🔍
Search:
固定
🌟
固定
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
한 자리에 박혀 있어서 움직임이 없는 상태. 또는 그런 사물이나 사람.
1
固定:
被卡在一个地方无法移动的状态;或指那种事物或人。
-
动词
-
1
움직이거나 다른 곳으로 옮겨 가지 못하도록 붙이거나 박아 놓다.
1
固定:
将某物粘贴或钉在某处,使其无法动弹或移至别处。
-
名词
-
1
물건이 버틸 수 있도록 이리저리 걸어 묶는 줄.
1
固定绳:
为了能让东西支撑住而到处挂上绑住的绳子。
-
动词
-
1
상황이나 상태가 변하지 않고 같은 모습을 유지하게 되다. 또는 그렇게 하다.
1
固定化:
指状况或状态不变,维持原貌;或使之那样。
-
名词
-
1
어떤 상황이나 상태가 변하지 않고 같은 모습이 유지됨. 또는 그렇게 함.
1
固定化:
某种情况或状态不发生改变,维持原样;或指使变成那样。
-
动词
-
1
상황이나 상태가 변하지 않고 같은 모습을 유지하게 되다.
1
固定化:
状况或状态不发生变化,维持原来的样子。
-
形容词
-
1
고정되어 변하지 않다.
1
固定不变:
固定下来后不再变化。
-
名词
-
1
일정한 형식이나 모습.
1
固定形式:
一定的形式或样子。
-
名词
-
1
한 번 정해지어 변하지 않음.
1
固定不变:
一次定下来后不再变化。
-
名词
-
1
움직이지 않고 똑바로 서 있는 자세.
1
固定姿势:
不移动、立正的姿势。
-
☆☆
名词
-
1
한번 정한 내용을 변경하지 않음.
1
固定:
一旦定下的内容不再变更。
-
2
한곳에서 움직이지 않음. 또는 움직이지 않게 함.
2
固定:
在一个地方不移动;或使不移动。
-
动词
-
1
한번 정한 내용을 변경하지 않다.
1
固定:
一旦定下的内容不再变更。
-
2
한곳에서 움직이지 않게 하다.
2
固定:
使在一个地方不移动。
-
动词
-
1
일정한 상태로 굳어져 변하지 않게 되다.
1
固定,稳固:
以一定状态凝固不变。
-
名词
-
1
일정한 상태로 굳어져 변하지 않음.
1
固定,稳固:
以一定状态凝固不变。
-
动词
-
1
일정한 상태로 굳어져 변하지 않게 되다.
1
固定,稳固:
以一定状态凝固不变。
-
动词
-
1
일정한 상태로 굳어져 변하지 않다.
1
固定,稳固:
以一定状态凝固不变。
-
冠形词
-
1
정한 내용을 변경하지 않는.
1
固定的:
不变更已定内容的。
-
2
한곳에 꼭 붙어 있거나 박혀 있는.
2
固定的:
贴紧或嵌入某个地方的。
-
名词
-
1
정한 내용을 변경하지 않는 것.
1
固定的:
不变更已定内容的。
-
2
한곳에 꼭 붙어 있거나 박혀 있는 것.
2
固定的:
紧贴或嵌入某个地方的。
-
名词
-
1
일정한 상태로 굳어져 변하지 않게 됨. 또는 그렇게 함.
1
固定化,模式化:
固定为一定的状态,不发生改变;或使之如此。
-
动词
-
1
일정한 상태로 굳어져 변하지 않게 하다.
1
使固定,使稳固:
使以一定状态凝固不变。
🌟
固定
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
자기 집이나 직장 등의 일정한 장소에 있지 않는 동안.
1.
不在,不在期间:
不出现在自己家或工作单位等固定场所的时间。
-
名词
-
1.
열고 닫게 되어 있는 물건을 잠그는 장치.
1.
锁,锁头:
用来锁可开关的物品的装置。
-
2.
총이나 대포 등에서 방아쇠가 당겨지지 않도록 고정시키는 장치.
2.
保险:
枪或大炮等中用来固定扳机使其无法扣动的装置。
-
☆☆
动词
-
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
倒塌,坍塌:
高高堆积或竖立的物体被拆除或四处分散。
-
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
垮:
身体失去力气,倒下或跌坐下。
-
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
崩溃,摧毁:
秩序、制度、体系等被破坏。
-
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
跨台:
权力消失或国家灭亡。
-
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
(计划、期待等)落空,泡汤:
计划或想法等不能实现,破灭。
-
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
(精神)崩溃:
遇到伤心的事情等,内心失去安定。
-
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
打破:
基准或线等被突破。
-
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
减弱:
势力等变弱或消失。
-
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
打破:
固定形态或静态等被破坏。
-
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
(比赛等)输,败:
在运动比赛等中输掉。
-
名词
-
1.
일정한 기간 동안 정해진 구간을 정해진 횟수만큼 왕복할 수 있는, 기차나 전철 등의 승차권.
1.
定期票,月票,季票:
一定时间内在一定区间内可以往返固定次数的火车或地铁等的车票。
-
☆☆
动词
-
1.
꽂혀 있거나 박혀 있는 것을 뽑아 두다.
1.
抽,拔:
将插着或固定在某处的东西拉取出来。
-
2.
일부러 한 무리에 끼워 주지 않고 골라내거나 제외하다.
2.
除外,落下:
故意将某对象不放在群体里而单独挑出来或者排除在外。
-
3.
사람의 정신이나 기운 등을 없어지게 하다.
3.
夺,夺走:
使人没有精神或者劲头等。
-
☆☆
动词
-
1.
박혀 있던 것이 잡아당겨져 밖으로 빼내지다.
1.
被拔出,被拔掉:
原本固定的东西被拽出而脱落下来。
-
2.
속에 들어 있던 액체가 밖으로 나오다.
2.
被放出,被抽出:
内部的液体被排出。
-
3.
여럿 가운데에서 가리어져 선택되다.
3.
被选出:
从多个中被挑选出来。
-
名词
-
1.
일정한 소속이 없이 자유롭게 일하는 사람.
1.
自由职业者:
没有固定的所属单位而自由工作的人。
-
☆☆
名词
-
1.
겉으로 나타나 보이는 모양.
1.
形式:
表面表现出来的样子。
-
2.
일을 할 때의 일정한 절차나 양식. 또는 여러 사물이 공통적으로 갖춘 모양.
2.
形式,格式:
做事时的固定程序或样式;或指许多事物共同具备的模样。
-
☆
动词
-
1.
밖에 나가지 않고 일정한 곳에만 머물러 있다.
1.
闭门不出,蛰居:
只停留在固定的地方,不出去。
-
2.
특정한 지역에서 나오지 않고 그곳에서만 지내다.
2.
扎根:
只滞留在特定区域,不来离开此地。
-
3.
무엇이 비좁은 자리에 들어가 박히다.
3.
被塞进,被扎进,被埋进:
某物强行被插进狭小的空间内。
-
4.
무엇이 어떤 곳에 아무렇게나 오래 넣어져 있다.
4.
被搁置,被长期放置:
某件东西被随意长期放置在某个地方。
-
名词
-
1.
얕은 바닷물 속 바위에 붙어 살며, 몸이 원통 모양이고 몸의 끝을 펼쳤다 오므렸다 하는 동물.
1.
海葵:
固定在浅海海底的岩石上生存,形状像圆筒,可伸缩身体末端的动物。
-
名词
-
1.
어떤 일정한 동작을 여러 사람이 맞추어 하기 위해 소리쳐 알리는 간단한 명령.
1.
口令:
为了让许多人配合某一个固定动作而高声下达的简短的命令。
-
☆☆☆
动词
-
1.
손이나 다른 물건이 무엇에 세게 부딪치게 하다.
1.
打,敲,击:
用手或其他物品用力碰撞到某物上。
-
2.
손을 부딪쳐 소리가 나게 하다.
2.
拍打,鼓,击:
两手碰撞而发出声音。
-
3.
타악기, 건반악기, 기타 등을 연주하다.
3.
弹,弹奏,打:
演奏打击乐器、键盘乐器或吉他等。
-
4.
손이나 손에 든 물건으로 물체를 부딪치게 하는 놀이나 운동을 하다.
4.
打,玩,抽:
用手或手持物品击打物体的游戏或运动。
-
5.
망치 등으로 무엇을 두드려 박다.
5.
钉:
用锤子等敲打固定某物。
-
6.
타자기나 컴퓨터로 글자를 찍다.
6.
打,敲:
打字或往电脑输入文字。
-
7.
어떤 장치를 손으로 눌러 글자를 찍거나 신호를 보내다.
7.
打,发:
用手按压某种装置以输入文字或发送信号。
-
8.
카드나 화투 등을 가지고 놀이를 하다.
8.
打,玩:
用纸牌或花斗牌等进行游戏。
-
9.
쇠붙이를 불에 뜨겁게 달구어 두들겨서 연장을 만들다.
9.
打,打造:
把铁块放在火中烧热之后使劲敲打,制作成工具。
-
10.
떡을 만들 때 끈기가 많이 생기도록 도구를 이용하여 세게 반죽을 두들기다.
10.
打:
做糕时为了让糕有劲道而用工具用力敲打面团。
-
11.
시계가 시각을 알리기 위해 소리를 내다.
11.
敲,响:
钟表为报时而发出声音。
-
12.
날개나 꼬리 등을 세게 흔들다.
12.
摆,摇,挥,扇:
用力晃动翅膀或尾巴等。
-
13.
팔이나 다리를 일정한 방향으로 세게 움직이다.
13.
打,拍打,玩:
把胳膊或腿朝着一个方向用力移动。
-
14.
몸이나 몸체를 부르르 떨거나 움직이다.
14.
摇,晃:
身体或躯干哆哆嗦嗦抖动或移动。
-
15.
칼이나 가위 등으로 물체를 자르다.
15.
砍,割:
用刀或剪刀等把物体截断。
-
16.
칼 등으로 밤 등의 껍질을 벗기다.
16.
剥:
用刀等工具把栗子等的外壳去掉。
-
17.
상대편을 공격하다.
17.
攻击:
攻击对方。
-
18.
얼굴에 웃음을 나타내다.
18.
露出,呈现:
脸上显现笑容。
-
19.
큰 소리를 내다.
19.
喊叫,呼喊:
发出很大的声音。
-
20.
가늘게 썰거나 얇게 베어내다.
20.
切,片:
割成细条或削成薄片。
-
21.
달아나거나 빨리 움직이다.
21.
逃,跑:
快跑或快速移动。
-
22.
속이거나 다른 사람을 괴롭히는 짓, 또는 좋지 못한 행동을 하다.
22.
搞,干:
欺骗或折磨别人,或指做不好的举动。
-
23.
시도한 일이 소용없게 되다.
23.
搞砸:
所尝试的事情变成徒然。
-
24.
시험을 보다.
24.
考:
考试。
-
25.
점으로 운이 좋고 나쁨을 알아보다.
25.
算,占:
通过占卜知晓运气好坏。
-
名词
-
1.
마루나 가구, 자동차 등에 광택을 내는 데 쓰는 물질.
1.
腊:
为让地板、器具或汽车等发出光泽而使用的东西。
-
2.
머리를 단정하게 정리하거나 머리 모양을 고정하기 위해 머리에 바르는 물질.
2.
发蜡:
为整理头发或固定发型而擦在头上的东西。
-
☆☆☆
动词
-
1.
편지나 물건 등을 보내다.
1.
寄,汇,邮:
发送信件或东西等。
-
2.
어떤 문제를 투표, 재판 회의 등의 대상이 되게 하다.
2.
提交:
使问题成为投票、审判或会议等的表决对象。
-
3.
어떤 문제나 일을 어떤 상태에 있게 하다.
3.
放置,搁置:
将某问题或事情置于某种状态下。
-
4.
원고를 인쇄에 넘기다.
4.
交付:
将稿件移交以印刷。
-
5.
마음이나 생각 등을 다른 것에 의지하여 대신 나타내다.
5.
寄托,借,依靠:
将心情或想法寄予其他事物来表达。
-
6.
일정한 곳을 정해 두고 그곳에서 먹고 자며 지내다.
6.
定居,栖身,寄居:
在一个地方固定地居住下来,并在此处生活。
-
7.
특별한 날이나 행사를 기념하기 위하여 의견을 나타내다.
7.
寄语:
为纪念某个特殊的日子或活动而表达自己的心声。
-
☆
冠形词
-
1.
공적인 형식이나 내용을 가진.
1.
正式的,例行的:
拥有公认的形式或内容的。
-
2.
틀에 박힌 대로만 일을 처리하는.
2.
公式化的:
根据某种固定方式处理问题的。
-
☆☆
名词
-
1.
국가나 사회가 인정한 공적인 방식.
1.
正式,官方:
国家或社会所公认的方式。
-
2.
틀에 박힌 방식.
2.
公式,常规,套式:
固定的模式。
-
3.
수학 계산, 과학에서 법칙을 수식이나 기호로 나타낸 것.
3.
公式:
在数学计算和科学中,用式子或符号表示法则。
-
动词
-
1.
끈이나 줄 등으로 이리저리 걸어서 묶거나 고정시키다.
1.
捆,扎:
用带子或绳子等绑起来或固定。
-
2.
어떤 사람을 이리저리 관련이 되게 하다.
2.
罗织:
使某人与多处关联。
-
None
-
1.
카폰, 휴대 전화 등과 같이 한자리에 머물러 있지 않고 움직이면서 통화할 수 있는 무선 전화.
1.
移动电话:
车载电话、手机等,不留在固定点而在移动状态中接打的无线电话。
-
名词
-
1.
길고 너른 판의 가운데를 고정하여, 그 양 끝에 사람이 타고 번갈아 오르락내리락하는 놀이 기구.
1.
跷跷板:
把长且宽的板子的中间固定,人坐在两端轮流上上下下的娱乐设施。
-
None
-
1.
자동차 전화, 선박 전화, 개인의 휴대 전화 등과 같이 한자리에 머물러 있지 않고 움직이면서 무선으로 통신하는 방법.
1.
移动通信:
车载电话、船用电话、私人手机等,不留在固定点而在移动状态中使用的无线通信方式。