательному исполнению чего-либо.
-
глагол
-
1
일을 맡거나 책임, 의무를 지게 하다.
1
ВЗВАЛИВАТЬ НА КОГО-ЛИБО; ПОРУЧАТЬ:
Возлагать какое-либо дело, ответственность, обязанность на кого-либо.
-
глагол
-
1
어떤 사람이나 사물에 대하여 책임지고 틀림이 없음을 증명하다.
1
ПОРУЧАТЬСЯ; ГАРАНТИРОВАТЬ:
Брать на себя ответственность за подлинность личности другого человека или вещь и подтверждать правильность чего-либо.
-
2
빚진 사람이 빚을 갚지 못할 경우에 그 사람을 대신하여 빚을 갚아 주기로 하다.
2
ПОРУЧАТЬСЯ:
Брать на себя отвественность за выплату долга другого человека в случае его неплатёжеспособности.
-
глагол
-
1
세금이나 벌금 등을 매겨서 내게 하다.
1
ОБЛАГАТЬ; НАЛАГАТЬ:
Заставлять выплатить налог или штраф.
-
2
일정한 책임이나 일 등을 맡겨서 하게 하다.
2
ВОЗЛАГАТЬ; ПОРУЧАТЬ:
Возложить ответственность или поручить работу.
-
глагол
-
1
자신의 일이나 사물을 다른 사람에게 완전히 맡기다.
1
ПОРУЧАТЬ; ВВЕРЯТЬ:
Полностью поручать, вверять свою работу, вещи другому человеку.
-
2
아무 것도 하지 않고 되는 대로 내버려 두다.
2
ОСТАВЛЯТЬ; ДОВЕРИТЬСЯ:
Оставить всё как есть, ничего не делая.
-
глагол
-
1
세금이나 벌금 등을 내게 하다.
1
ОБЛАГАТЬ; НАЛАГАТЬ:
облагать (налогом); налагать (штраф).
-
2
임무를 주거나 할 일을 하게 하다.
2
ПОРУЧАТЬ ДОЛЖНОЕ ДЕЛО:
Возлагать ответственность.
-
глагол
-
1
남에게 일이나 책임 등을 모두 맡게 하다.
1
ПОРУЧАТЬ КОМУ-ЛИБО ДЕЛО; ПЕРЕКЛАДЫВАТЬ НА ДРУГОГО:
Взваливать свои обязанности на другого.
-
глагол
-
1
일이나 권한 등을 모두 다 맡기다.
1
ПОРУЧАТЬ ЦЕЛИКОМ КОМУ-ЛИБО; ВОЗЛАГАТЬ ПОЛНОСТЬЮ НА КОГО-ЛИБО:
Полностью поручать кому-либо работу, полномочия и т.п.
-
глагол
-
1
어떤 것이 가리켜져 보이다.
1
УКАЗЫВАТЬСЯ:
Становиться ясным, видимым, быв выделенным, отмеченным.
-
2
무엇을 하라고 시켜지다.
2
УКАЗЫВАТЬСЯ; ПОРУЧАТЬСЯ; БЫТЬ ОТДАННЫМ (ОБ УКАЗАНИИ И Т.П.):
Быть приказанным (о выполнении какого-либо дела).
-
☆☆
глагол
-
1
어떤 일을 책임지고 처리하게 내주다.
1
ПОРУЧАТЬ:
вменяя в обязанность, возлагать на кого-либо исполнение чего-либо.
-
2
어떤 직분이나 역할을 담당하는 책임을 지게 하다.
2
БРАТЬ НА СЕБЯ:
брать на себя какие-либо служебные обязанности, исполнение какой-либо роли.
-
3
가지고 있던 것을 특정 장소에 두거나 다른 사람에게 주어 보관하게 하다.
3
ОСТАВЛЯТЬ:
класть куда-либо или давать кому-либо на сохранение свои вещи.
-
4
어떤 사람이나 지역 등을 책임지고 보살피게 하다.
4
НЕСТИ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ:
быть ответственным за уход и заботу о ком-либо или каком-либо месте.
-
5
연극이나 영화 등에서 어떤 배역을 담당하게 하다.
5
ИГРАТЬ:
быть ответственным за исполнение какой-либо роли в фильме, пьесе и т.п.
-
6
몸을 의지하다.
6
ОПИРАТЬСЯ:
прислоняться.
-
7
가지고 있던 것을 담보로 주다.
7
ОТДАВАТЬ В ЗАЛОГ:
отдавать под залог собственные вещи.
-
8
다른 이의 뜻에 따라 일을 처리하게 하다.
8
Быть вынужденым выполнять что-либо в соответствии с желанием, требованием третьего лица.
-
глагол
-
1
남에게 사물이나 사람에 대한 책임이 맡겨지다.
1
ПОРУЧАТЬСЯ; СДАВАТЬСЯ НА КОМИССИЮ; ОТПРАВЛЯТЬСЯ НА КОНСИГНАЦИЮ:
Доверяться другому человеку (об ответственности за какой-либо предмет или человека).
-
2
남에게 사무 등의 일이 맡겨지다.
2
ПОРУЧАТЬСЯ; ДОВЕРЯТЬСЯ:
Доверяться другому человеку (об управлении делами и т.п.).
-
глагол
-
1
남에게 사물이나 사람에 대한 책임을 맡게 하다.
1
ПОРУЧАТЬ; ДОВЕРЯТЬ; СДАВАТЬ НА КОМИССИЮ; ОТПРАВЛЯТЬ НА КОНСИГНАЦИЮ:
Доверять другому человеку ответственность за какой-либо предмет или человека.
-
2
남에게 사무 등의 일을 맡게 하다.
2
ПОРУЧАТЬ; ДОВЕРЯТЬ:
Доверять другому человеку делопроизводство и т.п. работу.
-
глагол
-
1
믿고 맡기다.
1
ДОВЕРЯТЬ; ПОРУЧАТЬ; ВРУЧАТЬ:
Поверять что-либо кому-либо.
-
2
어떤 목적에 따라 재산의 관리와 처분을 남에게 맡기다.
2
УПОЛНОМОЧИВАТЬ (НА ЧТО-ЛИБО); ПРЕДОСТАВЛЯТЬ ПРАВО (НА ЧТО-ЛИБО); ВВЕРЯТЬ:
Возлагать обязанности на распоряжение имуществом и т.п. согласно какой-либо цели.
🌟
ПОРУЧАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
다른 사람에게나 다른 시기로 옮기어 넘겨지다.
1.
ПЕРЕНОСИТЬСЯ; ПЕРЕДАВАТЬСЯ:
Назначаться на другое время, поручаться другому человеку.
-
2.
한 기간 동안 쓰고 남은 예산이나 모인 돈 등이 그다음 기간으로 넘겨지다.
2.
ПЕРЕНОСИТЬСЯ:
Зачисляться на будущий счёт (об оставшихся от предыдущего периода деньгах, бюджете).
-
глагол
-
1.
다른 사람에게나 다른 시기로 옮기어 넘기다.
1.
ПЕРЕНОСИТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ:
Назначать что-либо на другое время, поручать что-либо другому человеку.
-
2.
한 기간 동안 쓰고 남은 예산이나 모인 돈 등을 그다음 기간으로 넘기다.
2.
ПЕРЕНОСИТЬ:
(экон.) Зачислять оставшиеся за определённый период деньги, бюджет на счёт будущего периода.
-
глагол
-
1.
자신의 일이나 사물을 다른 사람에게 완전히 맡기다.
1.
ПОРУЧАТЬ; ВВЕРЯТЬ:
Полностью поручать, вверять свою работу, вещи другому человеку.
-
2.
아무 것도 하지 않고 되는 대로 내버려 두다.
2.
ОСТАВЛЯТЬ; ДОВЕРИТЬСЯ:
Оставить всё как есть, ничего не делая.
-
глагол
-
1.
일이나 권한 등을 모두 다 맡기다.
1.
ПОРУЧАТЬ ЦЕЛИКОМ КОМУ-ЛИБО; ВОЗЛАГАТЬ ПОЛНОСТЬЮ НА КОГО-ЛИБО:
Полностью поручать кому-либо работу, полномочия и т.п.
-
имя существительное
-
1.
일이나 권한 등을 모두 다 맡김.
1.
ПОРУЧЕНИЕ ЦЕЛИКОМ КОМУ-ЛИБО; ВОЗЛОЖЕНИЕ ПОЛНОСТЬЮ НА КОГО-ЛИБО:
Полностью поручать кому-либо работу, полномочия и т.п.
-
☆☆
глагол
-
1.
물건이나 권리, 책임, 일 등을 다른 사람에게 주거나 맡기다.
1.
ПЕРЕДАВАТЬ; ПЕРЕПОРУЧАТЬ:
Отдавать, поручать кому-либо какой-либо предмет, работу, обязанности и т.п.
-
глагол
-
1.
어떤 일을 해 달라고 하거나 맡기다.
1.
ПРОСИТЬ; ПОРУЧАТЬ:
Просить или поручать сделать какое-либо дело.