🔍
Search:
ТВОРИТЬ
🌟
ТВОРИТЬ
@ Name [🌏русский язык]
-
глагол
-
1
전에 없던 것을 새로 만들어 내다.
1
СОЗИДАТЬ; ТВОРИТЬ:
Создавать что-либо, прежде неизвестное.
-
глагол
-
1
어떤 대상을 함부로 가까이 할 수 없을 만큼 귀하고 위대한 것으로 여기다.
1
СЧИТАТЬ СВЯТЫМ; БОГОТВОРИТЬ:
Считать какой-либо объект настолько дорогим и величественным, что нельзя просто так приблизиться.
-
глагол
-
1
착한 일을 많이 하다.
1
БЛАГОТВОРИТЬ:
Делать много добрых дел.
-
2
구걸하는 사람에게 돈이나 음식, 물건 등을 주다.
2
ДАВАТЬ МИЛОСТЫНЮ:
Давать нищему, попрошайке деньги, еду, вещи и т.п.
-
глагол
-
1
사람이나 짐승이 배 속에 아이나 새끼를 가지다.
1
ЗАБЕРЕМЕНЕТЬ; ОПЛОДОТВОРИТЬСЯ:
Зачать ребёнка или животного.
-
глагол
-
1
전에 없던 것을 처음으로 만들거나 새롭게 이룩하다.
1
ТВОРИТЬ; СОЗИДАТЬ:
Создавать впервые то, чего не было прежде, или достигать новых целей.
-
2
신이 우주 만물을 처음으로 만들다.
2
ТВОРИТЬ; СОЗДАВАТЬ:
Сотворить впервые вселенную (о Боге).
-
-
1
부정행위나 범죄 행위 같은 못된 짓을 한바탕 무분별하게 저지르다.
1
СОТВОРИТЬ; НАДЕЛАТЬ ДЕЛ; НАРУБИТЬ ДРОВ:
Совершать какое-либо преступление или негативный поступок, сгоряча, незадумываясь над тем, что делаешь.
-
глагол
-
1
전에 없던 것이 처음으로 만들어지거나 새롭게 이룩되다.
1
ТВОРИТЬСЯ; СОЗИДАТЬСЯ:
Создаваться (о чём-либо ранее отсутствовавшем, новом).
-
2
신에 의해 우주 만물이 처음으로 만들어지다.
2
ТВОРИТЬСЯ; СОЗДАВАТЬСЯ:
Получаться, брать начало своего существования благодаря Богу (о всём, существующем во вселенной и самой вселенной).
-
☆
имя существительное
-
1
지금까지 없던 새로운 것을 생각해 내는 특성.
1
СПОСОБНОСТЬ ТВОРИТЬ; КРЕАТИВНАЯ ЧЕРТА ХАРАКТЕРА:
Особенность или черта характера, предрасполагающая к созданию чего-либо невиданного до сих пор, небывалого.
-
глагол
-
1
사람이나 짐승의 배 속에 아이나 새끼가 생기다.
1
ОПЛОДОТВОРИТЬСЯ; ЗАРОДИТЬСЯ; ЗАЧАТЬСЯ; ОСЕМЕНИТЬСЯ:
Возникнуть в органах человека или животного (о зародыше).
-
глагол
-
1
재료를 가지고 새로운 물건이나 예술 작품을 만들다.
1
ИЗГОТАВЛИВАТЬ; ТВОРИТЬ; ПРОИЗВОДИТЬ; ВАЯТЬ; МАСТЕРИТЬ:
Изготавливать из материала какие-либо новые вещи или произведение искусства.
-
глагол
-
1
배 속에 아이나 새끼, 알 등을 가지다.
1
БЕРЕМЕНЕТЬ; ЗАЧИНАТЬ; ОПЛОДОТВОРЯТЬСЯ:
носить в животе икру, детёнышей, ребёнка.
-
2
물고기 등의 배 속에 알이 들다.
2
ОПЛОДОТВОРИТЬСЯ:
иметь в брюхе икринки (о рыбе и т.п.).
-
3
근육이 단단하고 둥글게 뭉치다.
3
НАКАЧАТЬСЯ:
крепко и округло укрепляться (о мышцах).
-
-
1
재물이나 이득을 많이 차지하여 자기 욕심을 채우다.
1
УДОВЛЕТВОРИТЬ ПОТРЕБНОСТИ (АППЕТИТЫ); УТОЛИТЬ ГОЛОД; ОБОГАТИТЬСЯ:
Удовлетворять свои желания, приобретая состояние или большую прибыль.
-
☆☆
глагол
-
1
어떤 것을 일정한 공간에 더 들어갈 수 없을 정도로 가득하게 하다.
1
ЗАПОЛНЯТЬ:
Заполнить чем-либо какое-либо определённое пространство полностью.
-
2
정한 수량이나 기간 등을 다 되게 하다.
2
ОКРУГЛИТЬ; ДОПОЛНИТЬ; ЗАПОЛНИТЬ:
Дополнить определённое количество, временной период и т.п.
-
3
만족하게 하다.
3
УДОВЛЕТВОРИТЬ; ЗАПОЛНИТЬ:
Сделать так, чтобы получить удовлетворение.
-
глагол
-
1
무엇을 처음으로 만들어 내다.
1
ТВОРИТЬ; СОТВОРИТЬ; СОЧИНЯТЬ:
Создавать что-либо впервые.
-
2
예술 작품을 독창적으로 만들어 내다.
2
СОЗДАВАТЬ; ТВОРИТЬ; СОТВОРЯТЬ:
Творчески созидать какое-либо произведение искусства.
-
3
말이나 일 등을 거짓으로 지어내다.
3
СОЗДАВАТЬ ЛОЖЬ; ОБМАНЫВАТЬ:
Выдумывать какие-либо слова, дело и т.п.
-
☆☆
глагол
-
1
무엇을 둘러싸고 있는 표면을 눌러서 터지게 하다.
1
РАЗДАВИТЬ:
Лопнуть что-либо, сильно нажав на поверхность.
-
2
불이나 빛이 세차게 튀게 하다.
2
ЗАСВЕТИТЬ; ЗАЖЕЧЬ:
Разжечь огонь или искры.
-
3
식물이 꽃망울을 벌려 꽃을 피우다.
3
РАСЦВЕСТИ:
Раскрыться (о цветочных почках на растении).
-
4
웃음, 울음, 비명 소리 같은 것을 갑자기 세게 내다.
4
ГРОМКО ВЫРАЗИТЬ:
Разразиться смехом, слезами, криком и т.д.
-
5
마음속에 있던 좋지 않은 감정을 갑자기 밖으로 드러내다.
5
ПРОЯВИТЬ; ВЫСКАЗАТЬ:
Выразить вслух какие-либо отрицательные эмоции или мысли.
-
6
어떤 일을 갑자기 일어나게 하거나 밖으로 드러나게 하다.
6
ОБНАРУЖИТЬ; СОТВОРИТЬ:
Выявить какую-либо проблему или внезапно совершить какое-либо дело.
-
7
축구나 야구 등의 경기에서, 점수를 내다.
7
ЗАБИТЬ; ЗАРАБОТАТЬ:
Получить очко в футбольном матче или игре в бейсбол.
-
глагол
-
1
덮이거나 씌워진 것 등이 외부의 힘에 의하여 걷히거나 젖혀지다.
1
СНЯТЬСЯ:
Отделиться, отцепиться от чего-либо под воздействием внешней силы.
-
2
가죽, 칠, 껍질 등이 떼어져 속이 드러나게 되다.
2
СНЯТЬСЯ; СХОДИТЬ; ОТДЕЛЯТЬСЯ:
Быть отделённым и делать видной внутреннюю часть (о шкуре, краске, кожуре и т.п.).
-
3
걸렸던 문고리의 빗장 등이 외부의 힘에 의해 풀리다.
3
ОТКРЫТЬСЯ; ОТВОРИТЬСЯ:
Открыться под воздействием внешней силы (о дверной задвижке и т.п.).
-
4
사실이 밝혀져 억울한 누명이 풀리다.
4
СНЯТЬ ПОЗОР; БЫТЬ ОПРАВДАННЫМ; БЫТЬ ПРИЗНАННЫМ НЕВИНОВНЫМ:
Снять с себя несправедливое обвинение благодаря раскрытию правды.
-
☆☆☆
глагол
-
1
손이나 다른 물건이 무엇에 세게 부딪치게 하다.
1
УДАРИТЬ; СТУКНУТЬ:
Нанести удар рукой или каким-либо предметом по чему-нибудь.
-
2
손을 부딪쳐 소리가 나게 하다.
2
АППЛОДИРОВАТЬ:
Хлопать в ладоши в знак одобрения, рукоплескать.
-
3
타악기, 건반악기, 기타 등을 연주하다.
3
ИГРАТЬ:
Музицировать на гитаре, на ударных, клавишных и других инструментах.
-
4
손이나 손에 든 물건으로 물체를 부딪치게 하는 놀이나 운동을 하다.
4
ИГРАТЬ:
Заниматься видом спорта, в котором используется ударяющее движение руки или предметом в руке.
-
5
망치 등으로 무엇을 두드려 박다.
5
БИТЬ; ЗАБИВАТЬ:
Вбить что-либо молотком или другим инструментом.
-
6
타자기나 컴퓨터로 글자를 찍다.
6
ПЕЧАТАТЬ; СТУЧАТЬ:
Набирать текст на клавиатуре печатной машинки или компьютера.
-
7
어떤 장치를 손으로 눌러 글자를 찍거나 신호를 보내다.
7
ОТСТУКИВАТЬ; ТЕЛЕГРАФИРОВАТЬ:
Печатать символы или посылать сигнал, нажатием на рычаг какого-либо аппарата рукой.
-
8
카드나 화투 등을 가지고 놀이를 하다.
8
ИГРАТЬ В КАРТЫ:
Выкидывать игральную карту перед собой на стол или другую поверхность характерным выбрасывающим движением руки.
-
9
쇠붙이를 불에 뜨겁게 달구어 두들겨서 연장을 만들다.
9
КОВАТЬ:
Изготавливать что-либо, придавая нужную форму ударами молота по горячему металлу.
-
10
떡을 만들 때 끈기가 많이 생기도록 도구를 이용하여 세게 반죽을 두들기다.
10
БИТЬ; КОЛОТИТЬ:
Бить, месить инструментом тесто для получения большей вязкости при приготовлении традиционного рисового блюда "тток".
-
11
시계가 시각을 알리기 위해 소리를 내다.
11
ПРОБИТЬ:
Ударами, звуковыми сигналами сообщить время.
-
12
날개나 꼬리 등을 세게 흔들다.
12
МАХАТЬ:
Производить взмахивающие движения крыльями, хвостом и др.
-
13
팔이나 다리를 일정한 방향으로 세게 움직이다.
13
ВЗМАХИВАТЬ:
Делать резкие движения руками или ногами в определённую сторону.
-
14
몸이나 몸체를 부르르 떨거나 움직이다.
14
ПОВОРАЧИВАТЬСЯ; ТРЯСТИСЬ; ДРОЖАТЬ:
Трястись или делать резкие, сильные движения туловищем, корпусом.
-
15
칼이나 가위 등으로 물체를 자르다.
15
РЕЗАТЬ:
Отделять часть от целого ножом или ножницами.
-
16
칼 등으로 밤 등의 껍질을 벗기다.
16
ЧИСТИТЬ:
Очищать каштан или что-нибудь другое от кожуры ножом.
-
17
상대편을 공격하다.
17
БИТЬ:
Атаковать противоположную сторону.
-
18
얼굴에 웃음을 나타내다.
18
УЛЫБАТЬСЯ:
Проявить улыбку на лице.
-
19
큰 소리를 내다.
19
КРИЧАТЬ:
Издать громкий звук.
-
20
가늘게 썰거나 얇게 베어내다.
20
ШИНКОВАТЬ:
Тонко нарезать.
-
21
달아나거나 빨리 움직이다.
21
БЕГАТЬ; УБЕГАТЬ:
Убегать от чего-либо или быстро двигаться.
-
22
속이거나 다른 사람을 괴롭히는 짓, 또는 좋지 못한 행동을 하다.
22
ОБМАНЫВАТЬ; МОШЕННИЧАТЬ; НАБЕДОКУРИТЬ; НАТВОРИТЬ; БЕЗОБРАЗНИЧАТЬ:
Совершить неправильные, противоправные действия.
-
23
시도한 일이 소용없게 되다.
23
БЕСПОЛЕЗНОЕ ДЕЛО:
Дело, оказавшееся бесполезным.
-
24
시험을 보다.
24
СДАВАТЬ ЭКЗАМЕН; ЭКЗАМЕНОВАТЬСЯ:
Проходить проверку знаний по какому-либо предмету.
-
25
점으로 운이 좋고 나쁨을 알아보다.
25
ГАДАТЬ:
Предсказывать, узнавать судьбу через гадание.
🌟
ТВОРИТЬ
@ толкование [🌏русский язык]
-
-
1.
가려워서 답답했던 곳을 긁어 주어 시원하다는 뜻으로, 꼭 알고자 하는 것이나 필요한 것을 충족시켜 주다.
1.
ДОСЛОВНО ПОЧЕСАТЬ ЗУДЯЩЕЕ МЕСТО:
Удовлетворить чьё-либо давнее желание или сильное любопытство, принеся долгожданное облегчение, подобное тому, что человек испытывает, почесав сильно зудящее место.
-
имя существительное
-
1.
실제로 존재하지 않거나 실현될 수 없는 것.
1.
НЕРЕАЛЬНЫЙ; ВЫДУМАННЫЙ:
Несуществующий в действительности или же такой, который невозможно претворить в реальность.
-
-
1.
겉으로는 점잖고 의젓하나 남이 보지 않는 곳에서는 엉뚱한 짓을 한다.
1.
В ТИХОМ ОМУТЕ ЧЕРТИ ВОДЯТСЯ:
открыто хорошо себя вести, но творить беспредел за спиной у всех.
-
☆☆☆
имя прилагательное
-
1.
보이는 대상이나 목소리, 빛깔 등이 눈과 귀에 즐거움과 만족을 줄 만하다.
1.
КРАСИВЫЙ; ПРЕКРАСНЫЙ; ПРИЯТНЫЙ; ЧУДЕСНЫЙ; ЧУДНЫЙ:
Качество виднеющегося объекта, голоса, цвета и прочего, что может удовлетворить и доставить радость слуху и зрению.
-
2.
행동이나 마음씨 등이 훌륭한 데가 있다.
2.
КРАСИВЫЙ; ПРЕКРАСНЫЙ; ЧУДЕСНЫЙ; ЧУДНЫЙ; ЗАМЕЧАТЕЛЬНЫЙ:
Замечательные качества характера, поведения и т.п.
-
имя существительное
-
1.
대단한 것을 이루어 보겠다는 마음으로 노력하여 만든 작품.
1.
ПРЕТЕНЦИОЗНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ; АМБИЦИОЗНОЕ ПРОИЗВЕДЕНИЕ:
Произведение искусства, созданное в стремлении сотворить нечто великое.
-
☆☆
глагол
-
1.
어떤 상태나 결과를 생기게 하다.
1.
СОЗДАВАТЬ; ДОСТИГАТЬ:
Осуществлять какое-либо состояние либо результат.
-
2.
뜻대로 되어 바라는 결과를 얻다.
2.
ДОСТИГАТЬ; ОСУЩЕСТВЛЯТЬ; ДОБИВАТЬСЯ:
Получать желаемый результат.
-
3.
여럿이 모여 어떤 성질이나 모양을 띤 것이 되게 하다.
3.
СОЗДАВАТЬ; СООРУЖАТЬ:
Делать что-либо совместными усилиями.
-
4.
예식이나 계약 등을 진행되게 하다.
4.
ПРОВОДИТЬ; ВЕСТИ:
Быть ведущим какой-либо церемонии или претворить в жизнь какую-либо сделку и т.п.
-
5.
잠을 자다.
5.
СПАТЬ:
Находиться в спящем состоянии.
-
имя существительное
-
1.
이론이나 계획, 생각한 것을 실제 행동으로 옮길 수 있는 힘.
1.
ПРАКТИЧЕСКИЕ СПОСОБНОСТИ:
Способность претворить в жизнь, применить на практике теорию, планы и мысли.
-
имя существительное
-
1.
죽은 사람이 살아서 이루지 못하고 남긴 뜻.
1.
ВОЛЯ ПОКОЙНОГО:
Идея, которую умерший не сумел претворить в жизнь.
-
☆☆☆
имя существительное
-
1.
어떤 일을 해 달라고 하거나 맡김.
1.
ПРОСЬБА:
Обращение к кому-либо, призывающее удовлетворить какие-либо нужды, исполнить какое-нибудь желание того, кто просит.
-
-
1.
정직하지 못한 마음이나 계획을 가지고 욕심을 채우다.
1.
(ДОСЛ.) ЗАПОЛНЯТЬ СВОЁ ЧЁРНОЕ НУТРО:
Осуществить нечестные намерения или план, чтобы удовлетворить собственные корыстные интересы.
-
☆☆☆
глагол
-
1.
매이거나 묶이거나 얽힌 것을 원래의 상태로 되게 하다.
1.
РАЗВЯЗЫВАТЬ; РАСПУТЫВАТЬ:
Возвращать в исходное состояние что-либо связанное, завязанное или спутанное.
-
2.
싸 놓은 것을 열어서 펼치다.
2.
РАСПАКОВЫВАТЬ:
Открывать и разворачивать сложенное.
-
3.
마음속에 맺힌 감정을 누그러지게 하다.
3.
СНИМАТЬ; РАЗРЯЖАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Смягчать скопившиеся в душе чувства.
-
4.
마음속에 맺힌 것을 해결하여 없애거나 마음속에 품고 있는 것을 이루다.
4.
ОСВОБОЖДАТЬСЯ (ОТ БРЕМЕНИ), ВЫСВОБОЖДАТЬ[СЯ]; СНИМАТЬ; РАССЕИВАТЬ; РАЗРЯЖАТЬ:
Избавиться от накопившегося в душе стресса или реализовать то, что таилось в душе.
-
5.
모르거나 복잡한 문제를 해결하거나 그 답을 알아내다.
5.
РАЗРЕШАТЬ; РАЗГАДЫВАТЬ:
Решить незнакомую или сложную задачу или найти ответ на неё.
-
7.
금지되거나 제한되어 있던 것을 자유롭게 해 주다.
7.
ВЫПУСКАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬ:
Освободить от запретов или ограничений.
-
6.
가두어 놓거나 잡아 놓은 사람이나 동물을 자유롭게 해 주다.
6.
ВЫПУСКАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬ:
Дать свободу людям или животным, которые были заперты или пойманы.
-
8.
피로나 독기를 없어지게 하다.
8.
СНИМАТЬ; РАЗРЯЖАТЬ:
Избавляться от усталости или злобы.
-
9.
무엇을 찾기 위해 사람들을 동원해 여기저기로 보내다.
9.
РАССЕИВАТЬ; РАСПУСКАТЬ; РАЗОРУЖАТЬ[СЯ]:
Мобилизовав людей для поиска чего-либо, отправлять их в разные места.
-
13.
콧속에 있는 콧물을 숨을 세게 내쉬어 밖으로 나오게 하다.
13.
[ВЫ]СМОРКАТЬСЯ:
С силой выпускать сопли, находящиеся в носу, чтобы они вышли наружу.
-
10.
이해하기 어렵고 복잡한 뜻을 알기 쉽게 하다.
10.
РАЗЪЯСНЯТЬ; ПОЯСНЯТЬ; УТОЧНЯТЬ:
Упрощать для понимания мысли, запутанные и трудные для восприятия.
-
11.
긴장된 표정, 분위기, 몸 등을 부드럽게 하다.
11.
РАЗРЯЖАТЬ; ОСВОБОЖДАТЬСЯ:
Смягчать напряжённое выражение лица, обстановку, тело.
-
12.
액체 속에 무엇을 넣어 골고루 섞이거나 녹게 하다.
12.
РАСТВОРЯТЬ:
Поместив что-либо в жидкость, смешать с ней или растворить в жидкости.
-
14.
한곳에 모여 있는 돈이나 물건을 여기저기 퍼뜨리다.
14.
СПУСКАТЬ; РАСПУСКАТЬ; ОТПУСКАТЬ; РАЗДАВАТЬ:
Повсюду раздавать деньги или вещи, собранные в одном месте.
-
глагол
-
1.
전에 없던 것을 처음으로 만들거나 새롭게 이룩하다.
1.
ТВОРИТЬ; СОЗИДАТЬ:
Создавать впервые то, чего не было прежде, или достигать новых целей.
-
2.
신이 우주 만물을 처음으로 만들다.
2.
ТВОРИТЬ; СОЗДАВАТЬ:
Сотворить впервые вселенную (о Боге).
-
имя существительное
-
1.
빠른 손놀림이나 장치 등을 사용하여 사람의 눈을 교묘하게 속여 사람들을 즐겁게 해 주는 기술.
1.
ВОЛШЕБСТВО; МАГИЯ:
Техника с использованием быстрых движений рук и разных приспособлений, при помощи которых человек ловко обманывает зрителей, развлекая их.
-
2.
초자연적인 능력이 있어 과학적으로 설명할 수 없는 신기한 일을 하는 기술.
2.
КОЛДОВСТВО:
Техника творить удивительные дела, используя сверхъестественную силу, которую невозможно научно объснить.
-
-
1.
혼자서 이익을 챙기고 모른 척하다.
1.
(ДОСЛ.) УМЫТЬ РОТ. УМЫТЬ РУКИ:
забрать всю прибыль себе и притвориться ничего незнающим.
-
-
1.
지위나 신분이 높은 윗사람이 잘해야 아랫사람도 잘하게 되다.
1.
(ДОСЛ.) ЧИСТОЙ ДОЛЖНА БЫТЬ ВОДА В ВЕРХОВЬЕ, ТОГДА И ВНИЗУ ОНА БУДЕТ ЧИСТОЙ; РЫБА ГНИЁТ С ГОЛОВЫ:
Речь о том, что руководитель должен творить хорошие дела, тогда и подчинённые будут делать добрые дела.