🔍 Search: 光
🌟 光 @ Name [🌏中文]
-
광복하다
(光復 하다)
动词
-
1
빼앗긴 주권을 다시 찾다.
1 光复: 再次找回被夺走的主权 。
-
1
빼앗긴 주권을 다시 찾다.
-
레이저
(laser)
名词
-
1
의료, 통신 분야에서 물질의 원자를 세게 운동시켜 에너지를 내게 함으로써 그 빛을 강하게 내쏘는 장치.
1 激光: 在医疗、通信领域中,通过强力激发物质中的原子而使其跃迁为高能级原子,最终放射强光的装置。
-
1
의료, 통신 분야에서 물질의 원자를 세게 운동시켜 에너지를 내게 함으로써 그 빛을 강하게 내쏘는 장치.
-
형광
(螢光)
名词
-
1
어떤 물체가 엑스선이나 전자 빔 등을 받았을 때 내는 고유한 빛.
1 荧光: 某物被X光或电子射线等照射时发出的特有的光线。
-
1
어떤 물체가 엑스선이나 전자 빔 등을 받았을 때 내는 고유한 빛.
-
야광
(夜光)
☆
名词
-
1
어두운 곳에서 빛을 냄. 또는 그런 물건.
1 夜光: 在黑暗的地方发出亮光;或指那样的东西。
-
1
어두운 곳에서 빛을 냄. 또는 그런 물건.
-
광복되다
(光復 되다)
动词
-
1
빼앗긴 주권을 다시 찾게 되다.
1 光复: 变得再次找回被夺走的主权。
-
1
빼앗긴 주권을 다시 찾게 되다.
-
광섬유
(光纖維)
名词
-
1
빛을 이용하여 정보를 전달할 때 쓰는, 빛을 전파하는 가는 유리 섬유.
1 光纤: 利用光传达信息时使用的,传播光的细玻璃纤维。
-
1
빛을 이용하여 정보를 전달할 때 쓰는, 빛을 전파하는 가는 유리 섬유.
-
광원
(光源)
名词
-
1
해, 별, 전구처럼 스스로 빛을 내는 물체.
1 光源: 如太阳、星星、灯泡等可以自行发光的物体。
-
1
해, 별, 전구처럼 스스로 빛을 내는 물체.
-
광케이블
(光 cable)
名词
-
1
정보 통신에 사용되는, 광섬유로 만든 케이블.
1 光缆: 用于信息通信的,由光纤制成的电缆。
-
1
정보 통신에 사용되는, 광섬유로 만든 케이블.
-
광학
(光學)
名词
-
1
빛의 성질을 연구하는 물리학의 한 분야.
1 光学: 物理学中一个研究光性质的领域。
-
1
빛의 성질을 연구하는 물리학의 한 분야.
-
후광
(後光)
名词
-
1
(비유적으로) 어떤 사물을 더욱 빛나게 하거나 돋보이게 하는 배경.
1 光环: (喻义)使某个事物更闪亮或更凸显的背景。
-
1
(비유적으로) 어떤 사물을 더욱 빛나게 하거나 돋보이게 하는 배경.
-
광영
(光榮)
名词
-
1
자랑스럽고 큰 명예.
1 光荣: 引以为傲的大荣誉。
-
1
자랑스럽고 큰 명예.
-
광주
(光州)
☆☆☆
名词
-
1
전라남도의 중앙부에 있는 광역시. 호남 지방 최대의 도시로 산업은 서비스업이 중심을 이루며 기계 및 금속 공업도 발달하였다.
1 光州: 位于全罗南道中部的广域市,为湖南地区最大的城市,服务业为核心产业,机械和金属工业也很发达。
-
1
전라남도의 중앙부에 있는 광역시. 호남 지방 최대의 도시로 산업은 서비스업이 중심을 이루며 기계 및 금속 공업도 발달하였다.
-
채광
(採光)
名词
-
1
창문 등으로 햇빛을 받아 안으로 들임.
1 采光: 让阳光透过窗户等照进来。
-
1
창문 등으로 햇빛을 받아 안으로 들임.
-
빨가벗다
动词
-
1
알몸이 되도록 입은 옷을 모두 벗다.
1 脱光: 将身上的衣服全部脱掉,一丝不挂。
-
1
알몸이 되도록 입은 옷을 모두 벗다.
-
봄빛
名词
-
1
봄을 느낄 수 있는 경치나 분위기.
1 春光: 能感受到的春天的景致或氛围。
-
1
봄을 느낄 수 있는 경치나 분위기.
-
광도
(光度)
名词
-
1
별이나 조명 등이 내는 빛의 밝은 정도.
1 光度: 星体或照明灯发出光的明亮程度。
-
1
별이나 조명 등이 내는 빛의 밝은 정도.
-
감광
(感光)
名词
-
1
물질이 빛을 받아 화학적 변화를 일으킴.
1 感光: 物质被光线照射后发生化学变化。
-
1
물질이 빛을 받아 화학적 변화를 일으킴.
-
월광
(月光)
名词
-
1
달에서 나오는 빛.
1 月光: 月亮发出的光。
-
1
달에서 나오는 빛.
-
발가벗다
动词
-
1
알몸이 되도록 입은 옷을 다 벗다.
1 脱光: 把衣服全脱掉,使赤身裸体。
-
1
알몸이 되도록 입은 옷을 다 벗다.
-
발광
(發光)
名词
-
1
빛을 냄.
1 发光: 放出光芒。
-
1
빛을 냄.
🌟 光 @ 释义 [🌏中文]
-
보석
(寶石)
☆☆
名词
-
1.
단단하며 빛깔이 곱고 반짝거려서 목걸이나 반지 등의 장신구를 만드는 데 쓰이는 희귀하고 값비싼 돌.
1. 宝石: 一种稀有昂贵的石头。坚硬色美、发光闪耀,可用来制作项链或戒指等装饰品。
-
1.
단단하며 빛깔이 곱고 반짝거려서 목걸이나 반지 등의 장신구를 만드는 데 쓰이는 희귀하고 값비싼 돌.
-
석양
(夕陽)
名词
-
1.
저녁때의 햇빛. 또는 저녁때의 지는 해.
1. 夕阳: 傍晚时分的阳光;或指傍晚西落的太阳。 -
2.
저녁때의 해가 질 무렵.
2. 傍晚: 太阳西落的时候。 -
3.
(비유적으로) 나이가 들어 늙은 때.
3. 暮年,晚年: (喻义)年纪大了、变老的时候。
-
1.
저녁때의 햇빛. 또는 저녁때의 지는 해.
-
양강도
(兩江道)
名词
-
1.
한반도 북서부에 있는 도. 광복 이후에 북한이 신설한 것으로 두만강과 압록강을 경계로 중국과 접해 있다. 백두산이 있으며 주요 도시로는 혜산이 있다.
1. 两江道: 位于朝鲜半岛西北部的道。为光复后由北朝鲜新设立的道,以图们江、鸭绿江为分界与接壤中国。境内有长白山,主要城市有惠山。
-
1.
한반도 북서부에 있는 도. 광복 이후에 북한이 신설한 것으로 두만강과 압록강을 경계로 중국과 접해 있다. 백두산이 있으며 주요 도시로는 혜산이 있다.
-
홀짝홀짝
副词
-
1.
적은 양의 액체를 남김없이 자꾸 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
1. 一口: 不停地一口气喝光少量液体的声音;或其样子。 -
2.
콧물을 계속 조금씩 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
2. 一唏留: 一直轻轻吸鼻涕的声音;或其样子。 -
3.
콧물을 들이마시며 계속 조금씩 흐느껴 우는 소리. 또는 그 모양.
3. 啼啼哭哭: 吸着鼻涕一直一点点咽泣的声音;或其样子。 -
4.
계속 가볍게 뛰거나 날아오르는 모양.
4. 扑腾扑腾: 一直轻轻地跳或飞起来的样子。
-
1.
적은 양의 액체를 남김없이 자꾸 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
-
훌쩍
☆
副词
-
1.
액체 등을 단숨에 남김없이 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
1. 一口: 一口气喝光液体等的声音;或其样子。 -
2.
콧물을 단숨에 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
2. 一唏留: 一下子吸鼻涕的声音;或其样子。 -
3.
단숨에 가볍게 뛰거나 날아오르는 모양.
3. 扑腾: 一下子轻轻地跳或飞起来的样子。 -
4.
거침없이 가볍게 길을 떠나는 모양.
4. 马上: 畅通无阻轻松上路的样子。 -
5.
보통의 경우보다 훨씬 더 크거나 커진 모양.
5. (无对应词汇): 比一般情况更大或变大的样子。
-
1.
액체 등을 단숨에 남김없이 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
-
훌쩍훌쩍
副词
-
1.
액체 등을 남김없이 계속 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
1. 一口: 不停地喝光液体的声音;或其样子。 -
2.
콧물을 계속 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
2. 一唏留: 一直吸鼻涕的声音;或其样子。 -
3.
콧물을 들이마시며 계속 흐느껴 우는 소리. 또는 그 모양.
3. 哭哭啼啼: 吸着鼻涕一直咽泣的声音;或其样子。 -
4.
여럿이 다 또는 이어서 가볍게 뛰거나 날아오르는 모양.
4. 扑腾扑腾: 多个一起或依次轻轻地跳或飞起来的样子。 -
5.
여럿이 다 보통의 경우보다 훨씬 더 크거나 커진 모양.
5. (无对应词汇): 多个都比一般情况更大或变大的样子。
-
1.
액체 등을 남김없이 계속 들이마시는 소리. 또는 그 모양.
-
흐려지다
动词
-
1.
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
1. 模糊,模模糊糊,晕乎乎: 记忆力或判断力等到了不清楚的状态。 -
2.
잡것이 섞여 깨끗하지 못하거나 잘 보이지 않게 되다.
2. 变浑浊,浑: 混进杂质而不干净,或变得看不清。 -
3.
분명하지 않은 상태가 되다.
3. 模糊,糊,变模糊: 既然怒不分明的状态。 -
4.
계산 등을 확실하게 못하는 상태가 되다.
4. 算不清: 进入到无法精确计算的状态。 -
5.
구름이나 안개 등이 끼어 어두워지다.
5. 变阴沉,变阴: 有云或雾等变暗。 -
6.
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛이 나타나게 되다.
6. 阴沉,阴郁: 因为担心或不开心的感情而脸上显得阴暗。 -
7.
불빛이 어두워지다.
7. 暗淡,暗下来: 灯火的光线变暗。
-
1.
기억력이나 판단력 등이 분명하지 않은 상태가 되다.
-
눈부시다
☆☆
形容词
-
1.
눈을 뜰 수 없을 만큼 빛이 매우 환하고 강하다.
1. 耀眼,夺目,晃眼: 光线非常明亮强烈,令人睁不开眼。 -
2.
색이나 빛이 화려하고 예쁘다.
2. 灿烂,绚丽,光彩夺目: 颜色或光彩华丽而漂亮。 -
3.
업적이나 활약이 매우 대단하다.
3. 辉煌,瞩目: 业绩或表现非常突出。
-
1.
눈을 뜰 수 없을 만큼 빛이 매우 환하고 강하다.
-
전기
(電氣)
☆☆☆
名词
-
1.
빛이나 열을 내거나 기계 등을 움직이는 데 쓰이는 에너지.
1. 电,电气: 用于发光发热或使机器运转的能源。 -
2.
(비유적으로) 몸의 일부에 피가 잘 통하지 않아 저리거나 무엇에 부딪혔을 때 몸에 짜릿하게 오는 느낌.
2. 电: (喻义)身体的一部分血流不畅导致发麻,或撞到某物身体发麻的感觉。
-
1.
빛이나 열을 내거나 기계 등을 움직이는 데 쓰이는 에너지.
-
썩다
☆☆
动词
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
1. 腐败,腐烂: 食物或自然物质等被细菌分解而变腐或变坏。 -
2.
치아나 피부 등 몸의 일부분이 세균으로 인해 기능을 잃고 회복하기 어려운 상태가 되다.
2. 坏,腐烂: 牙齿或皮肤等身体一部分在细菌作用下失去功能而很难恢复。 -
3.
쇠붙이가 녹이 심하게 슬거나 나무로 된 것이 부스러지기 쉬운 상태가 되다.
3. 腐朽: 铁片严重生锈或木料处于容易破碎的状态。 -
4.
물건이나 사람 또는 사람의 재능 등이 제 기능을 하지 못하거나 내버려지다.
4. 埋没: 物品、人或人的才能等发挥不了其功能或被废置。 -
5.
사람의 생각이나 사회가 건전하지 못하고 도덕적으로 나쁜 상태가 되다.
5. 腐败,糜烂,朽腐,颓废: 人的想法或社会变得不健康、不道义。 -
6.
사람의 얼굴이 칙칙하고 윤기가 없는 상태가 되다.
6. 差: 脸色变得暗沉无光泽。 -
7.
흔할 정도로 많이 있다.
7. 多的是,有的是: 多得很常见。 -
8.
걱정이나 근심 등으로 마음이 몹시 괴로운 상태가 되다.
8. 操心,苦恼: 因担忧烦恼而心中难受。 -
9.
(속된 말로) 자기 뜻과 관계없이 어떤 곳에 묶여 있다.
9. 浪费,空耗: (粗俗)与自己意愿无关,被束缚在某处。
-
1.
음식물이나 자연물이 세균에 의해 분해되어 상하거나 나쁘게 변하다.
-
윤택하다
(潤澤 하다)
形容词
-
1.
광택에 윤기가 있다.
1. 润泽: 亮光中有光泽。 -
2.
살림이 넉넉하고 풍부하다.
2. 滋润,富裕: 生活富足。
-
1.
광택에 윤기가 있다.
-
끔벅끔벅하다
动词
-
1.
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1. 闪闪烁烁: 大的灯光不停地一暗一明;或使其那样。 -
2.
큰 눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2. 一眨一眨: 大眼睛不停地一闭一开;或使其那样。
-
1.
큰 불빛이 자꾸 어두워졌다 밝아졌다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
-
창문
(窓門)
☆☆☆
名词
-
1.
공기나 햇빛이 들어올 수 있도록 벽이나 지붕에 만들어 놓은 문.
1. 窗,窗户: 做在墙壁或屋顶上的、用来通风或采光的门。
-
1.
공기나 햇빛이 들어올 수 있도록 벽이나 지붕에 만들어 놓은 문.
-
대패
名词
-
1.
나무의 겉을 얇게 깎아 매끈하게 만드는 도구.
1. 刨子: 把木头表面磨薄磨光滑的工具。
-
1.
나무의 겉을 얇게 깎아 매끈하게 만드는 도구.
-
연마하다
(硏磨/練磨/鍊磨 하다)
动词
-
1.
금속이나 돌 등을 갈고 닦아 표면을 반질반질하게 하다.
1. 打磨,研磨: 磨或擦金属或石头等,使其表面变得光滑。 -
2.
몸, 마음, 지식, 기술 등을 힘써 다스리거나 익히다.
2. 磨练,锻炼,钻研: 用心用力地修正或熟练身心、知识或技术等。
-
1.
금속이나 돌 등을 갈고 닦아 표면을 반질반질하게 하다.
-
반딧불이
名词
-
1.
꽁무니에서 빛을 내며 날아다니는 곤충.
1. 萤火虫: 一种尾部能发出荧光的飞行昆虫。
-
1.
꽁무니에서 빛을 내며 날아다니는 곤충.
-
갈다
☆
动词
-
1.
날을 날카롭게 하기 위하여 다른 물건에 대고 문지르다.
1. 磨: 为了使刀刃变得锋利而对着别的东西摩擦。 -
2.
표면을 매끄럽게 하거나 윤이 나게 하기 위하여 다른 물건에 대고 문지르다.
2. 研磨,磨光: 为了使表面变得光滑或有光泽而对着别的东西摩擦。 -
3.
잘게 부수거나 가루를 내기 위하여 단단한 물건에 대고 문지르거나 으깨다.
3. 磨,碾: 为了粉碎或磨粉而对着坚硬的东西摩擦或挤压。 -
4.
먹물을 만들기 위하여 먹을 벼루에 대고 문지르다.
4. 磨,磨墨: 为了做出墨水而把墨放在砚台上摩擦。 -
5.
윗니와 아랫니를 마주 대고 문질러 소리를 내다.
5. 磨: 上牙和下牙相碰发出声音。
-
1.
날을 날카롭게 하기 위하여 다른 물건에 대고 문지르다.
-
쪼이다
动词
-
1.
햇볕이 들어 비치다.
1. 晒,烤: 阳光照射进来。 -
2.
햇볕이나 불기운 등을 몸에 받다.
2. 照射: 阳光或火的热气等散发到身上。
-
1.
햇볕이 들어 비치다.
-
앙고라
(Angora)
名词
-
1.
부드럽고 윤이 나는 흰색의 긴 털을 가진 토끼나 염소의 털로 만든 천.
1. 马海毛: 用柔软、富有光泽的白色长兔子毛或山羊毛制成的毛织品。
-
1.
부드럽고 윤이 나는 흰색의 긴 털을 가진 토끼나 염소의 털로 만든 천.
-
불미하다
(不美 하다)
形容词
-
1.
보기에 옳지 못하거나 떳떳하지 못하다.
1. 不光彩,不体面,不愉快: 看上去不正确或不光明正大。
-
1.
보기에 옳지 못하거나 떳떳하지 못하다.