🔍 Search: 克服
🌟 克服 @ Name [🌏中文]
-
극복
(克服)
☆☆
名词
-
1
나쁜 조건이나 힘든 일 등을 이겨 냄.
1 克服: 战胜不利条件或辛苦的事情等。
-
1
나쁜 조건이나 힘든 일 등을 이겨 냄.
-
극복하다
(克服 하다)
动词
-
1
나쁜 조건이나 힘든 일 등을 이겨 내다.
1 克服,战胜: 顶住恶劣的条件或者困难的事情等。
-
1
나쁜 조건이나 힘든 일 등을 이겨 내다.
-
타개하다
(打開 하다)
动词
-
1
어려운 일을 잘 처리하여 해결의 길을 열다.
1 克服,扭转: 处理好难题,开启解决之路。
-
1
어려운 일을 잘 처리하여 해결의 길을 열다.
-
타개
(打開)
名词
-
1
어려운 일을 잘 처리하여 해결의 길을 엶.
1 克服,扭转: 处理好难题,开启解决之路。
-
1
어려운 일을 잘 처리하여 해결의 길을 엶.
-
디디다
☆
动词
-
1
발을 올려놓고 서다.
1 迈,登: 提着脚站。 -
2
발로 누르거나 밟다.
2 踏: 用脚压或踩。 -
3
어려운 상황을 이겨 내다.
3 克服: 战胜困境。
-
1
발을 올려놓고 서다.
-
타개되다
(打開 되다)
动词
-
1
어려운 일이 잘 처리되어 해결의 길이 열리다.
1 被克服,被扭转: 难题被处理好,解决之路被启开。
-
1
어려운 일이 잘 처리되어 해결의 길이 열리다.
-
극복되다
(克服 되다)
动词
-
1
나쁜 조건이나 힘든 일 등이 물리쳐지다.
1 被克服,被战胜: 恶劣的条件或困难的事情等被击退。
-
1
나쁜 조건이나 힘든 일 등이 물리쳐지다.
-
딛다
☆
动词
-
1
발을 올려놓고 서다.
1 迈,登: 提着脚站。 -
2
발로 누르거나 밟다.
2 踩,踏: 用脚压或踩。 -
3
어려운 상황을 이겨 내다.
3 克服: 战胜困境。
-
1
발을 올려놓고 서다.
-
이기다
☆☆☆
动词
-
1
내기나 시합, 싸움 등에서 상대를 누르고 더 좋은 결과를 내다.
1 赢,战胜,打败: 在打赌、竞赛或战争等中压制对手,创造佳绩。 -
2
감정이나 욕망 등을 억누르다.
2 克制,忍住,抵制: 抑制感情或欲望等。 -
3
어려움을 참고 견디어 내다.
3 克服,征服: 强忍并战胜困难。 -
4
몸을 바로 세우거나 가누다.
4 支撑: 将身体挺直或扶正。
-
1
내기나 시합, 싸움 등에서 상대를 누르고 더 좋은 결과를 내다.
-
뚫다
☆☆
动词
-
1
구멍을 생기게 하다.
1 穿,钻: 使产生洞。 -
2
막힌 것을 통하게 하다.
2 打通: 疏通被堵住的部分。 -
3
장애물을 헤치다.
3 突破,打破: 冲破障碍。 -
4
시련이나 어려움을 극복하다.
4 克服,打破: 战胜考验或困难。 -
5
깊이 연구하여 그 분야의 이치나 진리를 깨닫다.
5 吃透,理解: 经过深入研究,领悟相关领域的知识或真理。 -
6
사람의 마음이나 미래의 사실을 예측하다.
6 看穿,看破: 预测别人的心思或预知未来之事。 -
7
무엇을 해결할 길이나 방법을 찾아내다.
7 找路子,打开: 找出解决方法。
-
1
구멍을 생기게 하다.
🌟 克服 @ 释义 [🌏中文]
-
대책
(對策)
☆☆
名词
-
1.
어려운 상황을 이겨낼 수 있는 계획.
1. 对策: 指能够克服困难的计划。
-
1.
어려운 상황을 이겨낼 수 있는 계획.
-
돌파하다
(突破 하다)
动词
-
1.
적진이나 상대의 수비를 뚫고 들어가다.
1. 突破,冲破,攻破: 闯过敌阵或对方的防守进入。 -
2.
정해진 목표나 이전의 기록을 넘어서다.
2. 突破,打破: 超过既定目标或原有纪录。 -
3.
어려움이나 위기를 극복하다.
3. 攻克,冲破: 克服困难或危机。
-
1.
적진이나 상대의 수비를 뚫고 들어가다.
-
박차다
动词
-
1.
발길로 힘껏 차거나 밀치다.
1. 猛踢,踢开: 用脚使劲踢或踹。 -
2.
사람과의 관계를 일방적으로 끊어 버리다.
2. 断绝,甩掉: 和他人单方面切断联系。 -
3.
어려움을 강하게 물리치다.
3. 冲破,排除,闯过: 顽强地克服困难。 -
4.
몹시 화가 나서 갑자기 내쳐 버리다.
4. 愤然离开: 非常生气而突然甩手就走。
-
1.
발길로 힘껏 차거나 밀치다.
-
벽
(壁)
☆☆☆
名词
-
1.
집이나 방의 둘레를 단단하게 막고 있는 부분.
1. 墙壁,墙壁: 围绕房子或房间周围的部分。 -
2.
(비유적으로) 이겨 내기 어려운 사실이나 상황.
2. 墙,隔阂,壁垒: (喻义)难以克服的事实或状况。 -
3.
(비유적으로) 관계나 교류가 단절된 상황.
3. 墙,障碍,隔膜: (喻义)关系或交流断绝的状况。
-
1.
집이나 방의 둘레를 단단하게 막고 있는 부분.
-
이를 악물다[깨물다/물다]
-
1.
어려운 상황을 헤쳐 나갈 결심을 하다.
1. 咬牙;咬紧牙关: 下定决心克服困难。 -
2.
매우 어렵고 힘든 상황을 애써 견디다.
2. 咬牙;咬紧牙关: 艰难地忍受很十分艰难的状况。
-
1.
어려운 상황을 헤쳐 나갈 결심을 하다.
-
깨뜨리다
☆☆
动词
-
1.
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1. 打破,打碎: 击打坚硬的东西,使它碎成多块儿。 -
2.
약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
2. 打破,违,违背: 不遵守约定或规则等。 -
3.
머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
3. 摔破,撞破: 使头或膝盖等碰撞或挨打后受伤。 -
4.
어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
4. 打破: 不让某事或某种氛围、思绪等继续持续下去。 -
5.
극복하거나 이기기 어려운 것을 넘거나 이겨 내다.
5. 打破,突破: 跨越或战胜很难克服或战胜的东西。
-
1.
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
-
관철하다
(貫徹 하다)
动词
-
1.
반대나 방해를 견뎌 내고 목적을 이루어 내다.
1. 贯彻,坚持: 克服反对或妨碍,实现目的。
-
1.
반대나 방해를 견뎌 내고 목적을 이루어 내다.
-
뛰어넘다
☆☆
动词
-
1.
몸을 솟구쳐서 어떤 물건이나 장소를 넘다.
1. 越过,跨越,翻越: 腾身翻过某个东西或地方。 -
2.
거쳐야 할 과정, 순서, 단계를 거치지 않고 지나가다.
2. 跳过,略过: 没有通过应该走的过程、顺序、阶段而直接过去。 -
3.
어려운 일을 이겨 내다.
3. 逾越: 克服难事。 -
4.
어떤 범위나 수준을 훨씬 넘어서다.
4. 超越: 超过某个范围或某种水平。
-
1.
몸을 솟구쳐서 어떤 물건이나 장소를 넘다.
-
일어서다
☆☆☆
动词
-
1.
앉았다가 서다.
1. 起身,站起来: 由坐而站。 -
2.
무엇에 대항하여 용감하게 나서서 행동하다.
2. 奋起: 为对抗什么而勇敢地挺身而出、行动起来。 -
3.
어려움을 이기고 다시 좋아지다.
3. 站起来,兴旺,繁荣: 克服困难,重新好转。
-
1.
앉았다가 서다.
-
재활하다
(再活 하다)
动词
-
1.
다시 활동을 시작하다.
1. 复出: 重新开始活动。 -
2.
신체적으로 장애가 있는 사람이 장애를 극복하고 생활하다.
2. 康复: 身体有残疾的人克服残疾生活。
-
1.
다시 활동을 시작하다.
-
-는 한이 있더라도
None
-
1.
앞의 말이 가리키는 극단적인 상황을 극복해서라도 뒤에 오는 말을 이루겠다는 의지를 나타내는 표현.
1. (无对应词汇): 表示有意克服前面所指的极端状况,也要实现后面的内容。
-
1.
앞의 말이 가리키는 극단적인 상황을 극복해서라도 뒤에 오는 말을 이루겠다는 의지를 나타내는 표현.
-
정복욕
(征服欲)
名词
-
1.
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시키려는 욕망.
1. 征服欲: 以武力攻打使其他民族或国家使之服从自己的欲望。 -
2.
어려움을 이겨 내고 자기 뜻을 이루려는 욕구.
2. 征服欲: 克服困难实现心愿的欲望。
-
1.
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시키려는 욕망.
-
물에 빠지면 지푸라기라도 잡는다[움켜쥔다]
-
1.
절망적이고 위급한 상황에서는 이를 극복하기 위해서 어떤 행동이라도 가리지 않고 한다.
1. 落水就连稻草也会抓(紧握);病急乱投医: 在绝望和危机状况下,为了克服困难什么都会做。
-
1.
절망적이고 위급한 상황에서는 이를 극복하기 위해서 어떤 행동이라도 가리지 않고 한다.
-
-는 한이 있어도
None
-
1.
앞에 오는 말이 가리키는 극단적인 상황을 극복해서라도 뒤의 내용을 이루겠다는 의지를 나타내는 표현.
1. (无对应词汇): 表示有意克服前面所指的极端状况,也要实现后面的内容。
-
1.
앞에 오는 말이 가리키는 극단적인 상황을 극복해서라도 뒤의 내용을 이루겠다는 의지를 나타내는 표현.
-
정복자
(征服者)
名词
-
1.
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시킨 사람.
1. 征服者: 以武力攻打使其他民族或国家使之服从自己的人。 -
2.
어려움을 이겨 내고 자기 뜻을 이룬 사람.
2. 征服者: 克服困难,实现心愿的人。
-
1.
다른 민족이나 나라를 무력으로 쳐서 복종시킨 사람.
-
툴툴
副词
-
1.
마음에 들지 않아서 몹시 불평하는 모양.
1. 咕哝,嘟囔: 不满意而满腹牢骚的样子。 -
2.
옷 등을 힘 있게 터는 모양.
2. (无对应词汇): 用力拂衣服的样子。 -
3.
마음에 있는 생각 등을 떨쳐 버리거나 어려움을 이겨 내는 모양.
3. (无对应词汇): 抛开心中想法或克服困难的样子。
-
1.
마음에 들지 않아서 몹시 불평하는 모양.
-
깨트리다
动词
-
1.
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1. 打破,摔碎: 击打坚硬的东西,使它碎成多块儿。 -
2.
약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
2. 打破,违,违背: 不遵守约定或规则等。 -
3.
머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
3. 摔破: 头、膝盖等被碰撞或挨打而受伤。 -
4.
어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
4. 打破: 不让某事或某种氛围、思绪等继续持续下去。 -
5.
극복하거나 이기기 어려운 것을 넘거나 이겨 내다.
5. 击破,打破,突破: 跨越或战胜很难克服或战胜的对象。
-
1.
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
-
깨어지다
动词
-
1.
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
1. 被破碎: 坚硬的东西碎成多块儿。 -
2.
약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
2. 被打破,被取消: 约定或事情等未能遵守或实现。 -
3.
부딪히거나 얻어맞아 상처가 나다.
3. 被撞破,被打破: 被碰撞或挨打而受伤。 -
4.
어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
4. 被打破,被攻破: 困难的事或纪录等被克服或突破。 -
5.
한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
5. 被破坏: 一时持续的氛围或想法等突然被改变,变成新的状态。 -
6.
(속되게) 경기 등에서 지다.
6. 输: (粗俗)输掉比赛。
-
1.
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
-
깨지다
☆☆
动词
-
1.
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
1. 破碎: 坚硬的东西被碎成几块儿。 -
2.
약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
2. 破裂: 约定、事情等未能遵守或办成。 -
3.
부딪히거나 얻어맞아 상처가 나다.
3. 打伤,打破: 被撞或被挨而受伤。 -
4.
어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
4. 打破,更新: 难度很大的事、纪录等被克服或突破。 -
5.
한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
5. 打破,破坏: 一时持续的氛围、想法等突然被改变,处于新的状态。 -
6.
(속되게) 경기 등에서 지다.
6. 败,落败: (粗俗)输掉比赛等。
-
1.
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
-
관철
(貫徹)
名词
-
1.
반대나 방해를 견뎌 내고 목적을 이루어 냄.
1. 贯彻,坚持: 克服反对或妨碍,实现目的。
-
1.
반대나 방해를 견뎌 내고 목적을 이루어 냄.