🔍
Search:
凉爽
🌟
凉爽
@ Name [🌏中文]
-
形容词
-
1
맑고 시원하다.
1
清凉,凉爽:
清澈凉快。
-
☆
形容词
-
1
기분이나 느낌 등이 깨끗하고 시원하다.
1
清爽,凉爽:
心情或感觉等清新又爽快。
-
2
보기에 말끔하고 단정하다.
2
轻便,利落:
显得整洁又整齐。
-
☆☆☆
形容词
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하다.
1
凉丝丝,凉爽:
略使人感到凉,柔和而凉快。
-
2
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽다.
2
爽快,痛快:
性格或态度不挑剔,大方直爽而宽容。
-
☆☆
形容词
-
1
무엇의 온도가 조금 차거나 기온이 낮다.
1
凉,凉爽:
温度略显冷或气温低。
-
2
갑자기 놀라거나 무서워 몸이 약간 차다.
2
胆颤,胆寒,心惊:
突然吓了一跳或感到害怕而身体略微发凉。
-
形容词
-
1
무엇의 온도가 조금 차거나 기온이 낮다.
1
凉,凉爽:
温度略冷或气温低。
-
2
성격이나 태도가 차갑다.
2
冰冷,冷淡:
性格或态度冷。
-
3
무서워서 으스스하거나 섬뜩하다.
3
胆寒,心惊:
因害怕而悚然或打寒颤。
-
副词
-
1
조금 찬 느낌이 들도록 부드럽고 시원하게.
1
凉爽地,凉快地:
柔和清凉、略微感觉到一丝凉意地。
-
2
성격이나 태도가 까다롭지 않아 시원시원하고 너그럽게.
2
爽快地,痛快地:
性格或态度不挑剔,直爽宽容地。
-
形容词
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘한 듯하다.
1
凉快,凉爽:
不热也不冷,凉得适当。
-
2
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않은 듯하다.
2
敞亮:
完全敞开而没有堵塞的地方,觉得心中不憋闷。
-
3
말이나 행동이 막힘이 없고 활발한 둣하다.
3
干脆,利落:
话语或行动不含糊而活泼。
-
4
지저분하던 것이 환하고 깨끗한 듯하다.
4
干净利落:
原本脏乱的东西变得干净敞亮。
-
5
기대나 희망 등에 충분히 만족하는 듯하다.
5
痛快:
对期待或希望的充分感到满足。
-
6
답답한 마음이 풀려 기분이 가벼운 듯하다.
6
痛快,舒畅:
憋闷的心情得以疏散而变得轻松。
-
7
가렵거나 속이 답답한 것이 말끔히 사라져 몸이 괜찮은 듯하다.
7
痛快,舒畅:
发痒或心中憋闷的部分干净地消失,身体变得舒服。
-
副词
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
1
凉快地,凉爽地:
不热不冷,适当风凉地。
-
2
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
2
痛快地:
没有堵住,心里很开心,不郁闷。
-
3
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
3
干脆地:
话语或行动不犹豫,很积极。
-
4
지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
4
亮堂地,清澈明亮地:
原来脏乱的东西变得干净明亮地。
-
5
답답한 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
5
轻松地:
郁闷的心情排解了,轻松舒畅地。
-
6
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋을 정도로.
6
爽,爽快:
痒或腹胀的感觉消失,心情变好地。
-
☆☆☆
形容词
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
1
凉爽,凉快:
不冷不热,适当清凉。
-
2
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁다.
2
爽口,清爽:
食物吃起来凉爽清新或热乎得吃起来舒心。
-
3
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않다.
3
(心情)舒畅,(心里)舒服:
心里没有烦恼,豁然开朗,不郁闷。
-
4
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하다.
4
爽快,痛快:
语言流畅,行动顺利,积极。
-
5
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하다.
5
亮堂,整洁:
脏乱的东西变得干净清爽。
-
6
기대나 희망 등에 들어맞아 충분히 만족스럽다.
6
满意:
正合期待或希望等,非常满足。
-
7
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
7
(心情)舒畅,(心里)舒服:
郁闷的心情缓解了,轻松痛快。
-
8
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋다.
8
舒服:
痒或肿的感觉消失,心情好。
-
副词
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하게.
1
凉爽地,凉快地:
不冷不热,适当清凉地。
-
2
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁게.
2
爽口地,清爽地:
食物吃起来凉爽清新或热乎得吃起来舒心地。
-
3
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
3
(心情)舒畅地,(心里)舒服地:
心里没有烦恼,豁然开朗,不郁闷地。
-
4
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
4
爽快地,痛快地:
语言流畅,行动顺利,积极地。
-
5
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하게.
5
整洁地,亮堂地:
脏乱的东西变得干净清爽地。
-
6
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
6
(心情)舒畅地,(心里)舒服地:
郁闷的心情缓解了,轻松痛快地。
-
7
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋게.
7
舒服地:
痒或肿的感觉消失,心情好地。
🌟
凉爽
@ 释义 [🌏中文]
-
副词
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하게.
1.
凉爽地,凉快地:
不冷不热,适当清凉地。
-
2.
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁게.
2.
爽口地,清爽地:
食物吃起来凉爽清新或热乎得吃起来舒心地。
-
3.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
3.
(心情)舒畅地,(心里)舒服地:
心里没有烦恼,豁然开朗,不郁闷地。
-
4.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
4.
爽快地,痛快地:
语言流畅,行动顺利,积极地。
-
5.
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하게.
5.
整洁地,亮堂地:
脏乱的东西变得干净清爽地。
-
6.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
6.
(心情)舒畅地,(心里)舒服地:
郁闷的心情缓解了,轻松痛快地。
-
7.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋게.
7.
舒服地:
痒或肿的感觉消失,心情好地。
-
☆☆☆
形容词
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당하게 서늘하다.
1.
凉爽,凉快:
不冷不热,适当清凉。
-
2.
음식이 먹기 좋을 정도로 차고 산뜻하거나, 속이 후련할 정도로 뜨겁다.
2.
爽口,清爽:
食物吃起来凉爽清新或热乎得吃起来舒心。
-
3.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않다.
3.
(心情)舒畅,(心里)舒服:
心里没有烦恼,豁然开朗,不郁闷。
-
4.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하다.
4.
爽快,痛快:
语言流畅,行动顺利,积极。
-
5.
지저분하던 것이 깨끗하고 말끔하다.
5.
亮堂,整洁:
脏乱的东西变得干净清爽。
-
6.
기대나 희망 등에 들어맞아 충분히 만족스럽다.
6.
满意:
正合期待或希望等,非常满足。
-
7.
답답했던 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하다.
7.
(心情)舒畅,(心里)舒服:
郁闷的心情缓解了,轻松痛快。
-
8.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋다.
8.
舒服:
痒或肿的感觉消失,心情好。
-
名词
-
1.
실내의 온도를 낮추어 시원하게 해 주는 장치.
1.
空调,冷气机:
降低室内温度、使变得凉爽的设备。
-
名词
-
1.
더위를 피해 시원한 곳으로 가서 즐기는 사람.
1.
避暑客,避暑游客:
躲避炎热而去凉爽的地方享受的人。
-
名词
-
1.
더위를 피하기에 좋은 시원한 곳.
1.
避暑地,消暑地:
适合躲避炎热的凉爽地方。
-
形容词
-
1.
냄새나 맛 등이 향기롭고 시원하다.
1.
清爽,爽口:
气味或口味等香甜凉爽。
-
2.
보기에 시원스럽고 좋다.
2.
清新:
看上去清凉而有好感。
-
副词
-
1.
바람이 시원하고 부드럽게 자꾸 부는 모양.
1.
凉风习习地:
凉爽的风轻轻地直吹着的样子。
-
2.
물건이 바람에 가볍고 부드럽게 자꾸 흔들리는 모양.
2.
淅淅沥沥,溜溜儿:
东西被风轻微地直摇晃的样子。
-
☆☆
名词
-
1.
더위를 피해 시원한 곳으로 감.
1.
避暑,消暑,消夏:
躲避炎热而去凉爽的地方。
-
名词
-
1.
가을에 부는 선선하고 서늘한 바람.
1.
秋风:
秋天刮的凉爽的风。
-
名词
-
1.
가볍게 부는 서늘한 바람.
1.
凉风习习:
轻轻吹来的凉爽的风。
-
名词
-
1.
여름에 냉방이 되어 시원한 실내와 더운 실외의 온도 차이에 적응을 하지 못하여 발생하는 병.
1.
空调病:
夏天因适应不了有空调的凉爽室内和炎热室外的温差而生的病。
-
名词
-
1.
시원하고 가볍게 부는 바람.
1.
微风,和风:
轻轻吹来的凉爽的风。