🔍
Search:
ПРОТЕКАТЬ
🌟
ПРОТЕКАТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
☆
глагол
-
1
물 등이 흘러서 들어가거나 들어오다.
1
ВТЕКАТЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Втекать и вытекать (о воде и т.п.).
-
2
물건 등이 어떤 곳에 들어오다.
2
Входить в какое-либо место (о предметах и т.п.).
-
3
좋지 않은 사상이나 생활 양식 등이 사람들에게 스며들다.
3
Проникать в человека (о плохой идеологии, образе жизни и т.п.).
-
4
여기저기 떠돌아다니다가 자기도 모르게 어떤 곳에 들어오다.
4
Входить, не замечая того, в какое-либо место, блуждая до этого то там, то здесь.
-
глагол
-
1
밖으로 빼내 다른 데로 나가게 하다.
1
ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ПРОТЕКАТЬ:
Вытаскивая за пределы чего-либо, уводить в другое место.
-
глагол
-
1
강이나 시내가 한 지역의 가운데로 흐르다.
1
ПРОТЕКАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПЕРЕСЕКАТЬ:
Протекать посередине какой-либо территории (о реке, ручье и т. п.).
-
2
(비유적으로) 사상이나 이론 등이 어떤 현상이나 사실의 바탕에 깔려 있다.
2
ПРОНИЗЫВАТЬ; БЫТЬ ПРОНИКНУТЫМ:
(перен.) Пронизывать или лежать в основе какого-либо феномена или факта (об идеологии, взглядах и т. п.)
-
глагол
-
1
액체나 기체 등이 틈이나 구멍으로 나오다.
1
ВЫТЕКАТЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Утечка жидкости или газообразного вещества через дыру или щель.
-
2
중요한 비밀이나 정보 등이 외부에 알려지다.
2
ПРОСАЧИВАТЬСЯ; ПРОИСХОДИТЬ (ОБ УТЕЧКЕ ИНФОРМАЦИИ):
Незапланированное обнародование секретной информации.
-
☆☆☆
глагол
-
1
시간이 흘러 그 시기에서 벗어나다.
1
ПРОХОДИТЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Миновать (о времени).
-
2
일정한 한도나 정도에 벗어나다.
2
ВЫХОДИТЬ; ПЕРЕСТУПАТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ:
Превышать определённую грань, степень.
-
3
어떤 곳을 거쳐 가거나 오거나 하다.
3
ПРОХОДИТЬ; ПЕРЕХОДИТЬ:
Идти через какое-либо место.
-
4
어떤 시기나 한도를 넘다.
4
ПРОЙТИ:
Выйти за пределы, время вышло.
-
5
어떤 일을 그냥 넘겨 버리다.
5
МИНОВАТЬ:
Пропускать.
-
6
어떤 상태나 정도를 넘어서다.
6
ПРЕОДОЛЕТЬ:
Выходить за пределы.
-
☆☆
глагол
-
1
틈이나 구멍으로 기체나 액체가 빠져나가다.
1
ТЕЧЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Вытекать через щель или отверстие (о газообразном или жидком веществе).
-
3
빛이 물체의 틈이나 구멍을 통해 조금 나가거나 들어오다.
3
ПРОБИВАТЬСЯ:
Немного просачиваться или проступать через щель или отверстие предмета (о свете).
-
4
소리가 틈으로 빠져나가거나 바깥으로 소리가 들리다.
4
ДОНОСИТЬСЯ:
Проступать наружу через щель или становиться слышимым (о звуке).
-
5
돈이나 재산이 조금씩 없어지다.
5
УТЕКАТЬ; ТРАТИТЬСЯ:
Постепенно исчезать (о деньгах или имуществе).
-
2
비밀이나 소문이 지켜지지 못하고 외부에 알려지다.
2
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Становиться известным внешнему миру (о секрете или слухе).
-
6
모임이나 대열에서 슬그머니 빠져나가다.
6
УСКОЛЬЗНУТЬ:
Незаметно уходить с собрания или из строя.
-
7
이야기가 주된 화제에서 벗어나거나 다른 주제로 바뀌어 버리다.
7
ОТХОДИТЬ; УХОДИТЬ; УКЛОНЯТЬСЯ:
Отходить от темы разговора или переводить разговор на другую тему.
-
8
원래 가야 할 곳으로 가지 않고 딴 데로 가다.
8
УХОДИТЬ:
Идти в другое место, а не туда, куда надо.
-
☆☆
глагол
-
1
액체나 기체 등이 밖으로 나오다.
1
ВЫЛИВАТЬСЯ; ВЫТЕКАТЬ; ПРОЛИВАТЬСЯ:
Появляться наружу (о жидкости, газе и т.п.).
-
2
빛, 소리, 냄새 등이 밖으로 퍼져 나오다.
2
ВЫТЕКАТЬ; ВЫХОДИТЬ; ПРОЛИВАТЬСЯ; ВЫЛИВАТЬСЯ:
Распространяться и выходить наружу (о свете, звуке, запахе и т.п.).
-
3
어떤 분위기나 생각 등이 겉으로 드러나다.
3
ИЗЛИВАТЬСЯ; ВЫЛИВАТЬСЯ; ВЫПИРАТЬ; ВЫХОДИТЬ:
Показываться наружу (о какой-либо атмосфере, мыслях и т.п.).
-
4
어떠한 소문이나 정보 등이 전하여 들리다.
4
ВЫЛИВАТЬСЯ; ВЫТЕКАТЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Передаваться и слышаться (о каком-либо слухе, информации и т.п.).
-
☆☆
глагол
-
1
쫓아오는 것에 잡히지 않게 빨리 가다.
1
МЧАТЬСЯ; БЕЖАТЬ; УБЕГАТЬ:
Быстро удаляться, чтобы не попасться и уйти от преследования.
-
2
어떠한 곳을 벗어나 도망가다.
2
УБЕГАТЬ; УДИРАТЬ; ОБРАЩАТЬСЯ В БЕГСТВО:
Выходить и убегать из какого-либо места.
-
3
있던 것이 없어지거나 붙어 있던 것이 떨어져 나가다.
3
МИНОВАТЬ; ИСЧЕЗАТЬ; ОТРЫВАТЬСЯ:
Исчезать или отрываться (о том, что было прикреплено).
-
4
어떠한 생각이나 의욕, 느낌 등이 없어지다.
4
МИНОВАТЬ; ПРОПАДАТЬ; ИСЧЕЗАТЬ:
Исчезать (о каких-либо мыслях, желаниях, чувствах и т.п.).
-
5
시간이 빨리 지나가다.
5
БЕЖАТЬ; БЫСТРО ПРОТЕКАТЬ; УБЕГАТЬ; ЛЕТЕТЬ; ПРОЛЕТАТЬ:
Быстро протекать (о времени).
-
☆☆
глагол
-
1
막힘이 없이 흐르다.
1
ПРОВЕТРИВАТЬСЯ; ЦИРКУЛИРОВАТЬ:
Течь беспрепятственно.
-
2
말이나 문장이 논리에 맞지 않는 부분이 없이 의미가 잘 이어지다.
2
БЫТЬ ПОНЯТНЫМ:
Быть логически связанным (о смысле текста или речи).
-
3
어떤 곳에 전류가 지나가다.
3
ПРОТЕКАТЬ; БЫТЬ ПРОВЕДЁННЫМ ИЛИ ПРОЛОЖЕННЫМ:
Проходить в каком-либо месте (об электричестве).
-
4
어떤 것이 받아들여지거나 효력을 가지다.
4
Быть приемлемым, допустимым или же эффективным.
-
5
다른 사람들에게 어떤 존재로 알려지다.
5
Прославиться среди других как кто-либо или что-либо.
-
6
서로 관련이 있거나 공통점이 있다.
6
БЫТЬ ВСЕОБЪЕМЛЮЩИМ:
Иметь что-либо общее или быть взаимосвязанным.
-
7
어떤 곳으로 이어지다.
7
ВЕСТИ КУДА-ЛИБО (О ДОРОГЕ, ДВЕРИ И ПРОЧЕМ).:
Приводить в какое-либо место.
-
8
마음이나 의사 등이 다른 사람에게 잘 전달되거나 이해되다.
8
Быть понятым, успешно передавать свои мысли или чувства другому человеку.
-
9
어떤 공간을 통과하여 지나가다.
9
Проходить через какое-либо место, мимо чего-либо, быть проложенным через что-либо.
-
10
어떤 일을 할 때 사람이나 물체를 매개로 하다.
10
БЫТЬ ПОСРЕДНИКОМ:
Использовать кого-либо или что-либо как связующее звено в выполнении какого-либо дела.
-
11
일정한 시간에 걸치다.
11
Занимать определённое время.
-
12
어떤 과정이나 경험을 바탕으로 하다.
12
Опираться на предыдущий опыт или идти согласно какому-либо процессу.
-
13
어떤 관계를 만들다.
13
СВЯЗЫВАТЬ:
Создавать какие-либо отношения, узы.
-
14
어떤 일을 하는 데 무엇을 이용하다.
14
Использовать что-либо в каком-либо деле.
-
15
언어가 서로 소통되다.
15
ПОНИМАТЬ:
Понимать язык друг друга.
-
☆☆☆
глагол
-
1
물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.
1
ТЕЧЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Передвигаться в низкое место (о воде и прочей жидкости) или проходить в какое-либо место.
-
2
시간이나 세월이 지나다.
2
ТЕЧЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Проходить (о времени или периоде).
-
3
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 움직이다.
3
ПЛЫТЬ; ПАРИТЬ; СТРУИТЬСЯ:
Двигаться, словно скользить, взлетев в воздух или над водой.
-
4
선이나 관을 따라 가스나 전기 등이 지나가다.
4
ПРОХОДИТЬ; СТРУИТЬСЯ:
Проходить по линии или трубопроводу (о газе, электричестве и т.п.).
-
5
피, 땀, 눈물 등이 몸 밖으로 나와 떨어지다.
5
ТЕЧЬ; СОЧИТЬСЯ:
Появляться на поверхности тела, струиться (о крови, поте, слёзах и т.п.).
-
6
가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다.
6
ПРОСАЧИВАТЬСЯ; СОЧИТЬСЯ; ВЫТЕКАТЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Падать, высыпаясь сквозь маленькую щель (о порошке или маленьких зёрнах).
-
7
빛, 소리, 향기 등이 부드럽게 퍼지다.
7
СТРУИТЬСЯ; СОЧИТЬСЯ; ПРОТЯГИВАТЬСЯ:
Слегка распространяться (о свете, звуке, аромате и т.п.).
-
8
어떠한 기운이나 상태 등이 겉으로 드러나다.
8
ВЫСТУПАТЬ НАРУЖУ; СТАНОВИТЬСЯ ЗАМЕТНЫМ:
Проявляться наружу (о каких-либо чувствах, состоянии и т.п.).
-
9
어떠한 분위기나 생각 등이 어떠한 방향으로 계속되다.
9
ИМЕТЬ СКЛОННОСТЬ; СКАТИТЬСЯ; ПРЕДАВАТЬСЯ:
Постоянно направляться в какую-либо сторону (о какой-либо атмосфере, мысли и т.п.).
-
10
윤기나 광택 등이 번지르르하게 나다.
10
БЛЕСТЕТЬ; ЛОСНИТЬСЯ:
Издаваться (о блеске, сиянии и т.п.).
-
11
사람이나 사물의 태도가 어떠한 경향을 띠거나 어떠한 한 방향으로 치우쳐 나가다.
11
ИМЕТЬ СКЛОННОСТЬ; СКАТИТЬСЯ; ПРЕДАВАТЬСЯ:
Иметь какую-либо склонность или направление в какую-либо одну сторону (о поведении людей или позиции предметов).
-
☆☆
глагол
-
1
박혀 있거나 끼워져 있던 것이 제자리에서 나오다.
1
ОТПАСТЬ; ВЫПАСТЬ:
Вывалиться со своего места (о том, что было забито или вставлено).
-
2
어떤 일을 하고 나서 어느 정도 이익이 남다.
2
ИМЕТЬ ВЫГОДУ:
Появиться (о прибыли после какой-либо работы).
-
3
있어야 할 것에서 모자라다.
3
НЕ ХВАТАТЬ; НЕДОСТАВАТЬ:
Не быть достаточным в чём-либо.
-
4
속에 있던 액체나 기체, 냄새 등이 밖으로 흘러 나가거나 새어 나가다.
4
ВЫТЕКАТЬ; ПРОТЕКАТЬ:
Протекать изнутри наружу (о жидкости, газе, запахе и т.п.).
-
5
물들거나 묻어 있던 것이 씻기어 없어지다.
5
СМЫТЬСЯ; СОЙТИ:
Вымыться (о чём-либо окрашенном или прилипшем).
-
6
차례를 빠뜨리거나 들어 있어야 할 것이 들어 있지 않다.
6
ОТСУТСТВОВАТЬ:
Быть пропущенным (о порядке или том, что должно присутствовать).
-
7
정신이나 기운, 힘 등이 없어지다.
7
ПАДАТЬ ДУХОМ; ИСЧЕЗНУТЬ; ПРОПАСТЬ; КОНЧАТЬСЯ:
Источиться (о духе, энергии, силе и т.п.).
-
8
어떤 일이나 모임에 참여하지 않거나 참여했다가 중간에 나오다.
8
ОТСУТСТВОВАТЬ; УХОДИТЬ ВО ВРЕМЯ СОБРАНИЯ; ПРОПУСКАТЬ:
Отсутствовать на каком-либо событии или собрании или выходить в ходе процесса.
-
9
그릇이나 신발 등의 밑바닥이 떨어져 나가다.
9
БЫТЬ ПОРВАННЫМ; ВЫПАСТЬ:
Оторваться (о подошве обуви, дне посуды и т.п.).
-
10
살이나 몸무게 등이 줄어들다.
10
УМЕНЬШАТЬСЯ:
Уменьшаться (о плоти, весе тела и т.п.).
-
11
일정한 곳에서 벗어나 다른 길로 가거나 일정한 주제에서 벗어나 다른 이야기를 하다.
11
УХОДИТЬ; ОТСТУПАТЬ ОТ ТЕМЫ:
Уходить с определённого места и идти по другой дороге. Уходить от определённой темы и говорить о другом.
-
12
생김새나 몸매 등이 균형이 잘 잡히다.
12
БЫТЬ ПРОПОРЦИОНАЛЬНО СЛОЖЁННЫМ; БЫТЬ ПРОПОРЦИОНАЛЬНЫМ:
Иметь правильные пропорции (о внешнем виде, телосложении и т.п.).
-
13
남이나 다른 것에 뒤떨어지다.
13
ОТСТАВАТЬ:
Отставать от других.
🌟
ПРОТЕКАТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆☆☆
глагол
-
1.
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1.
ХОДИТЬ; УХОДИТЬ; ИДТИ:
Передвигаться с одного места на другое.
-
2.
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2.
ПЛЫТЬ; ЛЕТАТЬ; ЕХАТЬ:
Приезжать и отъезжать с определённого места (о корабле, самолёте, автомобиле и т.п.).
-
3.
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3.
ИДТИ; ЕХАТЬ:
Принимать участие в каком-либо мероприятии, собрании.
-
6.
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6.
ИДТИ; ЕХАТЬ:
Передвигаться в определённое место с какой-либо целью.
-
8.
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Входить в состав какой-либо организации или органа.
-
7.
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7.
ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Перемещаться в другое место для выполнения полученного особого дела.
-
5.
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5.
ПЕРЕХОДИТЬ; ПЕРЕДАВАТЬ:
Становиться чьей-либо собственностью (о предмете или правах и т.п.).
-
4.
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4.
ЗАИНТЕРЕСОВАТЬСЯ:
Привлекать внимание или взгляд к какому-либо предмету.
-
19.
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19.
ПЕРЕДАВАТЬСЯ; ПРИХОДИТЬ; ДОХОДИТЬ:
Сообщаться или передаваться (о словах или вестях и.т.п).
-
9.
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Двигаться вперёд в зависимости от состояния или положения.
-
11.
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11.
ДОСТИГАТЬ; ДОХОДИТЬ:
Достигать какого-либо уровня или степени.
-
10.
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Наступать (о каком-либо определённом времени) или достигать какого-либо назначенного места.
-
12.
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12.
ПРОХОДИТЬ; ЗАНИМАТЬ:
Сохраняться (о каком-либо явлении или состоянии).
-
13.
어떤 경로를 통해 움직이다.
13.
ИДТИ; ЕХАТЬ; ПРОХОДИТЬ; ПРОЕЗЖАТЬ:
Двигаться по определённому пути.
-
14.
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Перемещаться в другое место в целях выполнить какое-либо дело.
-
16.
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16.
ИДТИ; ЕХАТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ:
Следовать или направляться в какое-либо место.
-
17.
없어져 보이지 않게 되다.
17.
ДЕВАТЬСЯ; ПРОПАДАТЬ:
Становиться невидимым, исчезнуть.
-
18.
일이 진행되다.
18.
ДВИГАТЬСЯ; ИДТИ ВПЕРЁД:
Продвигаться (о деле).
-
20.
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20.
НАСТУПАТЬ; ПРИХОДИТЬ; ВОЗНИКАТЬ:
Возникать (о прибыли, убытках и т.п.)
-
21.
건강에 해가 되다.
21.
ВОЗНИКАТЬ; ПОЯВЛЯТЬСЯ:
Приносить вред здоровью.
-
22.
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22.
УХОДИТЬ; ЗАТРАЧИВАТЬ; ТРАТИТЬ; ТРЕБОВАТЬСЯ:
Требовать больших усилий.
-
23.
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23.
ВОЗНИКАТЬ:
Появляться (о трещинах, морщинах, следах и т.п.).
-
24.
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24.
ПРИХОДИТЬ; УЛОВИТЬ; ПОНЯТЬ; ПРИХОДИТЬ В ГОЛОВУ:
Додуматься или понимать что-либо.
-
25.
어떤 대상에 작용하다.
25.
ПРИКЛАДЫВАТЬ; ИСПОЛЬЗОВАТЬ:
Применять что-либо к какому-либо предмету.
-
26.
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26.
ПРИЛОЖИТЬ:
Приложить силы и старание к чему-либо.
-
27.
시간이 지나거나 흐르다.
27.
ИДТИ:
Идти или протекать (о времени).
-
28.
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28.
ИДТИ; ФУНКЦИОНИРОВАТЬ:
Действовать или работать (об аппарате и т.п.).
-
29.
상하거나 변질되다.
29.
ПОРТИТЬСЯ; ТЕРЯТЬ ВКУС; УТРАЧИВАТЬ ВКУС:
Портиться или изменять свойства.
-
30.
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30.
УХОДИТЬ; СТИРАТЬСЯ:
Легко отходить (о грязи или пятне).
-
31.
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31.
ПОТЕРЯТЬ ГОЛОВУ.:
Не приходить в себя от шока или под влиянием чего-либо другого.
-
32.
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32.
ИДТИ; ПОСТУПАТЬ:
Раздаваться, срабатывать (о звуке сигнала о том, что осуществляется соединение).
-
33.
어떤 상태로 계속되다.
33.
ПРОДОЛЖАТЬСЯ; ИДТИ; ДВИГАТЬСЯ; НЕ ПРЕКРАЩАТЬСЯ:
Продолжаться, находясь в определённом состоянии.
-
34.
사람이 죽다.
34.
УХОДИТЬ ИЗ ЖИЗНИ; СКОНЧАТЬСЯ:
Умирать (о человеке).
-
глагол
-
1.
액체나 전류 등이 흘러 움직이다.
1.
ТЕЧЬ:
Передвигаться, протекать (о жидкости или электричестве и т.п.).
-
2.
계속 움직이거나 변하다.
2.
Непрерывно двигаться или изменяться.
-
☆☆
глагол
-
1.
쫓아오는 것에 잡히지 않게 빨리 가다.
1.
МЧАТЬСЯ; БЕЖАТЬ; УБЕГАТЬ:
Быстро удаляться, чтобы не попасться и уйти от преследования.
-
2.
어떠한 곳을 벗어나 도망가다.
2.
УБЕГАТЬ; УДИРАТЬ; ОБРАЩАТЬСЯ В БЕГСТВО:
Выходить и убегать из какого-либо места.
-
3.
있던 것이 없어지거나 붙어 있던 것이 떨어져 나가다.
3.
МИНОВАТЬ; ИСЧЕЗАТЬ; ОТРЫВАТЬСЯ:
Исчезать или отрываться (о том, что было прикреплено).
-
4.
어떠한 생각이나 의욕, 느낌 등이 없어지다.
4.
МИНОВАТЬ; ПРОПАДАТЬ; ИСЧЕЗАТЬ:
Исчезать (о каких-либо мыслях, желаниях, чувствах и т.п.).
-
5.
시간이 빨리 지나가다.
5.
БЕЖАТЬ; БЫСТРО ПРОТЕКАТЬ; УБЕГАТЬ; ЛЕТЕТЬ; ПРОЛЕТАТЬ:
Быстро протекать (о времени).
-
глагол
-
1.
속도가 더욱 빨라지게 되다.
1.
УСКОРЯТЬСЯ; СТАНОВИТЬСЯ БЫСТРЕЕ; ПРОИСХОДИТЬ БЫСТРЕЕ:
Ускоряться, происходить с большей скоростью, протекать быстрее.