🔍
Search:
СЛУХ
🌟
СЛУХ
@ Name [🌏русский язык]
-
имя существительное
-
1
귀로 소리를 듣는 능력.
1
СЛУХ:
Способность восприятия звука органами слуха.
-
-
1
어떤 말이 자신의 생각과 맞지 않아서 기분이 좋지 않다.
1
СЛУХ РЕЖЕТ:
испортить себе настроение из-за чего-либо улышанного, что не соответствует собственному мнению.
-
☆
имя существительное
-
1
사람들 사이에 널리 퍼진 근거 없는 말.
1
ЛОЖНЫЙ СЛУХ:
Молва, толки, распространённые среди людей, но не имеющие подтверждения, доказательства.
-
☆☆
имя существительное
-
1
사람들 사이에 널리 퍼진 말이나 소식.
1
СЛУХИ; МОЛВА:
Новости или разговор, широко распространённый среди людей.
-
-
1
다른 사람들의 이야깃거리가 되다.
1
БЫТЬ НА СЛУХУ:
становиться предметом чьих-либо обсуждений, слухов.
-
имя существительное
-
1
여러 사람 입에 오르내리며 확실한 근거 없이 떠도는 소문.
1
СЛУХ; СПЛЕТНЯ:
Молва, о которой твердят несколько человек без каких-либо оснований.
-
имя существительное
-
1
남이 말한 내용 중에서 그 사람을 해치거나 헐뜯을 만한 부분.
1
ИСТОЧНИК СЛУХОВ:
Части в содержании чужой речи, через которых можно задеть или очернить говорящего.
-
имя существительное
-
1
귀의 바깥쪽부터 고막까지 뚫린 구멍.
1
СЛУХОВОЙ ПРОХОД:
Отверстие с внешней стороны уха до барабанной перепонки.
-
имя существительное
-
1
귀가 잘 안 들리는 사람이 잘 들을 수 있도록 도와 주는, 귀에 끼우는 기구.
1
СЛУХОВОЙ АППАРАТ:
Аппарат для слабо слышащих людей, усиливающий звуки и передающий их в маленькие наушники, прикрепляющиеся к уху.
-
имя существительное
-
1
지저분하고 잡스러운 소문.
1
СКАНДАЛЬНЫЕ СЛУХИ:
Грязные, скверные сплетни.
-
-
1
소리가 날카롭고 커서 듣기에 괴롭다.
1
СЛУХ РЕЖЕТ:
очень громкий звук, режущий слух.
-
2
너무 많이 들어서 또 듣기가 싫다.
2
СЛУХ РЕЖЕТ:
настолько много слышал, что уже надоело.
-
имя существительное
-
1
일정한 방향으로 가볍게 부는 바람의 움직임.
1
ДУНОВЕНИЕ ВЕТРА:
Лёгкое движение ветра, дующего в определённом направлении.
-
2
어떤 말을 간접적으로 듣는 상황.
2
СЛУХИ:
Какие-либо слова, услышанные косвенно.
-
☆
имя существительное
-
1
귀로 소리를 듣고 느끼는 감각.
1
СЛУХ; СЛУХОВЫЕ ОЩУЩЕНИЯ:
Восприятие звуков органами слуха.
-
имя существительное
-
1
글을 소리 내어 읽음.
1
ЧТЕНИЕ ВСЛУХ:
Чтение текста с изданием звуков.
-
2
한자를 음으로 읽음.
2
ЧТЕНИЕ ВСЛУХ:
Чтение иероглифов.
-
☆
имя существительное
-
1
확실한 근거 없이 퍼진 소문.
1
ЛОЖНЫЙ СЛУХ; ПУСТОЙ ЗВУК:
слухи, лишённые серьёзного основания, не отвечающие действительности.
-
☆☆
глагол
-
1
남의 말을 듣고 그 뜻을 이해하다.
1
ПОНИМАТЬ НА СЛУХ:
Постигать смысл услышенной речи.
-
2
어떤 소리를 듣고 무슨 소리인지 또는 누구의 소리인지 알다.
2
УЗНАВАТЬ:
Услышав какой-либо звук, понимать, чей это звук или что это за звук.
-
имя существительное
-
1
근거 없이 떠도는, 사실과 전혀 다른 소문.
1
ЛОЖНЫЙ СЛУХ; ПУСТОЙ СЛУХ:
Слухи, лишённые серьёзного основания, не отвечающие действительности.
-
имя существительное
-
1
매우 충격적이고 부도덕한 사건. 또는 매우 부끄러운 평판이나 소문.
1
СКАНДАЛ; СКАНДАЛЬНЫЕ СЛУХИ:
Очень шокирующий и аморальный инцидент. Или грязные, скверные сплетни.
-
глагол
-
1
글을 소리 내어 읽다.
1
ЧИТАТЬ ВСЛУХ; ДЕКЛАМИРОВАТЬ:
Громко зачитывать текст.
-
глагол
-
1
어떤 말이나 사실 등을 사람들 사이에 널리 퍼뜨리다.
1
РАЗГЛАШАТЬ; РАСПРОСТРАНЯТЬ СЛУХИ:
Широко разносить сказанное или новости.
🌟
СЛУХ
@ толкование [🌏русский язык]
-
глагол
-
1.
말을 할 수 없거나 말이 통하지 않을 때에, 글로 써서 서로 묻고 대답하다.
1.
ВЕСТИ ПИСЬМЕННУЮ БЕСЕДУ:
Задавать вопросы и отвечать на них письменно, когда нет возможности говорить вслух или когда собеседники не понимают речь друг друга.
-
-
1.
외국어를 알아듣게 되다.
1.
УШИ ОТКРЫЛИСЬ:
начать воспринимать иностранный язык на слух.
-
имя прилагательное
-
1.
자주 보거나 듣지 않아 익숙하지 않다.
1.
НЕПРИВЫЧНЫЙ; НЕЗНАКОМЫЙ:
Такой, к которому не привыкли, который является новым, чуждым для слуха, зрения.
-
2.
처음 하는 일이어서 서투르다.
2.
НЕПРИВЫЧНЫЙ; НЕЗНАКОМЫЙ:
Такой, который не имеет навыка, опыта в чём-либо.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1.
ПРОРУБИТЬ; ПРОКЛАДЫВАТЬ:
Образовывать дорогу, тропу, окно и т. п.
-
2.
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2.
ПРОИЗВОДИТЬ; СОЗДАВАТЬ; ПРОДЕЛЫВАТЬ:
Проделывать дыру, рану и т. п.
-
3.
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3.
ВЫСТАВЛЯТЬ; ИЗДАВАТЬ; ВЫПУСКАТЬ В СВЕТ:
Опубликовывать какое-либо содержание в газете, журнале и т. п.
-
4.
살림 등을 따로 차리게 하다.
4.
Обустраивать хозяйство и т. п. отдельно.
-
5.
가게 등을 새로 차리다.
5.
Открывать новый магазин и т. п.
-
6.
거름 등을 논밭에 가져가다.
6.
Вносить навоз, удобрение и т. п. в поле.
-
7.
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7.
Пересаживать саженцы, молодые растения и т. п.
-
8.
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8.
Посылать произведение искусства на конкурс и т. п.
-
9.
안에서 밖으로 옮기다.
9.
Переносить снаружи внутрь.
-
10.
선거에 후보를 추천하다.
10.
Рекомендовать кандидата на выборы.
-
11.
이름이나 소문 등을 알리다.
11.
Сообщать имя, слух и т. п.
-
12.
문제 등을 출제하다.
12.
Придумывать задания и т. п.
-
13.
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13.
ПОРОЖДАТЬ:
Создавать какие-либо ощущения или чувства.
-
14.
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14.
ПРЕДОСТАВЛЯТЬ; ОТПРАВЛЯТЬ:
Предъявлять работу или посылать документы, письмо и т. п.
-
15.
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15.
Выставлять злаки, еду и т. п. на продажу.
-
16.
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16.
Выносить еду или напитки для приёма.
-
17.
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17.
Давать или преподносить деньги, вещи и т. п.
-
18.
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18.
Делать так, чтобы возникло какое-либо явление или событие.
-
19.
뛰어난 사람을 배출하다.
19.
ПОРОЖДАТЬ:
Порождать, выпускать талантливых людей.
-
20.
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20.
Издавать наружу звук, запах и т. п.
-
21.
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21.
Предоставлять время или шанс для чего-либо.
-
22.
멋이나 기품을 생기게 하다.
22.
Создавать красоту или изящество.
-
23.
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23.
Добиваться эффекта, результата и т. п. в каком-либо деле.
-
24.
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24.
ИЗДАВАТЬ:
Печатать и выводить в свет публикацию.
-
25.
휴가 등을 얻다.
25.
Получать отпуск и т. п.
-
26.
성적을 처리하다.
26.
Выставлять оценки.
-
27.
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27.
Повторять за видом или действиями другого человека.
-
28.
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28.
Выводить наружу пот, кровь и т. п.
-
29.
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29.
Выявлять особенность тепла, света, скорости и т. п.
-
30.
맛을 생기게 하다.
30.
Придавать вкус.
-
31.
돈을 얻다.
31.
Получать деньги.
-
☆
имя существительное
-
1.
귀로 소리를 듣고 느끼는 감각.
1.
СЛУХ; СЛУХОВЫЕ ОЩУЩЕНИЯ:
Восприятие звуков органами слуха.
-
-
1.
다른 사람들의 이야깃거리가 되다.
1.
БЫТЬ НА СЛУХУ:
становиться предметом чьих-либо обсуждений, слухов.
-
имя существительное
-
1.
남을 해치려고 근거 없는 말로 욕하고 속임수를 써서 일을 꾸미는 것.
1.
КЛЕВЕТА:
Замышление обмана и распространение заведомо ложных, порочащих слухов о каком-либо человеке.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
어떤 지역이나 공간의 안에서 밖으로 이동하다.
1.
ВЫХОДИТЬ; УХОДИТЬ; УЕЗЖАТЬ; ВЫЕЗЖАТЬ:
Выходить за пределы какой-либо местности или пространства.
-
2.
앞쪽으로 움직이다.
2.
ИДТИ ВПЕРЁД:
Двигаться вперёд.
-
3.
물건 등이 만들어져 사회에 퍼지다.
3.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Производиться и распространяться в обществе (о продукции и т. п.).
-
4.
언론 매체를 통해 무엇이 드러나거나 알려지다.
4.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПРЕДАВАТЬСЯ ОГЛАСКЕ:
Выявляться или становиться явным через средства массовой информации.
-
5.
말이나 사실, 소문 등이 알려지다.
5.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ПРОСАЧИВАТЬСЯ; СТАНОВИТЬСЯ ДОСТОЯНИЕМ ОБЩЕСТВЕННОСТИ:
Предаваться огласке (о словах, фактах, слухах и т. п.).
-
6.
새로운 곳이나 영역 등에서 활동을 시작하다.
6.
ВЫХОДИТЬ; ВЫБИРАТЬСЯ:
Начинать деятельность на новом месте, сфере и т. п.
-
7.
일정한 곳에 일하러 다니다.
7.
ХОДИТЬ; ЕЗДИТЬ:
Ходить на работу в определённое место.
-
8.
목적이 있어서 어떤 곳에 가다.
8.
ИДТИ; ПОЙТИ; ЕХАТЬ; ВЫЕХАТЬ; УЕХАТЬ; ПОЕХАТЬ:
Идти в какое-либо место с целью.
-
9.
모임에 참여하거나, 운동 경기에 출전하거나, 선거 등에 후보자로 나서다.
9.
ПОЙТИ; ОТПРАВИТЬСЯ; ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ:
Принять участие в собрании, отправиться на спортивные состязания, принять участие в выборах в качестве кандидата.
-
10.
어떤 지역이나 공간, 또는 속해 있던 곳을 떠나거나 벗어나다.
10.
УЙТИ; УЕХАТЬ; ВЫБЫТЬ; ВЫЙТИ:
Уехать или уйти из какой-либо местности или пространства либо уйти из какой-либо организации, в составе которой находился.
-
11.
어떤 행동이나 태도를 취하다.
11.
ЗАНЯТЬ ПОЗИЦИЮ:
Принять какую-либо позицию или манеру поведения.
-
12.
값이나 무게 등이 어떤 정도에 이르다.
12.
ДОСТИГНУТЬ; ДОЙТИ; ДОБРАТЬСЯ:
Достигать какого-либо уровня (о цене, весе и т. п.).
-
13.
돈이나 물건 등이 지급되거나 지출되다.
13.
РАСХОДОВАТЬСЯ; НАХОДИТЬСЯ В ДВИЖЕНИИ:
Быть оплаченным или потраченным (о деньгах или товаре).
-
14.
옷이나 신, 양말 등이 닳거나 찢어지다.
14.
ИЗНОСИТЬСЯ; ОБВЕТШАТЬ:
Изнашиваться или рваться (об одежде или обуви).
-
15.
사물 등이 부서지거나 신체의 일부를 다치다.
15.
ПРИХОДИТЬ В НЕГОДНОСТЬ; ИЗНОСИТЬСЯ:
Разбиваться (о предмете и т. п.) или травмироваться (о части тела).
-
16.
의식이나 정신이 없어지다.
16.
ПОТЕРЯТЬ СОЗНАНИЕ; ВЫЖИТЬ ИЗ УМА:
Потерять сознание или способность мышления.
-
17.
감기 등의 병이 낫다.
17.
ИЗЛЕЧИТЬСЯ:
Избавляться от болезни (о простуде и т. п.).
-
18.
내놓은 집이나 방 등이 계약이 이루어지다.
18.
УЙТИ:
Оформляться (о доме или комнате, выставленной на продажу или в аренду).
-
19.
전기가 들어오지 않거나 전깃불이 꺼지다.
19.
ОБЕСТОЧИТЬСЯ:
Не поступать (об электричестве) или не подаваться (о свете).
-
20.
날이 달린 물건이 잘 먹거나 들다.
20.
РЕЗАТЬ; КОСИТЬ; ПИЛИТЬ:
Действуют инструменты, оснащённые острой режущей поверхностью.
-
21.
물건이 잘 팔리다.
21.
ПРОДАВАТЬСЯ:
Хорошо продаваться (о товарах).
-
22.
어떤 일을 하러 가다.
22.
ИДТИ; ЕХАТЬ:
Ехать или идти на работу.
-
23.
살던 곳에서 다른 곳으로 이사를 하다.
23.
ПЕРЕЕХАТЬ; СЪЕХАТЬ:
Переезжать на другое место жительства.
-
24.
일이 어느 정도 진행되다.
24.
ПРОДВИГАТЬСЯ:
Продвигаться в какой-либо мере (о деле).
-
☆☆☆
глагол
-
1.
피부 표면이나 땅 위로 솟다.
1.
ВЫХОДИТЬ; ПРОРАСТАТЬ; ВОЗНИКАТЬ:
Появляться на коже или на поверхности земли.
-
2.
길이나 창문 등이 생기다.
2.
ВЫХОДИТЬ; ВОЗНИКАТЬ:
Появляться (о дороге, окне и т. п.).
-
3.
구멍이나 상처 등이 생기다.
3.
ПОЯВЛЯТЬСЯ; РАЗБИВАТЬСЯ; РАСКАЛЫВАТЬСЯ:
Появляться (о дыре, ране и т. п.).
-
4.
표면에 흔적이나 자국이 생기다.
4.
ВОЗНИКАТЬ; СТАНОВИТЬСЯ ЗАМЕТНЫМ:
Появляться на поверхности (о следе или отпечатке).
-
5.
신문이나 잡지 등에 실리다.
5.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ; ОПУБЛИКОВЫВАТЬСЯ:
Помещаться в газете, журнале и т. п.
-
6.
지진이나 홍수 등의 자연재해가 발생하다.
6.
ПРОИСХОДИТЬ:
Появляться (о землятресении или наводнении и пр. природных катаклизмах).
-
7.
어떤 현상이나 사건이 일어나다.
7.
ПРОИСХОДИТЬ:
Появляться (о каких-либо явлениях или событиях).
-
8.
농산물이나 광물 등이 산출되다.
8.
ПРОИЗРАСТАТЬ; ВОЗНИКАТЬ:
Появляться (о полезных ископаемых или земледельческих культурах).
-
9.
뛰어난 사람이 배출되다.
9.
РОЖДАТЬСЯ:
Появляться (о выдающемся человеке).
-
10.
이름이나 소문 등이 알려지다.
10.
Становиться известным (об имени, слухе и т. п.).
-
11.
문제 등이 출제되다.
11.
Задаваться (о задании, вопросах и т. п.).
-
12.
어떤 감정이나 느낌이 생기다.
12.
ВОЗНИКАТЬ:
Появляться (о каких-либо чувствах или ощущении).
-
13.
바라던 대상이 나타나거나 자리가 생기다.
13.
Появляться (о желаемом объекте или месте).
-
14.
없던 돈이나 물건 등이 생기다.
14.
Появляться (о деньгах или вещах, которых не было ранее).
-
15.
사람이 태어나다.
15.
РОЖДАТЬСЯ:
Рождаться (о человеке).
-
16.
알아차릴 정도로 소리나 냄새 등이 드러나다.
16.
Появляться, становясь заметным (о звуке или запахе и т. п.).
-
17.
연기나 김 등이 공중으로 오르다.
17.
Подниматься в воздух (о дыме, паре и т. п.).
-
18.
몸에서 땀, 피, 눈물 등이 흐르다.
18.
ТЕЧЬ:
Выделяться из тела, вытекать (о поте, крови, слезах и т. п.).
-
19.
어떤 나이가 되다.
19.
Достигать какого-либо возраста.
-
20.
몸에 어떠한 현상이나 병이 생기다.
20.
ВОЗНИКАТЬ:
Появляться (о каком-либо явлении или заболевании).
-
21.
생각이나 기억 등이 떠오르다.
21.
Всплывать (о мысли, воспоминании и т. п.).
-
22.
무엇을 할 만한 시간이나 기회가 생기다.
22.
Возникать (о времени или шансе для осуществления чего-либо).
-
23.
멋이나 기품이 생기다.
23.
Появляться (о красоте или благородстве).
-
24.
어떤 일의 효과나 결과 등이 나타나다.
24.
Появляться (об эффекте или результате от какого-либо дела).
-
25.
끝나는 상태로 되다.
25.
ЗАВЕРШАТЬСЯ:
Достигать состояния завершённости.
-
26.
열, 빛, 속도 등의 속성이 드러나다.
26.
Появляться (о тепле, свете, скорости или других атрибутах).
-
27.
맛이 느껴지다.
27.
Ощущаться (о вкусе).
-
28.
햇빛 등이 나타나다.
28.
Появляться (о солнечном свете и т. п.).
-
29.
사람의 인격이나 능력, 생김새가 눈에 띄게 훌륭하다.
29.
ХОРОШ СОБОЙ; КРАСИВЫЙ:
Быть выдающимся и становиться заметным (о хороших человеческих качествах, способностях, внешности и т. п.).
-
32.
밖으로 나오거나 나가다.
32.
Выходить наружу.
-
30.
철이나 기간을 보내다.
30.
Проживать какое-либо время или период.
-
31.
야단을 맞다.
31.
Быть поруганным.
-
☆
глагол
-
1.
어디에 속하거나 마음을 두지 못하고 바깥으로 돌아다니다.
1.
БРОДИТЬ:
слоняться без толку, нигде не состоя или ни к чему не принадлежа.
-
2.
말이나 물건이 여기저기 퍼지다.
2.
РАСПРОСТРАНЯТЬСЯ:
Расходиться во все стороны (о слухе или каких-либо предметах).
-
имя существительное
-
1.
작은 소리까지 잘 듣는 귀.
1.
Имеющий очень острый слух.
-
☆☆
глагол
-
1.
그릇 등에 담겨 있는 액체나 물질이 밖으로 나오게 하다.
1.
ВЫЛИВАТЬ; ПРОЛИВАТЬ:
Выплёскивать наружу содержащуюся в миске или прочей посуде жидкости.
-
2.
정성을 다해 어떠한 일에 열중하거나 집중하다.
2.
КОНЦЕНТРИРОВАТЬСЯ; ВЫПЛЁСКИВАТЬ ВСЮ ЭНЕРГИЮ; ПОЛНОСТЬЮ ОТДАВАТЬСЯ (КАКОМУ-ЛИБО ДЕЛУ); ПОЛНОСТЬЮ РАСТВОРЯТЬСЯ:
Бросать все силы на выполнение какого-либо дела.
-
3.
마음속에 품고 있는 생각이나 말을 밖으로 표현하다.
3.
ВЫПЛЁСКИВАТЬ; ИЗРЫГАТЬ:
Высказывать свои потаённые мысли и идеи вслух.
-
4.
눈물이나 땀, 피 등을 한꺼번에 많이 몸 밖으로 내보내다.
4.
ИЗЛИВАТЬ; ПРОЛИВАТЬ; ИСТЕКАТЬ; ЛИТЬ:
Обливаться, в большом количестве за один раз, слезами, кровью, потом и т.п.
-
5.
햇빛이 강하게 비치거나 눈이나 비가 한꺼번에 많이 내리다.
5.
ВАЛИТЬ; ЛИТЬ; ИЗЛУЧАТЬ:
Выделяться в большом количестве за один раз (о солнечных лучах, осадках и т.п.).
-
глагол
-
1.
어떠한 사실이나 상태, 현상, 경험, 생각 등에 관해 누군가에게 하는 말이나 글이 되다.
1.
Становиться словом или текстом для кого-либо (о каком-либо факте, состоянии, явлении, опыте, мысли и т.п.).
-
4.
어떤 사실이나 있지 않은 일이 사실처럼 꾸며져 재미있는 말로 표현되다.
4.
Выражаться интересными и приукрашенными словами (о каком-либо факте, которого не было в реальности).
-
2.
어떠한 것에 대한 소문이 나거나 평이 되다.
2.
Появляться (о слухе, репутации).
-
3.
어떤 문제에 대하여 의견이 일치되다.
3.
Сводиться к одному (о мнении о каком-либо вопросе).
-
глагол
-
1.
제안이나 부탁 등을 한 번에 거절하여 받아들이지 않다.
1.
ОТКАЗЫВАТЬ:
Отвечать категорическим отказом на предложение, просьбу и т.п., не воспринимать.
-
2.
소문이나 의혹, 주장 등을 강하게 부인하거나 더 이상 말하지 않다.
2.
ОТВЕРГАТЬ:
Отрицать или больше не говорить о каком-либо слухе, сомнении, утверждении.
-
3.
운동 경기 등에서 상대를 손쉽게 이기다.
3.
Легко побеждать противника в спортивных соревнованиях или т.п.
-
имя существительное
-
1.
말을 할 수 없거나 말이 통하지 않을 때에, 글로 써서 서로 묻고 대답함.
1.
ПИСЬМЕННАЯ БЕСЕДА:
Вопросы и ответы в письменной форме, осуществляемые тогда, когда нет возможности говорить вслух или когда собеседники не понимают речь друг друга.
-
имя существительное
-
1.
의견, 보고, 방송 등을 들음.
1.
СЛУШАНИЕ; ВЫСЛУШИВАНИЕ; ПРОСЛУШИВАНИЕ; АУДИРОВАНИЕ:
Восприятие слухом чьего-либо мнения, сообщения, передачи и т.п.
-
наречие
-
1.
풀이나 나무 등이 많이 자라 공간을 메울 정도로 빽빽하게.
1.
ГУСТО:
плотно заполняя какое-либо пространство большим количеством (о траве, деревьях и т.п.).
-
2.
털이 많이 자라 수북하게.
2.
ГУСТО:
в большом количестве и имея большую длину (о волосяном покрове).
-
3.
생각, 말, 소문 등이 잔뜩 퍼져서 많이.
3.
ОЧЕНЬ МНОГО; В БОЛЬШОМ ОБЪЁМЕ:
в большом количестве из-за широкого распространения (о мыслях, словах, слухах и т.п.).
-
-
1.
소문이나 큰 기대에 비해 내용이 보잘것없다.
1.
(ДОСЛ.) ОСТАТЬСЯ ГОЛОДНЫМ НА ЗНАМЕНИТОМ ЗАСТОЛЬЕ:
Содержание не такое значительное по сравнению с ожиданием или слухом о нём.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
숨기고 있어 남이 모르는 일.
1.
СЕКРЕТ:
Что-либо, что прячут от других и о чём не говорят вслух или не обсуждают.
-
2.
아직 밝혀지지 않았거나 알려지지 않은 내용.
2.
ЗАГАДКА; ТАЙНА:
Содержание чего-либо, что ещё не открыто или не изведано.
-
☆
имя прилагательное
-
1.
풀이나 나무 등이 많이 자라서 공간을 빽빽하게 메우고 있다.
1.
ГУСТОРАСТУЩИЙ; ЗАРОСШИЙ:
плотно заполняющий какое-либо пространство большим количеством (о траве, деревьях и т.п.)
-
2.
털이 많이 자라 수북하다.
2.
ГУСТОЙ; ЗАРОСШИЙ:
множество длинных и густых волос (о волосяном покрове).
-
3.
생각, 말, 소문 등이 잔뜩 퍼져서 많다.
3.
ОБРОСШИЙ РАЗНЫМИ СЛУХАМИ:
имеющийся в большом количестве из-за широкого распространения (о мыслях, словах, слухах и т.п.).