🔍
Search:
发
🌟
发
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
활, 총, 대포, 로켓이나 전파, 음파 등을 쏘다.
1
发射:
射出或发出箭、枪、大炮、火箭或电波、声波等。
-
动词
-
1
어떤 일이 일어나거나 사물이 생겨나게 되다.
1
发生:
产生某件事情或出现某个事物。
-
☆
名词
-
1
병이 나거나 병에 걸림.
1
发病:
发生病变或染上疾病。
-
动词
-
1
병이 나거나 병에 걸리다.
1
发病:
发生病变或染上疾病。
-
名词
-
1
활, 총, 대포, 로켓이나 전파, 음파 등을 쏘는 것.
1
发射:
射出或发出箭、枪、大炮、火箭或电波、声波等。
-
动词
-
1
아직 찾아내지 못했거나 세상에 알려지지 않은 것을 처음으로 찾아내다.
1
发现:
首次找到之前还没被找到过或尚不为世人所知的东西。
-
名词
-
名词
-
1
(옛날에) 성인 남자가 머리털을 머리 위에 하나로 뭉쳐서 감아 맨 것.
1
发髻:
(旧词)指成年男子把头发绾到头顶上扎起来。
-
动词
-
1
전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어나다.
1
爆发:
战争或重大事件等突然发生。
-
动词
-
1
생물체가 자라나게 되다.
1
发育:
生物体生长、长大。
-
☆☆
名词
-
1
지금까지 없던 새로운 기술이나 물건을 처음으로 생각하여 만들어 냄.
1
发明:
首次想出并制作出前所未有的新技术或新事物。
-
动词
-
名词
-
1
금빛이 나는 노란색 머리털.
1
金发:
泛金光的黄色头发。
-
☆☆☆
名词
-
1
돈이나 물건을 주고받은 사실이 적힌 종이.
1
发票:
写有交换钱或物品的事实的纸张。
-
名词
-
1
전쟁이나 큰 사건 등이 갑자기 일어남.
1
爆发:
突然发生战争或重大事件等。
-
名词
-
1
편지나 서류, 물건 등을 부치어 보냄.
1
寄发:
信、文件、物品等的发送。
-
名词
-
名词
-
1
기계나 약품으로 구불구불하게 한 머리.
1
烫发:
使用机器或药物等使头发卷曲的发型。
-
动词
-
1
표면이 매끄럽고 빛이 나다.
1
发亮:
表面光滑发光。
-
名词
-
1
어떤 병의 증세나 감정, 움직임 등이 갑작스럽고 세차게 일어남.
1
发作:
某种病症或情感、行动等突然剧烈地爆发。
🌟
发
@ 释义 [🌏中文]
-
☆
名词
-
1.
집필 의뢰를 받지 않은 사람이 신문이나 잡지 등에 실어 달라고 원고를 써서 보냄. 또는 그 원고.
1.
投稿:
未被约稿的人把稿子发给报社或杂志社等,要求发表或出版;或指该稿件。
-
副词
-
1.
남이 알아듣기 어려울 정도로 작고 낮은 목소리로 자꾸 불평을 하는 모양.
1.
嘟嘟嚷嚷,嘀嘀咕咕:
用别人难以听清的低声一直发牢骚的样子。
-
☆
名词
-
1.
물이나 유리 등이 맑음.
1.
透明:
水或玻璃等很透亮。
-
2.
사람의 말이나 태도, 벌어진 상황 등이 분명함.
2.
透明:
人的言语、态度或发生的状况等非常清晰分明。
-
3.
앞으로의 움직임이나 미래의 전망 등이 미리 짐작할 수 있게 분명함.
3.
透亮,分明:
今后的动向或对未来的展望等很清晰,达到可预测的程度。
-
形容词
-
1.
물이나 유리 등이 맑다.
1.
透明:
水或玻璃等很透亮。
-
2.
사람의 말이나 태도, 벌어진 상황 등이 분명하다.
2.
透明:
人的言语、态度或发生的状况等非常清晰分明。
-
3.
앞으로의 움직임이나 미래의 전망 등이 미리 짐작할 수 있게 분명하다.
3.
透亮,分明:
今后的动向或对未来的展望等很清晰,达到可预测的程度。
-
名词
-
1.
창이나 대포알 등을 내던지거나 쏨.
1.
投掷,投射,投弹,射击:
投掷或发射枪、炮弹等。
-
2.
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿음.
2.
透射,辐照:
光线或声音的波动触到物体。
-
3.
스스로 받아들이거나 만족할 수 없는 자신의 여러 면에 대해 다른 것의 탓으로 돌려 자신은 그렇지 않다고 생각하는 일.
3.
投射:
把自己无法接受或不满意的缺陷等转嫁到别人身上,认为自己并不那样。
-
动词
-
1.
창이나 대포알 등을 내던지거나 쏘다.
1.
投掷,投射,投弹,射击:
投掷或发射枪、炮弹等。
-
2.
빛이나 소리의 파동이 물체에 닿다.
2.
透射,辐照:
光线或声音的波动触到物体。
-
3.
자신의 성격, 감정, 행동 등을 스스로 받아들일 수 없거나 만족할 수 없는 욕구를 가지고 있을 경우에 그것을 다른 것의 탓이나 책임으로 돌림으로써 자신은 그렇지 않다고 생각하다.
3.
投射:
把自己无法接受或不满意的缺陷等转嫁到别人身上,认为自己并不那样。
-
动词
-
1.
드러나지 않은 사실이나 남의 잘못을 고발하기 위해 어떤 기관이나 대상에게 글을 써서 몰래 보내다.
1.
举报,写举报信,检举,写检举信:
为揭发真相或别人的错误而偷偷向有关机关或对象写信。
-
动词
-
1.
발자국 소리를 매우 분명하게 내며 걸어가는 소리가 나다.
1.
蹬蹬地走:
发出非常明显的脚步声一直走动的声音。
-
☆☆
名词
-
1.
어떤 사실이나 사물, 내용 등을 사람들에게 널리 알림.
1.
公开:
将某事、事物或内容等广泛发布。
-
2.
어떤 장소를 사람들이 드나들 수 있도록 열어 놓음.
2.
公开,开放:
将某处打开来,让人进出。
-
名词
-
1.
형태나 성질이 변하지 않음. 또는 변하게 하지 않음.
1.
不变,永恒:
形态或性质不发生变化的状态;或不会引起变化。
-
动词
-
1.
상황이나 상태가 갑자기 달라지다.
1.
急变,骤变,剧变:
情况或状态突然发生改变。
-
名词
-
1.
신문이나 잡지가 어떤 일을 기념하기 위하여 발행하는 특집호.
1.
纪念特刊:
报纸或杂志为了纪念某事而发行的特辑专刊。
-
名词
-
1.
생물체의 수나 양이 늘어서 많이 퍼지는 힘.
1.
繁殖力:
生物体的数或量增多发展的力量。
-
☆☆
副词
-
1.
실제로 어떤 일이 일어났을 때 생각했던 것과는 다르게.
1.
却:
真实发生的某事跟想象的不一样地。
-
2.
실제로 어떤 일에 부닥쳐.
2.
实际上:
真实遇到某事时。
-
名词
-
1.
인간에게 유용한 것을 개발하거나 처리하고 문제를 해결하는 능력.
1.
技术力,技术力量:
开发或处理对人类有用的东西和解决问题的能力。
-
叹词
-
1.
어린아이에게 오줌을 누라고 할 때 내는 소리.
1.
嘘嘘:
让小孩儿小便时而发出的声音。
-
名词
-
1.
머리카락 등의 털이 몸에 남.
1.
生发,长毛:
身上长出头发等毛发。
-
名词
-
1.
피고를 변호하기 위하여 피고 자신이나 변호인이 법정에서 말함. 또는 그런 말.
1.
辩论:
为了给被告辩护,被告本人或辩护人在法庭上发言;或指那种发言。
-
语尾
-
1.
앞의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어나고 곧바로 뒤의 말이 나타내는 사건이나 상황이 일어남을 나타내는 연결 어미.
1.
(无对应词汇):
连接语尾。表示发生前面所指的事件后,紧接着发生后面所指的事件或情况。
-
☆☆
名词
-
1.
파마를 하지 않은 곧은 머리카락.
1.
直发:
没有烫过的直的头发。