🔍
Search:
传出
🌟
传出
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
속에 든 것이 작은 틈 사이로 밀려서 밖으로 튀어나오다.
1
露出来:
里面的东西从缝隙处被挤出来。
-
2
숨이나 웃음 등이 조금씩 새어 나오다.
2
笑出声来,传出声来:
呼吸或笑声等一点点泄出来。
-
☆☆
动词
-
1
액체나 기체 등이 밖으로 나오다.
1
流出来,流出,淌出来:
液体或气体等出来到了外面。
-
2
빛, 소리, 냄새 등이 밖으로 퍼져 나오다.
2
射出来,冒出来,散发出来:
光、声、气味等扩散到出来到了外面。
-
3
어떤 분위기나 생각 등이 겉으로 드러나다.
3
流露,流出来,表露:
某种氛围、想法等表达出来。
-
4
어떠한 소문이나 정보 등이 전하여 들리다.
4
传出来,流出:
某种传闻、信息等被传达。
-
☆☆☆
动词
-
1
길이나 통로, 창문 등을 생기게 하다.
1
开:
新造出路面、通道、窗户等。
-
2
구멍이나 상처 등을 생기게 하다.
2
钻,打,划:
使生出孔或伤口等。
-
3
어떤 내용을 신문이나 잡지 등에 실리게 하다.
3
发,发表,刊登:
将某个内容登载在报纸、杂志等上。
-
4
살림 등을 따로 차리게 하다.
4
分,另开:
分家立户。
-
5
가게 등을 새로 차리다.
5
开,设:
新开办店铺等。
-
6
거름 등을 논밭에 가져가다.
6
上,堆,追肥:
将肥料拿到地里。
-
7
모나 어린 식물 등을 옮겨 심다.
7
插秧,播种:
栽种秧苗等幼苗。
-
8
대회 등에 예술 작품을 보내다.
8
发表,提交:
向大会等交出艺术作品。
-
9
안에서 밖으로 옮기다.
9
拿出:
从内部移送到外部。
-
10
선거에 후보를 추천하다.
10
出,选出,推出:
推荐参选候补。
-
11
이름이나 소문 등을 알리다.
11
扬名,传出:
告知名声或消息等。
-
12
문제 등을 출제하다.
12
出题:
出命题。
-
13
어떤 느낌이나 감정을 일어나게 하다.
13
生,产生:
使某种感觉或感情出现。
-
14
문서, 서류, 편지 등을 제출하거나 보내다.
14
交,提交,发:
交出或寄出文件、资料、书信等。
-
15
곡식이나 음식물 등을 팔려고 내놓다.
15
上市:
为了销售而将谷物或食物等拿到市场上。
-
16
먹을 것이나 마실 것을 대접하려고 내놓다.
16
端出,摆出:
为招待客人,拿出饮食。
-
17
돈이나 물건 등을 주거나 바치다.
17
交,提,提交:
交出或献上钱或物品等。
-
18
어떤 현상이나 사건을 일어나게 하다.
18
使发生:
使产生某种现象或事件。
-
19
뛰어난 사람을 배출하다.
19
养成,输出:
培育出优秀的人才。
-
20
소리나 냄새 등을 밖으로 드러내다.
20
散出,放出:
使声音或气味等散发至外部。
-
21
무엇을 할 만한 시간이나 기회를 생기게 하다.
21
使生出:
使产生做某事的时间或机会。
-
22
멋이나 기품을 생기게 하다.
22
使散发:
使生出风姿或气韵。
-
23
어떤 일의 효과나 결과 등을 나타나게 하다.
23
使出现,使达成:
使显现某事的效果或结果。
-
24
출판물을 찍어서 세상에 내놓다.
24
出:
出版印刷品而在市面上销售。
-
25
휴가 등을 얻다.
25
请假:
申请到假期等。
-
26
성적을 처리하다.
26
打分:
处理成绩。
-
27
다른 사람의 모양이나 행동을 따라 하다.
27
模仿,学样:
跟着他人的样子或行为去做。
-
28
땀이나 피 등을 밖으로 나오게 하다.
28
发汗,放血:
使汗或血排出体外。
-
29
열, 빛, 속도 등의 속성을 드러내다.
29
散发,发出,提高:
热,光或速度等的属性显露出来。
-
30
맛을 생기게 하다.
30
调味:
使生出味道。
-
31
돈을 얻다.
31
借:
筹到钱。
🌟
传出
@ 释义 [🌏中文]
-
-
1.
아무도 듣는 사람이 없을 것 같아도 말이 퍼질 수 있으니 말을 조심해야 한다.
1.
隔墙有耳:
看似没有人听到也有可能会传出去,所以说话要小心。
-
动词
-
1.
가슴 속에서 울려 나오는 기침 소리를 내다.
1.
吭吭咳:
传出从胸口发出的咳嗽声。
-
叹词
-
1.
위엄 있게 기침하는 소리.
1.
(无对应词汇):
威严地清嗓子的声音。
-
2.
기척을 나타내려고 일부러 내는 기침 소리.
2.
(无对应词汇):
为了传出动静而故意发出的咳嗽声。
-
☆☆☆
动词
-
1.
한 곳에서 다른 곳으로 장소를 이동하다.
1.
去:
从一个地方移动到另一个地方。
-
2.
배, 비행기, 자동차 등이 일정한 곳을 다니다.
2.
去,开往:
船、飞机、汽车等去往某个地方。
-
3.
어떤 목적을 가진 모임에 참석하기 위해 이동하다.
3.
去,前往:
为参加有某种目的的聚会而移动。
-
6.
어떤 목적을 가지고 일정한 곳으로 움직이다.
6.
去,上:
为某种目的而向某个地方移动。
-
8.
어떤 단체나 기관에 소속되다.
8.
上,进:
隶属于某个团体或机关。
-
7.
특정한 일을 맡아서 하기 위해 다른 곳으로 옮기다.
7.
去,被派去:
为接受特定任务而向别的地方移动。
-
5.
물건이나 권리 등이 누구의 소유가 되다.
5.
归属,落到:
东西或权利等成为某人的所属。
-
4.
관심이나 눈길이 어떤 대상에 끌리다.
4.
产生:
关心或视线被某个对象吸引。
-
19.
말이나 소식 등이 알려지거나 전해지다.
19.
传到,送到:
话或消息等被告知或被转达。
-
9.
어떤 상태나 상황을 향해 나아가다.
9.
到达,迈向:
朝向某种状态或状况前进。
-
11.
어떤 수준이나 정도에 이르다.
11.
达到:
抵达某种水平或程度。
-
10.
어느 때가 되거나 어느 곳에 이르다.
10.
到:
到达某个时间或地点。
-
12.
어떤 현상이나 상태가 유지되다.
12.
持续,维续:
维持某种现象或状态。
-
13.
어떤 경로를 통해 움직이다.
13.
走:
通过某种途径移动。
-
14.
어떤 일을 하기 위해서 다른 곳으로 이동하다.
14.
去:
为做某事而向别的地方移动。
-
16.
어떤 곳으로 향하거나 이어지다.
16.
通往,通向:
朝着或连着某个地方。
-
17.
없어져 보이지 않게 되다.
17.
去:
消失不见。
-
18.
일이 진행되다.
18.
到,进展到:
事情在进行。
-
20.
어떤 대상에게 이익이나 손해 등이 생기다.
20.
产生,造成:
在某个对象的身上发生利益或损害。
-
21.
건강에 해가 되다.
21.
造成:
损害健康。
-
22.
어떤 일을 할 때 수고가 많이 들다.
22.
需要:
做某事时花费很多力气。
-
23.
줄, 주름, 흠집 등이 생기다.
23.
长,出现:
产生线条、皱纹、瑕疵等。
-
24.
어떤 것에 대해 생각이나 이해가 되다.
24.
产生,给予:
可以想到或理解某事。
-
25.
어떤 대상에 작용하다.
25.
到:
作用于某个对象。
-
26.
어떤 대상에 노력이나 힘이 미치다.
26.
到:
对某个对象做出努力或给予力量。
-
27.
시간이 지나거나 흐르다.
27.
过:
时间经过或消逝。
-
28.
기계 등이 움직이거나 작동하다.
28.
走,运转:
机器等动或发动。
-
29.
상하거나 변질되다.
29.
坏,变质:
食物腐败或性质改变。
-
30.
때나 얼룩이 잘 지워지다.
30.
去,去掉:
污垢或斑点被擦干净。
-
31.
충격이나 다른 것으로부터의 영향으로 정신을 제대로 못 차리게 되다.
31.
晕厥,倾心:
受到打击或其他影响而不能正常行动。
-
32.
통신이 연결되었다는 신호 소리가 들리다.
32.
有,能听到:
传出表示通信正常的信号声。
-
33.
어떤 상태로 계속되다.
33.
持续:
某种状态一直继续。
-
34.
사람이 죽다.
34.
去世:
人死。
-
-
1.
가족들이 서로 정답고 집안 분위기가 좋아 늘 웃음소리가 나는 집에는 복이 찾아온다.
1.
爱笑的人有福气:
家人之间和谐,家庭和睦,总是传出笑声,福气会来临。
-
动词
-
1.
가슴 속에서 울려 나오는 기침 소리를 계속해서 내다.
1.
咳个不停:
一直传出从胸口发出的咳嗽声。
-
动词
-
1.
한곳에 모여 있던 것을 밖으로 흘려 내보내다.
1.
流出,排放:
聚在一处的东西流到外面去。
-
2.
귀한 물건이나 정보 등을 불법적으로 외부로 내보내다.
2.
泄露,外泄,外流:
贵重物品或信息等以不法途径向外传出。
-
动词
-
1.
가슴 속에서 울려 나오는 기침 소리를 계속해서 내다.
1.
咳个不停:
一直传出从胸口发出的咳嗽声。
-
动词
-
1.
가슴 속에서 계속해서 울려 나오는 기침 소리를 내다.
1.
咳个不停:
一直传出从胸口发出的咳嗽声。
-
☆
名词
-
1.
한곳에 모여 있던 것이 밖으로 흘러 나감. 또는 흘려 내보냄.
1.
流出,排放:
聚在一处的东西流到外面去;或指使流到外面去。
-
2.
귀한 물건이나 정보 등이 불법적으로 외부로 나가 버림. 또는 그것을 내보냄.
2.
泄露,外泄,外流:
贵重物品或信息等以不法途径向外传出;或指使传出。
-
动词
-
1.
한곳에 모여 있던 것이 밖으로 흘러 나가다.
1.
流出,排放:
聚在一处的东西流到外面去。
-
2.
귀한 물건이나 정보 등이 불법적으로 외부로 나가 버리다.
2.
泄露,外泄,外流:
贵重物品或信息等以不法途径向外传出。