🔍 Search: 依靠
🌟 依靠 @ Name [🌏中文]
-
의지
(依支)
☆☆
名词
-
1
다른 것에 몸을 기댐. 또는 그렇게 하는 대상.
1 依靠: 身体靠着别的东西;或指那样的对象。 -
2
다른 것에 마음을 기대어 도움을 받음. 또는 그렇게 하는 대상.
2 依托,依赖: 内心寄托于别的东西并接受其帮助;或指那样的对象。
-
1
다른 것에 몸을 기댐. 또는 그렇게 하는 대상.
-
의지하다
(依支 하다)
动词
-
1
다른 것에 몸을 기대다.
1 依靠: 身体靠着其他东西。 -
2
다른 것에 마음을 기대어 도움을 받다.
2 依托,依赖: 内心寄托于别的东西并接受其帮助。
-
1
다른 것에 몸을 기대다.
-
의존
(依存)
☆☆
名词
-
1
어떠한 일을 자신의 힘으로 하지 못하고 다른 것의 도움을 받아 의지함.
1 依赖,依存,依靠: 无法靠自己的力量做某事而靠其他事物的帮助。
-
1
어떠한 일을 자신의 힘으로 하지 못하고 다른 것의 도움을 받아 의지함.
-
의존되다
(依存 되다)
动词
-
1
어떠한 일이 자신의 힘으로 되지 못하고 다른 것의 도움을 받아 의지하게 되다.
1 依赖,依存,依靠: 某事无法靠自己的力量完成,而依靠其他事物帮助。
-
1
어떠한 일이 자신의 힘으로 되지 못하고 다른 것의 도움을 받아 의지하게 되다.
-
의존하다
(依存 하다)
动词
-
1
어떠한 일을 자신의 힘으로 하지 못하고 다른 어떤 것의 도움을 받아 의지하다.
1 依赖,依存,依靠: 无法靠自己的力量做某事而靠其他事物的帮助。
-
1
어떠한 일을 자신의 힘으로 하지 못하고 다른 어떤 것의 도움을 받아 의지하다.
-
기대다
☆☆
动词
-
1
몸이나 물건을 무엇에 의지하여 비스듬히 대다.
1 靠,倚靠: 把身体或东西歪斜地倚在某物上。 -
2
남에게 의지하다.
2 依靠,依,靠: 依赖别人。
-
1
몸이나 물건을 무엇에 의지하여 비스듬히 대다.
-
의거
(依據)
名词
-
1
어떤 사실이나 원리 등에 근거함.
1 依据: 根据某个事实或原理。 -
2
어떤 힘에 의지함.
2 依仗,依靠: 靠某种力量。 -
3
산과 강에 의지하면서 어떤 지역을 굳게 지킴.
3 凭借,依仗: 靠着山或江来守卫某个地区。
-
1
어떤 사실이나 원리 등에 근거함.
-
의거하다
(依據 하다)
动词
-
1
어떤 사실이나 원리 등에 근거하다.
1 依据: 根据某个事实或原理等。 -
2
산과 강에 의지하면서 어떤 지역을 굳게 지키다.
2 凭借,依仗: 靠着山或江来坚守某个地区。 -
3
어떤 힘을 빌려 의지하다.
3 依仗,依靠: 靠着某种力量。
-
1
어떤 사실이나 원리 등에 근거하다.
-
믿다
☆☆☆
动词
-
1
무엇이 맞거나 사실이라고 생각하다.
1 信,相信: 认为某件事情正确或确实而不怀疑。 -
2
무엇에 의지하며 기대를 저버리지 않을 것이라고 여기다.
2 信赖,依靠: 依附于某物,认为其不会辜负自己的寄望。 -
3
신이나 종교 등을 받들고 따르다.
3 信,信仰: 相信并遵从神灵或宗教等。 -
4
무엇을 의심 없이 다른 어떤 것이라고 여기다.
4 误信,错信: 毫不怀疑地相信某个对象为另一种存在。
-
1
무엇이 맞거나 사실이라고 생각하다.
-
비비다
☆☆
动词
-
1
두 물체를 맞대어 문지르다.
1 蹭,揉,搓: 将两个物体对着摩擦。 -
2
여러 가지 음식을 한 데 모아 함께 섞다.
2 拌: 将几种食物混在一起搅拌。 -
4
재료를 두 손바닥 사이에 놓고 움직여서 뭉치거나 꼬이는 상태가 되게 하다.
4 搓,搅: 将材料置于两手手掌之间,活动着使其成团或成为拧着的状态。 -
5
사람이 다른 사람의 비위를 맞추거나 아부를 하다.
5 求饶,告饶: 迎合他人的心意或奉承。 -
6
많은 사람 틈에서 부대끼다.
6 磕碰,磨合: 在很多人中间接触摩擦。 -
7
좁은 틈을 헤집거나 비집다.
7 钻缝,挤: 扒或拱开狭窄的缝隙。 -
3
무엇 또는 어디에 기대어 의지하다.
3 靠,依靠: 依赖某人或某处。
-
1
두 물체를 맞대어 문지르다.
-
얹히다
☆
动词
-
1
어떤 물건이 어디 위에 올려놓아지다.
1 被搁放,被放在: 某个东西被放在某处之上。 -
2
일정한 양이나 액수 위에 얼마 정도 더 덧붙여지다.
2 加上,追加: 在一定的量或额数之上被再添加一部分。 -
3
어떤 기본적인 것에 덧붙여지다.
3 趁着,随着: 被添加在某个基本的东西上。 -
4
남에게 기대어 도움을 받다.
4 依赖,依靠: 靠着别人,接受别人的帮助。 -
5
먹은 음식이 잘 소화되지 않고 답답하게 배 속에 남아 있다.
5 吃撑,不消化: 吃下的食物没有消化而堵着留在腹中。
-
1
어떤 물건이 어디 위에 올려놓아지다.
-
부치다
☆☆☆
动词
-
1
편지나 물건 등을 보내다.
1 寄,汇,邮: 发送信件或东西等。 -
2
어떤 문제를 투표, 재판 회의 등의 대상이 되게 하다.
2 提交: 使问题成为投票、审判或会议等的表决对象。 -
3
어떤 문제나 일을 어떤 상태에 있게 하다.
3 放置,搁置: 将某问题或事情置于某种状态下。 -
4
원고를 인쇄에 넘기다.
4 交付: 将稿件移交以印刷。 -
5
마음이나 생각 등을 다른 것에 의지하여 대신 나타내다.
5 寄托,借,依靠: 将心情或想法寄予其他事物来表达。 -
6
일정한 곳을 정해 두고 그곳에서 먹고 자며 지내다.
6 定居,栖身,寄居: 在一个地方固定地居住下来,并在此处生活。 -
7
특별한 날이나 행사를 기념하기 위하여 의견을 나타내다.
7 寄语: 为纪念某个特殊的日子或活动而表达自己的心声。
-
1
편지나 물건 등을 보내다.
-
끼다
☆☆☆
动词
-
1
벌어진 사이에 무엇을 넣고 죄어서 빠지지 않게 하다.
1 夹,塞: 放进缝隙之间后再勒紧,使之不脱落下来。 -
2
무엇에 걸려 빠지지 않도록 꿰거나 꽂다.
2 戴,装: 勾住或别住,使其被钩住而不脱落。 -
3
손가락이나 팔을 서로 걸다.
3 叉,挎,挽: 互相勾着手指或胳膊。 -
5
곁에 두거나 가까이 하다.
5 带在身边: 把某物放在身边或离得很近。 -
4
어떤 장소를 옆에 두다.
4 沿着,依傍: 在某个地方旁边。 -
6
어떤 기간이 특정 시기나 날을 포함하다.
6 夹着,包括: 某个期间包含着某个特定时期或日子。 -
8
여러 개를 덧붙이거나 겹치다.
8 叠,套: 添加或重叠多个。 -
7
남의 힘을 빌리거나 이용하다.
7 依靠,仗着,勾结: 借助或利用别人的力量。
-
1
벌어진 사이에 무엇을 넣고 죄어서 빠지지 않게 하다.
-
붙다
☆☆☆
动词
-
1
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
1 粘,粘: 某物附在某处而不脱落。 -
2
시험 등에 합격하다.
2 考上,通过: 考试等合格。 -
3
불이 옮아 타기 시작하다.
3 着: 火被点燃并开始燃烧。 -
4
어떤 일에 나서다. 또는 어떤 일에 매달리다.
4 加入,参加,跟进: 参与某事;或热衷于某事。 -
5
어떤 것에 시설이 딸려 있다.
5 附设,配备: 某处附带设施。 -
6
조건, 이유, 구실 등이 따르다.
6 附带,附加: 伴随条件、理由、责任等。 -
7
어떤 곳에 계속 머무르다.
7 呆,守: 在某处持续逗留。 -
8
주가 되는 것에 달리거나 딸리다.
8 附加,附带: 跟随于主要部分,另外带有。 -
9
옷이 몸에 꼭 끼다.
9 贴身: 衣服紧附在身上。 -
10
물체와 물체 또는 사람이 서로 가까이 하다.
10 挨,靠,连: 物与物或人与人相互紧紧贴近。 -
11
생활을 남에게 기대다.
11 依靠,依附,寄生: 依赖别人而生活。 -
12
바로 옆에서 돌보거나 따라다니다.
12 跟随,紧跟,贴身: 紧随在旁边照料或追随。 -
13
어떤 놀이나 일, 단체 등에 참여하다.
13 加入,投靠: 参加某种游戏、事情或团体等。 -
14
가까이 따르다.
14 依附,靠拢,投靠: 靠近并追随。 -
15
사람이나 장소 등에 귀신 등이 옮아 들어가다.
15 附身,附体: 人或场所等沾染上鬼气,有鬼进入。 -
16
실력 등이 생기거나 늘어나다.
16 提高,提升: 实力等得以具备或增长。 -
17
어떤 것이 더해지거나 생기다.
17 增加,加剧,涨: 某种东西、现象增多或出现。 -
18
목숨이 이어지다.
18 延续,留有: 性命得以持续。 -
19
이름이나 평판 등이 생기다.
19 被赋予,被起名: 得到名字或评价。 -
20
(속된 말로) 이성이 매력을 느껴 따르다.
20 招引,追捧: (粗俗)异性感受到其魅力而追随。 -
21
시합이나 싸움 등이 벌어지다.
21 发生,爆发: 产生较量或斗殴等。 -
22
어떤 감정이나 감각이 생기다.
22 产生: 出现某种感情或感觉。 -
23
암컷과 수컷이 교미하다.
23 交尾,交媾,交配: 雌雄两性发生性行为。 -
24
(속된 말로) 남녀가 가까이 지내거나 육체적인 관계를 갖다.
24 厮混,鬼混: (粗俗)男女走得亲近或发生肉体关系。
-
1
무엇이 어디에 닿아 떨어지지 않다.
🌟 依靠 @ 释义 [🌏中文]
-
독립하다
(獨立 하다)
动词
-
1.
남에게 의존하거나 매여 있지 않다.
1. 独立,自立: 不依赖或不依附于他人。 -
2.
다른 것에 붙어 있거나 속해 있지 않고 독자적으로 존재하다.
2. 独立,单独: 不依靠或不隶属于他物,独自存在。 -
3.
한 나라가 완전한 주권을 가지다.
3. 独立: 一个国家拥有完整的主权。
-
1.
남에게 의존하거나 매여 있지 않다.
-
허전하다
☆
形容词
-
1.
주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있다.
1. 空荡荡,空空如也: 周边什么都没有,完全空着的感觉。 -
2.
의지할 곳이 없어지거나 무엇을 잃은 것처럼 서운한 느낌이 있다.
2. 空落落,若有所失,怅然若失: 没有能依靠东西,或仿佛失去了什么感觉遗憾。 -
3.
배 속이 비어서 배가 고픈 느낌이 있다.
3. 空落落,空空: 肚子空空,有饥饿的感觉。
-
1.
주변에 아무것도 없어서 텅 빈 느낌이 있다.
-
자립심
(自立心)
名词
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 해내려는 마음가짐.
1. 独立意识,自立意识: 不被别人所牵绊或不依靠别人,试图靠自己力量解决的决心。
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 해내려는 마음가짐.
-
자립적
(自立的)
名词
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 해내려는 것.
1. 自立的,独立的: 不被人束缚或依靠别人,试图靠自己的力量解决的。
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 해내려는 것.
-
자연 분만
(自然分娩)
None
-
1.
수술과 같은 인공적인 도움 없이 임산부 스스로의 힘으로 아이를 낳음.
1. 自然分娩: 不借助手术等人工方式,只依靠孕妇自己的产力生出孩子。
-
1.
수술과 같은 인공적인 도움 없이 임산부 스스로의 힘으로 아이를 낳음.
-
매달리다
☆☆
动词
-
1.
줄이나 실, 끈 등에 의해 어떤 곳에 달려 있게 되다.
1. 被系,被悬挂: 被用绳、线或带子等挂在某处。 -
2.
무엇을 붙잡고 늘어지다.
2. 挂,吊: 紧抓着某物变长。 -
4.
중심이 되는 것에 딸리어 붙다.
4. 靠,依附: 附着在某中心事物上。 -
3.
어떤 것에만 몸과 마음이 쏠리다.
3. 潜心,埋头,热衷于,忙于: 只把身心投入到某事上。 -
5.
어떤 것에 의존하거나 의지하다.
5. 靠,依赖,追求: 依存或依靠于某物。
-
1.
줄이나 실, 끈 등에 의해 어떤 곳에 달려 있게 되다.
-
독립되다
(獨立 되다)
动词
-
1.
남에게 의존하거나 매여 있지 않게 되다.
1. 独立,自立: 不再依赖或依附于他人。 -
3.
다른 것에 붙어 있거나 속해 있지 않고 독자적으로 존재하게 되다.
3. 独立,单独: 不再依靠或隶属于他物,独自存在。 -
2.
한 나라가 완전한 주권을 가지게 되다.
2. 独立: 一个国家拥有了完整的主权。
-
1.
남에게 의존하거나 매여 있지 않게 되다.
-
외롭다
☆☆☆
形容词
-
1.
혼자가 되거나 의지할 데가 없어서 쓸쓸하다.
1. 孤单,孤独: 独自一人或没有可依靠的地方,孤寂落寞。
-
1.
혼자가 되거나 의지할 데가 없어서 쓸쓸하다.
-
맡기다
☆☆
动词
-
1.
어떤 일을 책임지고 처리하게 내주다.
1. 交给,交付: 让某人负责并处理某事。 -
2.
어떤 직분이나 역할을 담당하는 책임을 지게 하다.
2. 委任,使担任,使担负: 使某人担当某职位或角色的责任。 -
3.
가지고 있던 것을 특정 장소에 두거나 다른 사람에게 주어 보관하게 하다.
3. 委托,托付,寄托: 将所有的东西放在特定场所或交给他人保管。 -
4.
어떤 사람이나 지역 등을 책임지고 보살피게 하다.
4. 使照看,使照顾,使管理: 使负责照管某人或地区等。 -
5.
연극이나 영화 등에서 어떤 배역을 담당하게 하다.
5. 担任,任: 戏剧或电影等中成为某个角色。 -
6.
몸을 의지하다.
6. 交给: 依靠着身体。 -
7.
가지고 있던 것을 담보로 주다.
7. 做抵押: 将所持的东西作为担保而交给。 -
8.
다른 이의 뜻에 따라 일을 처리하게 하다.
8. 交给,听任,听凭: 按照别人的意思而处理事情。
-
1.
어떤 일을 책임지고 처리하게 내주다.
-
독립성
(獨立性)
名词
-
1.
남의 간섭이나 도움을 받지 않고 자기 힘으로 어떤 일을 해내려고 하는 성질.
1. 独立性: 不希望受别人的干涉或帮助,而要依靠自身力量做成某事的性质。
-
1.
남의 간섭이나 도움을 받지 않고 자기 힘으로 어떤 일을 해내려고 하는 성질.
-
존립하다
(存立 하다)
动词
-
1.
살아서 남에게 의지하지 않고 스스로 서다.
1. 存在,存立: 不依靠他人而独立生存。 -
2.
국가, 제도, 단체, 학설 등이 자기의 위치를 지키며 존재하다.
2. 存立: 国家、制度、团体、学说等守护自身地位并存在于世。
-
1.
살아서 남에게 의지하지 않고 스스로 서다.
-
독립적
(獨立的)
☆
冠形词
-
1.
남이나 다른 것에 의지하거나 속하지 아니한.
1. 独立的: 不依靠或隶属于他人或他物的。
-
1.
남이나 다른 것에 의지하거나 속하지 아니한.
-
독립심
(獨立心)
名词
-
1.
남의 간섭이나 도움을 받지 않고 자기 힘으로 살아가려는 마음.
1. 独立意识,自主心: 不希望受别人的干涉或帮助,而依靠自身力量活下去的意向。
-
1.
남의 간섭이나 도움을 받지 않고 자기 힘으로 살아가려는 마음.
-
이지
(理智)
名词
-
1.
행동하거나 판단함에 있어 본능이나 감정에 치우치지 않고 발휘하는 이성과 지혜.
1. 理智: 行动或判断不依靠本能或感情,发挥理性和智慧。
-
1.
행동하거나 판단함에 있어 본능이나 감정에 치우치지 않고 발휘하는 이성과 지혜.
-
의존도
(依存度)
☆
名词
-
1.
다른 것에 의지하는 정도.
1. 依存度,依赖度: 依靠别的东西的程度。
-
1.
다른 것에 의지하는 정도.
-
발붙이다
动词
-
1.
무엇에 의지하거나 어떤 곳에 기반을 마련하여 제대로 자리를 잡고 정착하다.
1. 落脚,立足: 在某处有了依靠或有了基础,从而站住脚跟安定下来。 -
2.
어떠한 곳에 발을 디디고 서다.
2. 驻足,站立: 在某处下脚站着。
-
1.
무엇에 의지하거나 어떤 곳에 기반을 마련하여 제대로 자리를 잡고 정착하다.
-
자립
(自立)
☆
名词
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 살아감.
1. 自立,自主: 不被人束缚或依靠别人,靠自己的力量过日子。
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 살아감.
-
자립하다
(自立 하다)
动词
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 살아가다.
1. 自立,自主: 不被人束缚或依靠别人,靠自己的力量过日子。
-
1.
남에게 매이거나 의지하지 않고 자기 힘으로 살아가다.
-
외로이
副词
-
1.
혼자가 되거나 의지할 데가 없어서 쓸쓸하게.
1. 孤单地,孤独地: 成为独自一人或没有可依靠的地方而孤寂落寞地。
-
1.
혼자가 되거나 의지할 데가 없어서 쓸쓸하게.
-
피동문
(被動文)
名词
-
1.
남의 힘에 의해 움직이는 동작을 나타내는 동사가 서술어로 쓰인 문장.
1. 被动句: 由依靠外力影响而活动的动词做谓语的句子。
-
1.
남의 힘에 의해 움직이는 동작을 나타내는 동사가 서술어로 쓰인 문장.