🔍
Search:
上涨
🌟
上涨
@ Name [🌏中文]
-
☆☆
名词
-
1
물건값이나 월급, 요금 등을 올림.
1
提高,上涨:
提高商品价格、工资或费用等。
-
☆☆
名词
-
动词
-
1
위로 올라가게 되다.
1
上升,上涨:
向上升涨。
-
☆
动词
-
1
수량 등이 원래보다 커지거나 많아지다.
1
增多:
数量等比原来变大或增加。
-
2
몸집 등이 커지다.
2
上涨,膨胀:
个头等变大。
-
None
-
1
가격을 올림.
1
价格上涨,涨价:
提高价格。
-
名词
-
1
물건값이나 월급, 요금 등이 오른 비율.
1
提价幅度,上涨率:
商品价格、工资或费用等上升的比例。
-
动词
-
1
물건값이나 월급, 요금 등이 오르다.
1
上涨,涨价,抬高:
物价、薪水、费用等变高。
-
动词
-
1
오랫동안 물에 젖어서 부피가 커지고 표면이 무르게 되다.
1
胀:
在水中浸泡很久后体积变大,表面变软。
-
2
양이나 개수가 많아지다.
2
上涨,增加,增多:
数量或个数变多。
-
☆
名词
-
1
위쪽을 향함. 또는 위쪽.
1
向上,上方:
向着上方;或指上面。
-
2
수치, 한도, 기준 등을 높임.
2
增加,上涨:
调高数值、限度、标准等。
-
3
상태나 정도 등이 좋아져 감.
3
提高,改善:
状态或程度等变得好。
-
☆
动词
-
1
무거운 것이 올라갔다 내려갔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
耸动,抖动:
重物上上下下;或指使其这样。
-
8
어깨나 엉덩이가 들렸다 놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
8
耸动:
肩膀或臀部抬起放下;或指使其这样。
-
4
마음이 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4
激荡:
心中兴奋或不安;或指使其这样。
-
5
말을 하려고 하는 듯 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5
一张一合,翕动:
想要说话似的嘴唇合上又张开;或指使其这样。
-
3
쓸데없이 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3
挂在嘴上,拉扯:
徒然说到关于某事或某人的话。
-
6
가격이 오를 기미가 보이다.
6
上涨:
价格显出上升的迹象。
-
动词
-
1
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
耸动,起伏,抖动:
某物不住地抬起放下;或指使其这样。
-
2
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
起伏,激荡,心跳:
心情持续激动或不安;或指使其这样。
-
3
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
3
翕合,耸动,起伏:
像就要说话一样,嘴唇不停地一张一合;或指使其这样。
-
4
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
4
挑剔:
好管闲事地总是就某人或某事说什么。
-
5
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5
上涨:
价格总是有上升的迹象。
-
动词
-
1
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1
耸动,起伏,抖动:
某物不住地抬起放下;或指使其这样。
-
2
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
起伏,激荡,心跳:
心情持续激动或不安;或指使其这样。
-
4
말을 하려고 하는 듯 자꾸 입술이 붙었다 떨어졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4
翕合,耸动,起伏:
像就要说话一样,嘴唇不停地一张一合;或指使其这样。
-
6
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
6
挑剔:
好管闲事地总是就某人或某事说什么。
-
5
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
5
上涨:
价格总是有上升的迹象。
-
动词
-
2
무엇이 자꾸 들렸다 내려놓였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2
耸动,起伏,抖动:
某物不停地抬起放下;或指使其这样。
-
5
마음이 자꾸 설레거나 불안하다. 또는 그렇게 되게 하다.
5
起伏,激荡,心跳:
心情持续激动或不安;或指使其这样。
-
4
말을 할 것처럼 입술이 자꾸 열렸다 닫혔다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
4
翕合,耸动,起伏:
像就要说话一样,嘴唇不停地一张一合;或指使其这样。
-
3
쓸데없이 자꾸 어떤 일이나 사람에 대하여 말을 하다.
3
挑剔:
好管闲事地总是对某人或某事说什么。
-
1
가격이 오를 기미가 자꾸 보이다.
1
上涨:
价格总是有上升的迹象。
-
☆
动词
-
1
아래에서 위로 세차게 솟아오르다.
1
向上冒,冒出,上涨:
从下往上猛烈地涌出。
-
2
욕심, 분노, 슬픔 등이 세차게 복받쳐 오르다.
2
产生,涌起,涌上来,向上冒:
贪欲、愤怒、悲伤等猛烈地涌上心头。
-
3
속에서 구역질과 같은 것이 솟아오르다.
3
往上冲:
如反胃似地往上逆。
-
4
아래에서 위로 세차게 밀어 올리다.
4
向上推,往上推:
自下而上猛推。
-
☆☆☆
动词
-
1
사람, 동물 등이 낮은 곳에서 높은 곳이나 아래에서 위로 움직이다.
1
上,登,攀登:
人、动物等从低的地方移动到高的地方或从下往上移动。
-
2
지위나 신분 등을 얻다.
2
登上,升迁:
获得地位或身份等。
-
3
탈것에 타다.
3
上,乘,骑:
坐交通工具。
-
4
어떤 정도에 이르다.
4
达到:
到达某个程度。
-
5
길을 떠나다.
5
走上,踏上:
启程,上路。
-
6
몸 등에 살이 많아지다.
6
长:
身体等上的肉变多。
-
7
음식이나 식재료가 식탁, 도마 등에 놓이다.
7
被摆上,被放上:
食物或食材等被放到餐桌、砧板等上。
-
8
남의 이야깃거리가 되다.
8
被议论,成为话柄:
成为别人议论的对象。
-
9
무엇이 기록되다.
9
被记入,被登载:
某个东西被记录下来。
-
10
값, 수치, 온도, 성적 등이 이전보다 많아지거나 높아지다.
10
上升,上涨:
价格、数值、温度、成绩等比以前多或高。
-
11
기운이나 세력이 많아지거나 세지다.
11
上涨,振奋,旺盛:
气势或势力变得更多或更强。
-
12
실적이나 능률 등이 높아지다.
12
提高,增强:
业绩或效率等变高。
-
13
어떤 감정이나 기운이 퍼지다.
13
发,生:
某种感情或气势扩散。
-
14
병균, 독 등이 옮아 그 기운이 퍼지다.
14
沾上,染上:
病菌、病毒等感染并扩散。
-
15
귀신 같은 것이 들리다.
15
附体:
类似鬼神的东西附上身体。
-
16
지저분한 것이 천, 가죽 등에 묻다.
16
沾上:
布、皮等沾到脏东西。
-
17
물체, 물질 등이 위쪽으로 움직이다.
17
升,升起:
物体、物质等向上移动。
-
☆☆☆
动词
-
1
아래에서 위로, 낮은 곳에서 높은 곳으로 가다.
1
上,上去:
从下向上,从低处前往高处。
-
2
지방에서 중앙으로 가다.
2
上京,进京:
从周边地区前往中央地区。
-
3
더 높은 기관이나 부서로 자리를 옮기다.
3
升晋,升职:
移升到更高的机关或部署。
-
4
남쪽에서 북쪽으로 가다.
4
北上:
从南部前往北部。
-
5
물에서 육지로 가다.
5
登陆,上陆:
从水中到陆地上。
-
6
(비유적으로) 죽다.
6
升天,上西天:
(喻义)死去。
-
7
하급 기관의 서류 등이 상급 기관에 제출되다.
7
呈上:
下级机关的文件等被上交给上级机关。
-
8
기준이 되는 장소에서 다소 높아 보이는 쪽으로 계속 가다.
8
上,上行,向上:
从作为基准的场所向看上去更高些的方向继续走。
-
9
어떤 부류의 흐름이나 역사를 거슬러 근원지로 향해 가다.
9
逆行,追溯:
逆着某种趋势或历史而走向发源处。
-
10
등급이나 직급 등이 높아지다.
10
升职,升晋:
等级或职务级别等变高。
-
11
자질이나 수준 등이 높아지다.
11
上升,提高:
资质或水平等变高。
-
12
온도, 물가 등의 수치나 값이 커지거나 높아지다.
12
上升,升高,上涨:
温度、物价等的数值或价格变大或变高。
-
16
물의 흐름과 반대쪽으로 가다.
16
逆行,上行,逆水而上:
走向水流的反方向。
-
13
기세나 기운, 열정 등이 점차 높아지다.
13
上升,升高:
气势、劲头、热情等渐渐变高。
-
14
건축물 등이 지어지다.
14
耸起,盖起:
建筑物等被建起。
-
15
높은 곳을 향해 가다.
15
上,登上,爬上:
走向高处。
🌟
上涨
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
나라 안에서 쓰이고 있는 돈의 양이 늘어나서 화폐 가치가 떨어지고 물가가 계속 올라 사람들의 실질적 소득이 줄어드는 현상.
1.
通货膨胀:
国家内部流通的钱的量增加,货币价值变低,物价持续上涨,人们实际收入减少的现象。
-
名词
-
1.
값이 오르고 내림.
1.
涨落,起伏:
物价上涨下降。
-
名词
-
2.
극도로 놀랍고 두려워서 불안한 상태.
2.
恐慌,惊恐:
极为惊慌、恐惧不安的状态。
-
1.
상품의 생산과 소비의 균형이 깨져 실업률이 높아지고 화폐의 가치가 떨어져 물가 상승이 극심해지는 어려운 경제 상황.
1.
危机,萧条:
指困难的经济状况,因商品的供需平衡遭到破坏而导致失业率升高,货币贬值导致物价急剧上涨。
-
名词
-
1.
바닷물이 주기적으로 밀려 들어와서 해수면이 높아지는 현상. 또는 그 바닷물.
1.
涨潮:
海水周期性上涨导致海平面升高的现象;或指那海水。
-
动词
-
1.
위로 올라가게 하다.
1.
使上升:
使向上涨攀。
-
-
1.
물가가 매우 높이 오르다.
1.
物价暴涨:
物价飞速上涨。
-
2.
자기의 분수를 모르고 잘난 체하고 뽐내다.
2.
不知天高地厚:
不清楚自己的地位,怏然自足的样子。
-
动词
-
动词
-
1.
주식이나 환율 등이 계속 떨어지다가 갑자기 크게 오르다.
1.
大反弹,急反弹,强力反弹:
股票或汇率等在持续下降的过程中突然大幅上涨。
-
动词
-
1.
값이 오르고 내리다.
1.
涨落,起伏:
物价上涨下降。
-
动词
-
1.
물건의 값이나 주가 등이 갑자기 크게 오르다.
1.
飙升,猛涨:
物价、股价等突然大幅上涨。
-
☆☆
动词
-
1.
몸을 위로 높이 솟게 하다.
1.
跳,蹦:
纵身向上跃起。
-
2.
맥박이나 심장 등이 벌떡벌떡 움직이다.
2.
跳动:
脉搏或心脏等扑通地跳。
-
3.
값이 갑자기 많이 오르다.
3.
飞涨:
价格突然大幅上涨。
-
4.
몹시 화가 나거나 놀라서 세찬 기세를 나타내다.
4.
跳:
非常生气或受到惊吓而反应强烈。
-
5.
어떤 힘을 받아 물방울, 흙, 파편 등이 세차게 솟아올랐다가 사방으로 흩어지다.
5.
溅:
水珠、泥土、碎片等由于受力而猛地向上飞起后四处散开。
-
6.
공중으로 솟아올랐다가 다른 곳에 다시 내리다.
6.
跳,跃:
腾空而起后在别处落下来。
-
7.
그네를 타고 발을 굴러 공중에서 앞뒤로 왔다 갔다 하다.
7.
荡:
坐在秋千上蹬脚,并在空中来回摇摆。
-
8.
널에 올라 발을 굴러서 공중으로 오르내리다.
8.
跳:
在跳板上蹬脚,并在空中上上下下。
-
名词
-
1.
물건을 필요 이상으로 많이 사들여서 물가가 오른 뒤 다시 팔아 이익을 챙기는 일.
1.
囤积居奇:
购买需要量以上的大量东西后,待物价上涨再售出,从中获得利润的事情。
-
名词
-
1.
더 이상 올라갈 수 없는 한계가 되는 선.
1.
上限:
再无法向上涨的界线。
-
动词
-
1.
물가나 주식 등의 가격이 떨어지다가 갑자기 오르다.
1.
回升,反弹:
物价或股价等下跌后突然上涨。
-
名词
-
1.
나라 안에서 쓰이고 있는 돈의 양이 늘어나서 화폐 가치가 떨어지고 물가가 계속 올라 사람들의 실질적 소득이 줄어드는 현상.
1.
通货膨胀:
国家内部流通的钱的量增加,货币价值变低,物价持续上涨,人们实际收入减少的现象。
-
名词
-
1.
물가나 주식 등의 가격이 떨어지다가 갑자기 오름.
1.
回升,反弹:
物价或股价等下跌后突然上涨。
-
名词
-
1.
비가 많이 와서 물이 많아지면 물에 잠기는 강변의 터.
1.
河岸边,江边河床:
大雨过后河水上涨时淹入水下的河边空地。
-
名词
-
1.
(비유적으로) 물건값 등이 끝없이 오르기만 함.
1.
暴涨,扶摇直上:
(喻义)指物价等无止境地上涨。