🔍
Search:
СВЕЖО
🌟
СВЕЖО
@ Name [🌏русский язык]
-
наречие
-
1
다루기가 가볍고 간편하게.
1
ЛЕГКО; ПРОСТО:
С лёгкостью и с удобством (в обращении).
-
2
몸이나 마음이 가볍고 상쾌하게.
2
ЛЕГКО; БОДРО; СВЕЖО:
С лёгкостью и бодростью (в теле или на душе).
-
-
1
아무리 사실을 말해도 믿지 않는다.
1
СВЕЖО ПРЕДАНИЕ, А ВЕРИТСЯ С ТРУДОМ:
Какую бы правду не говори, все равно не поверят.
-
наречие
-
1
시들거나 상하지 않고 생기가 있게.
1
СВЕЖО; ЖИВО:
Не завядший, не испортившийся, свежий.
-
2
힘이나 기운 등이 한창 좋게.
2
ЖИВО:
Активно (о силе, настроении и т.п.).
-
3
빛깔 등이 맑고 산뜻하게.
3
ОТЧЁТЛИВО; ЖИВО:
Цвет яркий и точный.
-
4
기억이나 생각이 눈앞에 보는 것처럼 분명하게.
4
ЯСНО; ОТЧЁТЛИВО:
Воспоминания или мысли точны, будто возникают перед глазами.
-
наречие
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
1
СВЕЖО; ПРОХЛАДНО:
Нежно и свежо, с лёгким холодком.
-
2
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽게.
2
ЖИВО; ЖИЗНЕРАДОСТНО; С ЛЁГКИМ СЕРДЦЕМ:
Откровенно и щедро, без придирчивости (о характере или поведении).
-
наречие
-
1
갑자기 서늘한 느낌이 자꾸 드는 모양.
1
ПРОХЛАДНО; СВЕЖО; ОХЛАЖДЕННО:
Образоподражательное слово, выражающее постоянное чувство прохлады.
-
2
갑자기 놀라거나 무서워서 서늘한 느낌이 자꾸 드는 모양.
2
ВЗДРАГИВАЯ; СОДРОГАЯСЬ; ДРОЖА:
Образоподражательное слово, выражающее постоянное чувство удивления, страха или холода.
-
наречие
-
1
갑자기 서늘한 느낌이 자꾸 드는 모양.
1
ПРОХЛАДНО; СВЕЖО; ОХЛАЖДЕННО:
Образоподражательное слово, выражающее постоянное чувство прохлады.
-
2
갑자기 놀라거나 무서워서 서늘한 느낌이 자꾸 드는 모양.
2
ВЗДРАГИВАЯ; СОДРОГАЯСЬ; ДРОЖА:
Образоподражательное слово, выражающее постоянное чувство удивления, страха или холода.
-
наречие
-
1
흠이나 다친 곳 등이 없고 온전한 상태로.
1
ПОЛНОСТЬЮ; ЧИСТО; БЕЗ ПОВРЕЖДЕНИЙ:
В целом состоянии, без каких-либо изъятий, повреждений и другого ущерба.
-
2
정신이 맑고 또렷한 상태로.
2
ЯСНО; ЗДРАВО:
В разумном и здравом состоянии.
-
3
지저분한 것이 없고 말끔하고 깨끗한 상태로.
3
ЧИСТО; СВЕЖО; ЯСНО:
В чистом состоянии без загрязнений.
-
наречие
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
1
ПРОХЛАДНО:
Не холодно и не жарко, а умеренно прохладно.
-
2
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
2
ПРОСТОРНО; ШИРОКО:
Широко открыто без какой-либо преграды.
-
3
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
3
ОЖИВЛЁННО; БОДРО:
Активно, без каких-либо притеснений (о словах или действиях).
-
4
지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
4
СВЕЖО; ЧИСТО:
Освежённо, как после уборки грязного места.
-
5
답답한 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
5
ОБЛЕГЧЁННО; СВОБОДНО:
Находясь в состоянии легкости в душе после решения проблемы.
-
6
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋을 정도로.
6
УДОВЛЕТВОРЁННО; ПРИЯТНО:
Имея приятное чувство после исчезновения ощущений чесотки или вздутия.
-
наречие
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하게.
1
ПРОХЛАДНО:
Не холодно и не жарко, а умеренно охлаждающе.
-
2
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁게.
2
ОСВЕЖАЮЩЕ; ПРИЯТНО ГОРЯЧО:
Холодно и освежающе или горячо (о температуре еды, приносящей удовлетворённость).
-
3
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
3
ПРОСТОРНО; ШИРОКО:
Широко открыто, без какой-либо преграды.
-
4
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
4
ОЖИВЛЁННО; БОДРО:
Активно, без каких-либо притеснений (о речи или движениях).
-
5
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하게.
5
СВЕЖО; ЧИСТО:
Опрятно, убранно (после уборки грязного места).
-
6
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
6
ОБЛЕГЧЁННО; СВОБОДНО (О ЧУВСТВЕ):
Лёгкость в душе после разрешения проблем.
-
7
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋게.
7
УДОВЛЕТВОРЁННО; ПРИЯТНО:
Приятное чувство после исчезновения ощущения чесотки или вздутия.
-
☆☆☆
наречие
-
1
더럽지 않게.
1
ЧИСТО:
Не грязно.
-
2
빛깔 등이 흐리지 않고 맑게.
2
ЧЁТКО; ПРОЗРАЧНО:
Не мутно и светло (о свете и т.п.).
-
3
가지런히 잘 정돈되고 단정하게.
3
В ПОРЯДКЕ; УПОРЯДОЧЕНО:
Чисто и опрятно.
-
4
맛이나 느낌이 상쾌하고 개운하게.
4
СВЕЖО; ОСВЕЖАЮЩЕ:
Придавая вкус и чувство свежести.
-
5
남은 것이나 흔적이 없이.
5
НАЧИСТО:
Не оставив никаких следов или остатков.
-
6
어떤 일에 집착하거나 구차하게 매달리지 않고 마음에 섭섭함이나 불만이 없이.
6
НАПРОЧЬ; НАЧИСТО:
Не имея чувства недовольства, неприятности, жалости и т.п.
-
7
병을 앓고 난 뒤의 어떤 증상이나 힘든 일 뒤의 부작용 등이 없이.
7
НАПРОЧЬ; ПОЛНОСТЬЮ; БЕЗ ОСТАТКА:
Абсолютно избавившись от каких-либо побочных эффектов, болезни и проч. симптомов.
-
8
마음씨나 행동이 떳떳하고 분명하며 올바르게.
8
ПРАВИЛЬНО; ВЕРНО:
С чистой совестью, правильно себя ведя.
-
9
마음이나 표정이 사납거나 험하지 않고 순수하게.
9
НАИВНО; ПРОСТО:
Ничего не тая в душе (о выражении лица).
🌟
СВЕЖО
@ толкование [🌏русский язык]
-
☆
наречие
-
1.
빛이 비치어 맑고 밝게.
1.
Ярко и светло (о сиянии света).
-
2.
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽게.
2.
Широко и свежо (об открывающемся впереди виде).
-
3.
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하게.
3.
Ясно, чётко (о процессе какого-либо дела или о внутренних намерениях).
-
4.
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋게.
4.
Аккуратно и приятно на вид (о лице).
-
5.
표정이나 성격이 명랑하고 밝게.
5.
Светло и жизнерадостно (о выражении лица, характере).
-
наречие
-
1.
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
1.
СВЕЖО; ПРОХЛАДНО:
Нежно и свежо, с лёгким холодком.
-
2.
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽게.
2.
ЖИВО; ЖИЗНЕРАДОСТНО; С ЛЁГКИМ СЕРДЦЕМ:
Откровенно и щедро, без придирчивости (о характере или поведении).
-
имя существительное
-
1.
시원하고 가볍게 부는 바람.
1.
СЛАБЫЙ ВЕТЕР:
Ветер, дующий легко и свежо.
-
☆
наречие
-
1.
조금 흐릿할 정도로 밝게.
1.
Светло, но слегка пасмурно.
-
2.
앞이 탁 트여 매우 넓고 시원스럽게.
2.
Очень широко и свежо.
-
3.
어떤 일의 내용이나 사정이 확실하고 분명하게.
3.
Очень чётко и ясно (о содержании, ситуации какого-либо дела).
-
4.
외모가 잘생겨 보기에 매우 시원스럽게.
4.
Очень искренно, откровенно.
-
5.
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있는 상태로.
5.
Хорошо осведомлённо о ком-либо, чём-либо.