🔍
Search:
吐出来
🌟
吐出来
@ Name [🌏中文]
-
☆☆
动词
-
1
입 안에 들어 있는 것을 입 밖으로 내보내다.
1
吐出:
把嘴里的东西送到嘴的外面。
-
2
(비유적으로) 가지고 있던 것을 도로 내놓다.
2
吐出来,退回来:
(喻义)把占有的东西重新拿回来。
-
3
(비유적으로) 함부로 말하다.
3
说出来,爆出:
(喻义)乱说话。
🌟
吐出来
@ 释义 [🌏中文]
-
副词
-
1.
갑자기 먹은 것을 다 게워 내는 모양.
1.
哇地:
突然把吃下的东西全部吐出来的样子。
-
2.
갑자기 힘껏 잡아당기거나 밀치는 모양.
2.
猛地:
突然使劲拉上或推开的样子。
-
6.
갑작스럽게 많이 쏟아지는 모양.
6.
一下子:
突然涌出很多的样子。
-
3.
갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 밀려오는 모양.
3.
勃然:
突然涌上激情、感觉或想法的样子。
-
4.
갑자기 통째로 뒤집히는 모양.
4.
哗啦:
突然整个掀翻的样子。
-
7.
단단한 물건들이 서로 매우 거칠게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
7.
咕噔:
硬件互相非常猛烈撞击的声音;或其样子。
-
8.
갑자기 냄새 등이 나는 모양.
8.
(无对应词汇):
突然发出气味的样子。
-
5.
갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
5.
一骨碌:
突然做出某动作的样子。
-
名词
-
1.
배 속에 든 것을 입 밖으로 뱉어 내지 않으면서 구역질을 하는 일.
1.
干呕,干吐:
没有把肚子里的东西从嘴里吐出来的呕吐。
-
名词
-
1.
속이 메스꺼워 먹은 것을 입 밖으로 내어놓으려고 하는 짓.
1.
呕吐,作呕:
因胃里恶心而要把吃进去的吐出来的行为。
-
☆☆
动词
-
1.
먹은 것을 도로 입 밖으로 쏟아 내다.
1.
呕吐:
把服下去的食物吐出来。
-
2.
밖으로 내뿜다.
2.
吐:
往外喷出。
-
3.
느낌이나 생각을 소리나 말로 강하게 표현하다.
3.
吐露:
用声音或言语强烈地表达自己的感觉或想法。
-
副词
-
1.
갑자기 먹은 것을 자꾸 다 게워 내는 모양.
1.
哇哇地:
突然把吃下的东西不停地都吐出来的样子。
-
2.
갑자기 자꾸 힘껏 잡아당기거나 밀치는 모양.
2.
猛地:
突然不停地使劲拉上或推开的样子。
-
5.
갑작스럽게 자꾸 많이 쏟아지는 모양.
5.
一下子:
突然不停地涌出很多的样子。
-
3.
갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 자꾸 밀려오는 모양.
3.
勃然:
突然不停地涌上激情、感觉或想法的样子。
-
4.
갑자기 통째로 자꾸 뒤집히는 모양.
4.
哗啦哗啦:
突然一直整个儿地掀翻的样子。
-
6.
단단한 물건들이 서로 자꾸 거칠게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
6.
咕噔咕噔:
硬件互相不停地非常猛烈撞击的声音;或其样子。
-
7.
갑자기 냄새 등이 자꾸 나는 모양.
7.
(无对应词汇):
突然一直发出气味的样子。
-
8.
갑자기 어떤 행동을 자꾸 하는 모양.
8.
一骨碌:
突然不停地做出某动作的样子。
-
☆
名词
-
1.
먹은 음식을 토함.
1.
呕吐:
把吃的东西吐出来。
-
副词
-
1.
갑자기 먹은 것을 다 게워 내는 모양.
1.
哇地:
突然把吃下的东西吐出来的样子。
-
2.
갑자기 힘껏 잡아당기거나 밀치는 모양.
2.
猛地:
突然使劲拉上或推开的样子。
-
6.
갑작스럽게 많이 쏟아지는 모양.
6.
一下子:
突然涌出很多的样子。
-
3.
갑자기 격한 감정이나 기운이나 생각이 한꺼번에 밀려오는 모양.
3.
勃然:
突然涌上激情、感觉或想法的样子。
-
4.
갑자기 통째로 뒤집히는 모양.
4.
哗啦:
突然整个掀翻的样子。
-
7.
단단한 물건들이 서로 매우 거칠게 부딪치는 소리. 또는 그 모양.
7.
咕噔:
硬件互相非常猛烈撞击的声音;或其样子。
-
8.
갑자기 냄새 등이 나는 모양.
8.
(无对应词汇):
突然发出气味的样子。
-
5.
갑자기 어떤 행동을 하는 모양.
5.
一骨碌:
突然做出某动作的样子。
-
☆☆☆
动词
-
1.
낮은 곳에서 높은 곳으로 오다.
1.
上,上来:
由低处到高处。
-
11.
흐름을 거슬러 위쪽으로 향하여 오다.
11.
逆流而上,上行:
逆着水流的方向往上走。
-
2.
지방에서 서울 등의 중앙으로 오다. 또는 지방 부서에서 중앙 부서로 오다.
2.
上京,进京:
从地方到首尔等首都;或指从地方部门到中央机构。
-
3.
학년이나 지위가 낮은 등급에서 높은 등급으로 옮아오다.
3.
升:
从低年级或低等级移向高年级或高等级。
-
4.
등수에 들거나 등수를 차지하다.
4.
进入,打进:
进入或获得名次。
-
5.
물에서 뭍으로 오다.
5.
上陆,登陆:
从水里到陆地。
-
6.
아래쪽에서 위쪽을 향하여 오다.
6.
上来,升至:
由下往上走。
-
7.
상에 음식 등이 차려지다.
7.
摆放,上桌,上菜:
在桌子上摆饮食等。
-
12.
하급 기관의 서류 등이 상급 기관에 제출되다.
12.
提交,呈交:
下级机关的文件等交到上级机关。
-
8.
먹은 것이 목구멍을 통해 도로 나오다.
8.
反胃,呕吐:
吃进去的食物经食道吐出来。
-
9.
마음속 깊이 있던 무엇이 밖으로 나오다.
9.
涌上,涌出:
内心深处的某种东西排出体外。
-
10.
높은 곳을 향하여 오다.
10.
登,爬:
往高处走。
-
动词
-
1.
불길이 밖으로 자꾸 빠르게 나왔다 들어갔다 하다.
1.
一伸一缩:
火焰屡次迅速地窜出又缩回去。
-
2.
혀를 입 밖으로 자꾸 빠르게 내밀었다 넣었다 하다.
2.
一伸一缩:
屡次把舌头吐出来后又缩回去。
-
名词
-
1.
토해 낸 음식물.
1.
吐泻物:
吐出来的食物。
-
动词
-
1.
배 속에 든 것을 입 밖으로 뱉어 내지 않으면서 구역질을 하다.
1.
干呕:
没有把肚子里的东西吐出来,而做出呕吐的动作。
-
动词
-
1.
먹은 음식을 토하다.
1.
呕吐:
把吃的东西吐出来。
-
☆☆☆
动词
-
1.
꽃봉오리나 잎 등을 벌어지게 하다.
1.
开:
使花骨朵或叶子等开放。
-
2.
불을 일으켜 타게 하다.
2.
点燃:
把火点上使之燃烧。
-
3.
연기 등을 크게 일으키다.
3.
放烟:
使烟等大量升起。
-
4.
냄새나 먼지를 퍼지게 하거나 일으키다.
4.
散发:
使气味、灰尘等散开或发出。
-
5.
웃음이나 미소 등을 겉으로 나타내다.
5.
露出,展开:
使笑容、微笑等在表面上表现出来。
-
6.
어떤 물질에 불을 붙여 그 연기를 빨아들였다가 내보내다.
6.
吸,抽:
给某个物质点上火,把冒出的烟吸入之后又吐出来。
-
7.
어떤 태도를 나타내거나 특정한 행동을 하다.
7.
闹:
表现出某种态度或特定的行为。
-
动词
-
1.
삼킨 것을 입 밖으로 도로 내놓다.
1.
吐,呕吐:
把吞下去的东西重新吐出来。
-
2.
정당하지 않게 얻은 재물을 도로 내놓다.
2.
退赃,返脏:
把通过不正当手段获取的财物重新拿出来。