🌟

副词  

1. 작은 물체나 물방울 등이 아래로 떨어지는 소리. 또는 그 모양.

1. 叭哒滴答: 小东西或水滴掉落的声音;或其样子。

🗣️ 配例:
  • Google translate 떨어뜨리다.
    Knock off.
  • Google translate 눈물을 떨구다.
    Shed tears.
  • Google translate 물방울이 떨어지다.
    Drops of water drop.
  • Google translate 한 방울 떨어지다.
    Drop a drop.
  • Google translate 사과나무에서 잘 익은 사과 한 개가 땅으로 떨어졌다.
    A ripe apple fell sharply from the apple tree to the ground.
  • Google translate 꼭 잠그지 않은 수도꼭지에서 물방울이 , 떨어졌다.
    The water dripped from the unlocked faucet.
  • Google translate 어디서 물이 떨어지는 소리가 나는 것 같은데.
    It sounds like water dripping somewhere.
    Google translate 수도꼭지가 덜 잠겼나 봐.
    The faucet must be less locked.
큰말 뚝: 큰 물체나 물방울 등이 아래로 떨어지는 소리. 또는 그 모양., 크고 단단한 물체가…

똑: dripping,ぽとりと。ぽたりと。ぽつりと,toc, ploc, plic,¡plic!, cayendo,"طوك",под под,tõm,ติ๋ง ๆ, เปาะแปะ,tok (bunyi),,叭哒,滴答,

2. 작고 단단한 물체가 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.

2. 喀嚓咔嚓: 又小又硬的物体断裂的声音;或其样子。

🗣️ 配例:
  • Google translate 가지를 부러뜨리다.
    Snap a branch.
  • Google translate 고무줄이 끊어지다.
    Rubber bands snap off.
  • Google translate 다리를 분지르다.
    Throw one's legs apart.
  • Google translate 뼈가 부러지다.
    Snap a bone.
  • Google translate 엿가락을 자르다.
    Knock off the taffy.
  • Google translate 글씨를 쓰다가 연필심이 갑자기 부러졌다.
    The pencil lead snapped while i was writing.
  • Google translate 지수는 가위로 엿을 부러뜨리며 먹었다.
    Jisoo snapped her taffy with scissors.
  • Google translate 어디에서 하는 소리가 들리지 않았어?
    Didn't you hear a knock somewhere?
    Google translate 네 머리를 묶은 고무줄이 끊어졌네.
    The rubber band tied to your hair is broken.
큰말 뚝: 큰 물체나 물방울 등이 아래로 떨어지는 소리. 또는 그 모양., 크고 단단한 물체가…

3. 단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리.

3. : 轻轻地敲打硬物的声音。

🗣️ 配例:
  • Google translate 머리를 때리다.
    Knocking on the head.
  • Google translate 문을 두드리다.
    Knock on the door.
  • Google translate 막대기로 치다.
    Tap with a stick.
  • Google translate 지수는 수박이 잘 익었는지 , 두드려 보았다.
    Jisoo tapped the watermelon to see if it was cooked well.
  • Google translate 승규는 갑자기 문을 두드리는 소리에 몹시 놀랐다.
    Seung-gyu was astounded by the sudden knock on the door.
큰말 뚝: 큰 물체나 물방울 등이 아래로 떨어지는 소리. 또는 그 모양., 크고 단단한 물체가…

4. 어디에 달린 것이나 하나로 붙은 것을 거침없이 따거나 떼는 모양.

4. 唰啦: 顺利地摘掉挂在某处的物体的样子。

🗣️ 配例:
  • Google translate 꽃을 따다.
    Pick flowers with a snap.
  • Google translate 단추를 잡아떼다.
    Tick the button off.
  • Google translate 열매를 따다.
    Pick fruit.
  • Google translate 지수는 마당에 있는 감나무에서 감 몇 개를 땄다.
    Jisoo snapped some persimmons from the persimmon tree in the yard.
  • Google translate 아이는 들판에 피어 있는 들꽃 한 송이를 따서 나에게 주었다.
    The child picked a wild flower blooming in the field and gave it to me.
  • Google translate 콩나물을 어떻게 다듬어요?
    How do you trim bean sprouts?
    Google translate 꼬리 부분을 떼어 내면 돼.
    Just snap off the tail.
큰말 뚝: 큰 물체나 물방울 등이 아래로 떨어지는 소리. 또는 그 모양., 크고 단단한 물체가…

🗣️ 发音, 活用: ()

Start

End


介绍(自己) (52) 职场生活 (197) 一天的生活 (11) 天气与季节 (101) 利用公共机构 (59) 旅游 (98) 购物 (99) 讲解饮食 (78) 爱情和婚姻 (28) 宗教 (43) 气候 (53) 职业与前途 (130) 社会制度 (81) 看电影 (105) 经济∙经营 (273) 多媒体 (47) 文化差异 (47) 叙述外貌 (97) 表达时间 (82) 利用公共机构(邮局) (8) 道歉 (7) 心理 (191) 打招呼 (17) 利用公共机构 (8) 社会问题 (67) 表达方向 (70) 表达星期 (13) 艺术 (76) 讲解料理 (119) 谈论失误经验 (28)