🔍
Search:
ПРОСАЧИВАТЬСЯ
🌟
ПРОСАЧИВАТЬСЯ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
밖으로 빼내 다른 데로 나가게 하다.
1
ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ПРОТЕКАТЬ:
Вытаскивая за пределы чего-либо, уводить в другое место.
-
глагол
-
1
물이나 비 등의 액체가 스며들어 배다.
1
ПРОСАЧИВАТЬСЯ:
Проникать или впитываться во что-либо (о жидкости в виде воды, дождя и т.п.).
-
2
세균이나 병균 등이 몸속에 들어오다.
2
ПРОНИКАТЬ:
Попадать в организм (о бактериях, болезнетворных микробах и т.п.).
-
3
사상이나 가치관, 정책 등이 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지다.
3
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Глубоко проникать в человеческое сознание или общество (о какой-либо идее, ценности, политике и т.п.).
-
4
어떤 곳에 몰래 숨어 들어가다.
4
ПРОНИКАТЬ:
Незаметно пробраться в какое-либо место.
-
глагол
-
1
물이나 비 등의 액체가 스며들어 배게 되다.
1
ПРОСАЧИВАТЬСЯ:
Быть впитанным во что-либо (о жидкости в виде воды, дождя и т.п.).
-
2
세균이나 병균 등이 몸속에 들어오게 되다.
2
ПРОНИКНУТЬ:
Попадать в организм (о бактериях, болезнетворных микробах и т.п.).
-
3
사상이나 가치관, 정책 등이 사람들의 생각이나 사회에 깊이 스며들어 퍼지게 되다.
3
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Глубоко проникать в человеческое сознание или общество (о какой-либо идее, ценности, политики и т.п.).
-
4
어떤 곳에 몰래 숨어 들어가게 되다.
4
ПРОНИКАТЬ:
Незаметно пробраться в какое-либо место.
-
глагол
-
1
빛이 물체를 꿰뚫고 들어가다.
1
ПРОЕЦИРОВАТЬ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ (О СВЕТЕ СКВОЗЬ ЧТО-ЛИБО):
Проходить (о свете) через какой-либо предмет.
-
глагол
-
1
기체나 액체가 밖으로 새어 나가다.
1
УТЕКАТЬ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ:
(в кор.яз.является страд.ф.) Жидкость или газообразное вещество вытекает наружу.
-
2
비밀이 새어 나가다.
2
УТЕКАТЬ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ; РАЗГЛАШАТЬСЯ:
Разглашаться (о секрете).
-
глагол
-
1
액체나 기체 등이 틈이나 구멍으로 나오다.
1
ВЫТЕКАТЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Утечка жидкости или газообразного вещества через дыру или щель.
-
2
중요한 비밀이나 정보 등이 외부에 알려지다.
2
ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ПРОИСХОДИТЬ (ОБ УТЕЧКЕ ИНФОРМАЦИИ):
Незапланированное обнародование секретной информации.
-
глагол
-
1
액체 등이 스미어 나오다.
1
ВЫСТУПАТЬ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ВЫТЕКАТЬ:
вытекать, просачиваясь через что-либо (о жидкости).
-
2
느낌이나 생각 등이 나타나다.
2
ВЫСТУПАТЬ; ПРОЯВЛЯТЬСЯ; ПОКАЗЫВАТЬСЯ:
выявляться (о чувствах, мыслях и т.п.).
-
☆
глагол
-
1
서서히 배어들거나 흘러들다.
1
ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ВПАДАТЬ:
Постепенно проникать или втекать во что-либо.
-
2
은근히 느껴지다.
2
ПРОНИЗЫВАТЬ:
Глубоко прочувствовать что-либо.
-
3
마음, 정신 등이 담겨 있다.
3
БЫТЬ ПРЕИСПОЛНЕННЫМ; БЫТЬ НАПОЛНЕННЫМ:
Содержаться (о душе, сознании и т.п.).
-
глагол
-
1
물기 등이 속으로 스며들다.
1
ВПИТЫВАТЬСЯ; ОКРАШИВАТЬСЯ:
въедаться во что-либо (о жидкости, краске и т.п.)
-
2
냄새 등이 깊이 스며들다.
2
ВПИТЫВАТЬСЯ; ВСАСЫВАТЬСЯ:
въедаться глубоко (о запахе).
-
3
느낌, 생각 등이 깊이 스며들다.
3
ПРОСАЧИВАТЬСЯ:
глубоко запасть (о чувствах, мыслях и т.п.)
-
4
버릇이나 행동이 몸에 익숙해지다.
4
ВПИТАТЬСЯ; ВХОДИТЬ:
становиться привычкой (о поведении).
-
☆☆
глагол
-
1
스며들거나 스며 나오다.
1
ПРОСТУПАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ВПИТЫВАТЬСЯ; ПРОПИТЫВАТЬСЯ:
Проникать или вытекать.
-
2
어떤 태도나 생각, 행동 등이 버릇이 되어 익숙해지다.
2
ПРОНИКАТЬ ВНУТРЬ; ПРИОБРЕТАТЬ:
Становиться привычным (о какой-либо позиции, мысли, действии и т.п.).
-
3
느낌이나 생각 등이 깊이 느껴지거나 오래 남아 있다.
3
ЗАПАДАТЬ В ДУШУ:
Чувствоваться глубоко или оставаться на долгое время (о чувстве, мысли и т.п.).
-
☆☆☆
глагол
-
1
물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.
1
ТЕЧЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Передвигаться в низкое место (о воде и прочей жидкости) или проходить в какое-либо место.
-
2
시간이나 세월이 지나다.
2
ТЕЧЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Проходить (о времени или периоде).
-
3
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 움직이다.
3
ПЛЫТЬ; ПАРИТЬ; СТРУИТЬСЯ:
Двигаться, словно скользить, взлетев в воздух или над водой.
-
4
선이나 관을 따라 가스나 전기 등이 지나가다.
4
ПРОХОДИТЬ; СТРУИТЬСЯ:
Проходить по линии или трубопроводу (о газе, электричестве и т.п.).
-
5
피, 땀, 눈물 등이 몸 밖으로 나와 떨어지다.
5
ТЕЧЬ; СОЧИТЬСЯ:
Появляться на поверхности тела, струиться (о крови, поте, слёзах и т.п.).
-
6
가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다.
6
ПРОСАЧИВАТЬСЯ; СОЧИТЬСЯ; ВЫТЕКАТЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Падать, высыпаясь сквозь маленькую щель (о порошке или маленьких зёрнах).
-
7
빛, 소리, 향기 등이 부드럽게 퍼지다.
7
СТРУИТЬСЯ; СОЧИТЬСЯ; ПРОТЯГИВАТЬСЯ:
Слегка распространяться (о свете, звуке, аромате и т.п.).
-
8
어떠한 기운이나 상태 등이 겉으로 드러나다.
8
ВЫСТУПАТЬ НАРУЖУ; СТАНОВИТЬСЯ ЗАМЕТНЫМ:
Проявляться наружу (о каких-либо чувствах, состоянии и т.п.).
-
9
어떠한 분위기나 생각 등이 어떠한 방향으로 계속되다.
9
ИМЕТЬ СКЛОННОСТЬ; СКАТИТЬСЯ; ПРЕДАВАТЬСЯ:
Постоянно направляться в какую-либо сторону (о какой-либо атмосфере, мысли и т.п.).
-
10
윤기나 광택 등이 번지르르하게 나다.
10
БЛЕСТЕТЬ; ЛОСНИТЬСЯ:
Издаваться (о блеске, сиянии и т.п.).
-
11
사람이나 사물의 태도가 어떠한 경향을 띠거나 어떠한 한 방향으로 치우쳐 나가다.
11
ИМЕТЬ СКЛОННОСТЬ; СКАТИТЬСЯ; ПРЕДАВАТЬСЯ:
Иметь какую-либо склонность или направление в какую-либо одну сторону (о поведении людей или позиции предметов).
-
☆☆☆
глагол
-
1
안에서 밖으로 오다.
1
ВЫХОДИТЬ:
Идти изнутри наружу.
-
2
속에서 바깥으로 솟아나다.
2
ВЫБИВАТЬСЯ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ПРОРАСТАТЬ:
Прорываться изнутри наружу.
-
3
어떤 곳에 일정한 목적으로 오다.
3
ПРИХОДИТЬ:
Идти куда-либо с определённой целью.
-
4
책, 신문, 방송 등에 글이나 그림 등이 실리거나 어떤 내용이 나타나다.
4
НАПЕЧАТАТЬСЯ; ВЫЙТИ В ПЕЧАТЬ; ВЫЙТИ В СВЕТ:
Находиться в контексте какой-либо книги, газеты, телепередачи и т.п. (о рисунке или тексте, какой-либо истории и т.п.)
-
5
어떤 분야에 나아가서 일하다.
5
БЫТЬ СПЕЦИАЛИСТОМ:
Работать в какой-либо сфере.
-
6
새 상품이 시장에 나타나다.
6
БЫТЬ ВЫПУЩЕННЫМ; ВЫПУСТИТЬСЯ:
Появиться на прилавках магазинов (о каком-либо новом продукте).
-
7
소속된 단체나 직장 등에 일하러 오다.
7
РАБОТАТЬ:
Выходить на работу в каую-либо организацию или на рабочее место.
-
8
어떤 곳에 모습이 나타나다.
8
ПОЯВИТЬСЯ; БЫТЬ УВИДЕННЫМ ГДЕ-ЛИБО:
Показаться в каком-либо месте.
-
9
액체나 기체 등이 안에서 밖으로 흐르다.
9
ВЫТЕЧЬ:
Вытекать наружу (о каком-либо газе или жидкости).
-
10
어떤 것이 발견되거나 나타나다.
10
ПОЯВИТЬСЯ:
Быть обнаруженным где-либо.
-
11
상품이 생산되거나 인물이 나타나다.
11
ПОЯВИТЬСЯ:
быть выпущенным (о продукте) или найденным (о человеке).
-
12
어떤 근원에서 생겨나다.
12
ОСНОВЫВАТЬСЯ; ОПИРАТЬСЯ:
Быть основанным на чём-либо.
-
13
어떤 곳을 벗어나 떠나다.
13
ВЫРЫВАТЬСЯ; СРЫВАТЬСЯ:
Уходить из какого-либо места.
-
14
소속된 단체나 직장 등에서 일을 그만두고 물러나다.
14
УВОЛИТЬСЯ; УЙТИ С РАБОТЫ:
Закончить работу в какой-либо организации или на своём рабочем месте.
-
15
어떤 태도를 겉으로 드러내다.
15
ВЕСТИ СЕБЯ:
Показывать какое-либо поведение.
-
16
어떤 처리가 이루어져 결과가 생겨나다.
16
ПРОЯВЛЯТЬСЯ:
Получаться в результате каких-либо действий.
-
17
받을 돈 등이 주어지거나 세금 등이 물려지다.
17
Получить обещанные деньги, налоги и т.п.
-
18
어떤 일을 알리거나 요구하는 서류 등이 전해지다.
18
Быть объявленным (о каком-либо деле) или передать, сдать (о документах и т.п.).
-
19
음식 등이 갖추어져 먹을 수 있게 놓이다.
19
Предоставляться в качестве чего-либо съедобного.
-
20
목적한 곳이 눈에 보이게 되다.
20
ВИДНЕТЬСЯ:
Показаться на глазах (о месте назначения).
-
21
무엇을 살 수 있을 정도의 돈이 되다.
21
(О деньгах) Хватать для того, чтобы что-либо купить.
-
22
방송을 듣거나 볼 수 있게 되다.
22
НАЧАТЬСЯ:
Начать трансляцию радио- или телепередачи.
-
23
어떤 부분이 앞으로 내밀어지다.
23
ВЫДВИНУТЬСЯ; ВЫПЯЧИВАТЬСЯ:
Выступать наружу (о какой-либо части).
-
24
감정 표현이나 생리 작용이 나타나다.
24
ВЫРАЖАТЬСЯ:
Быть выраженным (о чувствах, эмоциях или биологических явлениях).
-
25
교육 기관의 일정한 교육 과정을 끝내고 졸업하다.
25
ВЫПУСКАТЬСЯ:
Получать удостоверение о прохождении и завершении определённого курса какого-либо учебного заведения.
-
26
어떤 목적으로 오다.
26
Приходить с какой-либо целью.
-
27
어떤 일에 대한 말이나 평가 등이 나타나다.
27
ОЦЕНИВАТЬСЯ; ПОЛУЧАТЬ ОЦЕНКУ:
Отзываться о чём-либо или какой-либо работе.
-
☆☆☆
глагол
-
1
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1
ВЫХОДИТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ; ВЫЕЗЖАТЬ:
Выходить за пределы какой-либо местности или пространства.
-
2
앞쪽으로 움직이다.
2
ИДТИ ВПЕРЁД:
Двигаться вперёд.
-
3
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Производиться и распространяться в обществе (о продукции и т. п.).
-
4
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПРЕДАВАТЬСЯ ОГЛАСКЕ:
Выявляться или становиться явным через средства массовой информации.
-
5
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ; СТАНОВИТЬСЯ ДОСТОЯНИЕМ ОБЩЕСТВЕННОСТИ:
Предаваться огласке (о словах, фактах, слухах и т. п.).
-
6
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6
ВЫХОДИТЬ; ВЫБИРАТЬСЯ:
Начинать деятельность на новом месте, сфере и т. п.
-
7
일정한 곳에 일하러 다니다.
7
ХОДИТЬ; ЕЗДИТЬ:
Ходить на работу в определённое место.
-
8
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8
ИДТИ; ПОЙТИ; ЕХАТЬ; ВЫЕХАТЬ; УЕХАТЬ; ПОЕХАТЬ:
Идти в какое-либо место с целью.
-
9
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9
ПОЙТИ; ОТПРАВИТЬСЯ; ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ:
Принять участие в собрании, отправиться на спортивные состязания, принять участие в выборах в качестве кандидата.
-
10
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10
УЙТИ; УЕХАТЬ; ВЫБЫТЬ; ВЫЙТИ:
Уехать или уйти из какой-либо местности или пространства либо уйти из какой-либо организации, в составе которой находился.
-
11
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11
ЗАНЯТЬ ПОЗИЦИЮ:
Принять какую-либо позицию или манеру поведения.
-
12
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12
ДОСТИГНУТЬ; ДОЙТИ; ДОБРАТЬСЯ:
Достигать какого-либо уровня (о цене, весе и т. п.).
-
13
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13
РАСХОДОВАТЬСЯ; НАХОДИТЬСЯ В ДВИЖЕНИИ:
Быть оплаченным или потраченным (о деньгах или товаре).
-
14
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14
ИЗНОСИТЬСЯ; ОБВЕТШАТЬ:
Изнашиваться или рваться (об одежде или обуви).
-
15
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15
ПРИХОДИТЬ В НЕГОДНОСТЬ; ИЗНОСИТЬСЯ:
Разбиваться (о предмете и т. п.) или травмироваться (о части тела).
-
16
의식이나 정신이 없어지다.
16
ПОТЕРЯТЬ СОЗНАНИЕ; ВЫЖИТЬ ИЗ УМА:
Потерять сознание или способность мышления.
-
17
감기 등의 병이 낫다.
17
ИЗЛЕЧИТЬСЯ:
Избавляться от болезни (о простуде и т. п.).
-
18
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18
УЙТИ:
Оформляться (о доме или комнате, выставленной на продажу или в аренду).
-
19
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19
ОБЕСТОЧИТЬСЯ:
Не поступать (об электричестве) или не подаваться (о свете).
-
20
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20
РЕЗАТЬ; КОСИТЬ; ПИЛИТЬ:
Действуют инструменты, оснащённые острой режущей поверхностью.
-
21
물건이 잘 팔리다.
21
ПРОДАВАТЬСЯ:
Хорошо продаваться (о товарах).
-
22
어떤 일을 하러 가다.
22
ИДТИ; ЕХАТЬ:
Ехать или идти на работу.
-
23
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23
ПЕРЕЕХАТЬ; СЪЕХАТЬ:
Переезжать на другое место жительства.
-
24
일이 어느 정도 진행되다.
24
ПРОДВИГАТЬСЯ:
Продвигаться в какой-либо мере (о деле).
🌟
ПРОСАЧИВАТЬСЯ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
액체가 속으로 스며들거나 점점 졸아들어 없어지다.
1.
ВПИТЫВАТЬСЯ:
Исчезать, постепенно высыхая или впитываясь во внутрь чего-либо (о жидкости).
-
2.
거센 기운이 잠잠해지거나 가라앉다.
2.
УТИХАТЬ:
Стихать или успокаиваться (о сильных чувствах и т.п.).
-
3.
기운이 깊이 스며들거나 배어들다.
3.
ПРОНИЗЫВАТЬ:
Впитываться во внутрь или просачиваться.
-
☆☆
глагол
-
1.
틈이나 구멍으로 기체나 액체가 빠져나가다.
1.
ТЕЧЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Вытекать через щель или отверстие (о газообразном или жидком веществе).
-
3.
빛이 물체의 틈이나 구멍을 통해 조금 나가거나 들어오다.
3.
ПРОБИВАТЬСЯ:
Немного просачиваться или проступать через щель или отверстие предмета (о свете).
-
4.
소리가 틈으로 빠져나가거나 바깥으로 소리가 들리다.
4.
ДОНОСИТЬСЯ:
Проступать наружу через щель или становиться слышимым (о звуке).
-
5.
돈이나 재산이 조금씩 없어지다.
5.
УТЕКАТЬ; ТРАТИТЬСЯ:
Постепенно исчезать (о деньгах или имуществе).
-
2.
비밀이나 소문이 지켜지지 못하고 외부에 알려지다.
2.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Становиться известным внешнему миру (о секрете или слухе).
-
6.
모임이나 대열에서 슬그머니 빠져나가다.
6.
УСКОЛЬЗНУТЬ:
Незаметно уходить с собрания или из строя.
-
7.
이야기가 주된 화제에서 벗어나거나 다른 주제로 바뀌어 버리다.
7.
ОТХОДИТЬ; УХОДИТЬ; УКЛОНЯТЬСЯ:
Отходить от темы разговора или переводить разговор на другую тему.
-
8.
원래 가야 할 곳으로 가지 않고 딴 데로 가다.
8.
УХОДИТЬ:
Идти в другое место, а не туда, куда надо.