🔍
Search:
回
🌟
回
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
名词
-
1
외국에 나가 있던 사람이 자기 나라로 돌아오거나 돌아감.
1
回国:
原本在国外的人返回自己的国家。
-
动词
-
1
향하던 곳에서 반대쪽으로 방향을 바꾸다.
1
返回:
在前往的地方转向相反方向。
-
名词
-
1
지방에서 서울로 돌아가거나 돌아옴.
1
回京:
从地方返回首尔或回到首尔。
-
动词
-
1
지방에서 서울로 돌아가거나 돌아오다.
1
回京:
从地方返回首尔或回到首尔。
-
名词
-
1
법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등을 이유가 없다고 판단하여 받아들이지 않기로 결정하는 일.
1
驳回:
法院依法判定提案或案件等理由不成立,从而决定不予受理。
-
名词
-
1
다른 사람의 방문에 대한 답례로 방문함. 또는 그런 방문.
1
回访:
作为他人访问的回礼而拜访对方。
-
名词
-
动词
-
1
군사를 돌이켜 돌아가거나 돌아오다.
1
回师:
把军队调转回来或回去。
-
名词
-
1
불교에서, 사람과 짐승이 세상에 태어나 죽었다가 다시 태어나기를 되풀이하는 일.
1
轮回:
在佛教中,人和动物从出世到死亡到再次出生的反复。
-
名词
-
1
바로 가지 않고 돌아서 감.
1
迂回:
不直接去,转着去。
-
名词
-
1
여러 곳을 차례로 돌아다님.
1
巡回:
按照顺序辗转于多个地方。
-
动词
-
1
법원이 법적으로 내어진 문제나 안건 등을 이유가 없다고 판단하여 받아들이지 않기로 결정하다.
1
驳回:
法院依法判定提案或案件等理由不成立,从而决定不予受理。
-
动词
-
1
집으로 돌아가거나 돌아오다.
1
回家:
归家去或回到家。
-
☆☆
名词
-
1
지나간 일을 생각함. 또는 그런 생각이나 일.
1
回忆:
想起往事;或指那样的想法或事情。
-
动词
-
1
여러 곳을 차례로 돌아다니다.
1
巡回:
按照顺序辗转多个地方。
-
☆☆
名词
-
1
집으로 돌아가거나 돌아옴.
1
回家:
归家去或回到家。
-
动词
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려주다.
1
退回:
提交给上司或上级机关的文件等未经处理就打回去。
-
名词
-
1
법에서 소장이나 신청을 거절함.
1
驳回:
法院拒绝接收诉状或申请。
-
名词
-
1
윗사람이나 위 기관에 제출한 문서 등을 처리하지 않고 되돌려줌.
1
退回:
提交给上司或上级机关的文件等未经处理就打回去。
🌟
回
@ 释义 [🌏中文]
-
☆
名词
-
1.
기대나 요구 등에 따라 응함.
1.
顺应,遵从,不辜负:
按照期待或要求进行回应。
-
动词
-
1.
차지가 되었거나 빌려 온 것이 다시 돌아가다.
1.
被归还,被返还:
已占有的或借到的东西被还回去。
-
叹词
-
1.
윗사람이 묻는 말에 대하여 부정하며 대답할 때 쓰는 말.
1.
不用,不是:
对于长辈的提问,否定回答。
-
名词
-
1.
잃었던 땅이나 권리 등을 되찾음.
1.
收复:
夺回已失去的领土或权利等。
-
名词
-
1.
단체나 조직에 속한 사람들을 불러 모음.
1.
召集,集合:
让属于某团体或组织的人聚集起来。
-
2.
전쟁 등의 비상사태에 또는 훈련 등을 위하여, 국가가 병역 의무를 마친 사람을 군대에 불러들여 군인이 되게 함.
2.
召集,征召:
在出现战争等紧急情况时,或出于训练等目的,国家把已服满兵役的人召回军队,使他们成为军人。
-
名词
-
1.
운동 경기에서, 정해진 시간이나 횟수 안에 승부가 나지 않을 때, 시간이나 횟수를 늘려 계속하는 경기.
1.
加时赛,加赛:
在体育比赛中,规定好的时间或回数内未分胜负时,增加时间或回数继续的比赛。
-
副词
-
1.
한 회 한 회마다.
1.
每回,每次:
每一回。
-
None
-
1.
(두루낮춤으로) 제안이나 권유의 말을 직접 들은 일을 회상하여 말함을 나타내는 표현.
1.
(无对应词汇):
(普卑)表示回想并说起亲耳听到的提议或劝告。
-
动词
-
1.
어떤 문제나 서류, 사건 등이 관계 기관이나 회의, 재판 등에 돌려보내지거나 넘어가다.
1.
递交,交付,送交:
某个问题、材料、事件等被有关部门或会议、裁定等被送回或通过。
-
☆☆☆
动词
-
1.
무엇을 얻거나 누구를 만나려고 여기저기를 살피다. 또는 그것을 얻거나 그 사람을 만나다.
1.
寻,觅,访,寻找,查:
为了得到某物或为了见某人而四处查找;或指得到此物或见此人。
-
2.
모르는 것을 알아내려고 노력하다. 또는 모르는 것을 알아내다.
2.
探明,查明,探索,追查,追求:
为了弄清不懂的东西而努力;或指弄清不懂的东西。
-
3.
모르는 것을 알아내기 위해 책을 살피거나 컴퓨터를 검색하다.
3.
查找,搜索:
为了弄清不懂的东西而查看书或查电脑。
-
4.
잃거나 빼앗기거나 맡기거나 빌려주었던 것을 돌려받다.
4.
取回,找回:
曾经失去、被夺走、寄存的或借出的东西再次收回。
-
5.
어떤 사람을 만나거나 어떤 곳을 보러 관련된 장소로 가다.
5.
拜访,寻访,探访:
为了见某人或看某地而去相关场所。
-
6.
다른 사람과 만나거나 이야기하려고 그 사람을 부르다.
6.
找:
为了与某个人见面或为了与其聊天而叫某人。
-
7.
어떤 것을 구하다.
7.
找,追求,谋求:
寻求某物。
-
8.
어떤 사람이나 기관에 도움을 요청하다.
8.
到,请求:
向某人或某机关提出帮助。
-
9.
원래 상태를 회복하다.
9.
找回:
恢复原来状态。
-
10.
자신감이나 명예 등을 회복하다.
10.
找回,寻回:
恢复自信或名誉等。
-
名词
-
1.
불교에서 사람에게 잡힌 물고기나 새 등을 연못이나 산에 놓아주는 일.
1.
放生:
佛教中把被人捕获的鱼、鸟等放回池塘或山里。
-
None
-
1.
자신의 이익을 생각하지 않고 남을 위하여 애써 일하는 활동.
1.
志愿服务,志愿服务活动:
在不求回报的情况下,为别人付出个人的精力所作出的服务工作。
-
动词
-
1.
죽었다가 다시 살아나다.
1.
复活:
死去后重新活过来。
-
3.
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 되다. 또는 그렇게 하다.
3.
恢复:
已消失或正在消失的东西重新找回以前的模样;或指使其这样。
-
形容词
-
1.
소리의 울림이 높고 세다.
1.
铿锵,铮铮:
回声高而强烈。
-
2.
권력이나 세력이 대단하다.
2.
强势:
权力或势力强大。
-
动词
-
1.
(비유적으로) 성공하거나 출세하여 고향에 돌아오다.
1.
锦衣还乡,衣锦还乡:
(喻义)成功或出人头地以后回到故乡。
-
副词
-
1.
바람이 가볍고 부드럽게 자꾸 부는 모양.
1.
轻拂,习习:
风不停地、轻柔地吹的样子。
-
2.
태도가 바르지 않고 건방지게 구는 모양.
2.
招摇,狂妄,嚣张,大摇大摆:
态度不端正,行为放肆的样子。
-
3.
하는 일이 없거나 성실하지 않아 게으름을 피우는 모양.
3.
游手好闲,吊儿郎当:
无所事事或不老实、偷懒的样子。
-
4.
물체가 이리저리 가볍게 자꾸 흔들리는 모양.
4.
摇摇晃晃,晃晃悠悠,摇晃,摇曳:
物体轻轻地、不停地来回晃动的样子。
-
名词
-
1.
직접 만나서 질문과 대답을 하는 형식으로 응시자를 평가하는 시험에서 평가를 담당하는 사람.
1.
面试官:
在以面对面提问和回答的方式评价应试者的考试中负责评价的人。
-
名词
-
1.
맡은 일을 수행하기 위해 머물렀던 곳에서 군대를 거두어 물러남.
1.
撤兵,撤军:
从为执行任务而驻扎的地方撤回军队。
-
副词
-
1.
물체가 자꾸 이쪽저쪽으로 기울어지며 흔들리는 모양.
1.
摇摇晃晃,歪歪斜斜:
物体一直来回倾斜晃动的样子。
-
-
1.
나중을 생각하여 무엇을 끝내지 않고 남겨 두다.
1.
留余地:
怕日后生变,不把事做绝,留下可回旋的地方。