🔍
Search:
实际上
🌟
实际上
@ Name [🌏中文]
-
☆☆
副词
-
1
실제로 어떤 일이 일어났을 때 생각했던 것과는 다르게.
1
却:
真实发生的某事跟想象的不一样地。
-
2
실제로 어떤 일에 부닥쳐.
2
实际上:
真实遇到某事时。
-
☆☆
副词
-
1
있는 그대로의 상태나 사실대로.
1
实际,实际上:
真实的状态或事实上。
-
☆
副词
-
1
사실에 있어서.
1
实际上,其实:
在事实上。
-
副词
-
1
실제에 있어서.
1
实际上,其实:
就真实的情况而言。
-
名词
-
1
실제의 사정.
1
其实,实际上:
真实的情况。
-
☆
副词
-
1
실제에 있어서.
1
事实上,实际上:
按照实际情况。
-
☆☆☆
副词
-
1
실제에 있어서.
1
事实上,实际上:
根据实际情况。
-
名词
-
1
사실과 조금도 다르지 않은 말.
1
真话,实话:
和事实完全相同的话。
-
2
겉으로 드러내지 않은 사실.
2
事实上,实际上:
没有外露的事实。
-
3
자기의 말을 강조할 때 쓰는 말.
3
真的,真的是:
用于强调自己的话。
🌟
实际上
@ 释义 [🌏中文]
-
语尾
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 결심이나 의지를 나타내는 종결 어미.
1.
(无对应词汇):
(普卑)终结语尾。表示说话人的决心或意志。
-
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.
2.
(无对应词汇):
(普卑)终结语尾。表示听话人或别人应该做某事或处于某种状态。
-
3.
(두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미.
3.
(无对应词汇):
(普卑)终结语尾。表示强调应该处于某种情况或状态,但实际上并不如此。
-
-
1.
겉으로 냉정한 태도를 보이나 실은 감정이 풍부하고 열정적이다.
1.
手凉的人心热:
外表看起来态度冷漠,但实际上感情丰富又热情。
-
动词
-
1.
실제로 존재하다.
1.
客观存在,实际存在:
实际上存在的。
-
☆
名词
-
1.
군더더기 없이 실제로 핵심이 되는 내용.
1.
实际内容:
没有累赘的、实际上成为核心的内容。
-
2.
겉으로 드러나지 않는 실제의 이익.
2.
实际利益,实惠:
不外露的实际利益。
-
3.
실제로 품고 있는 마음.
3.
实际心意,真心:
实际上怀有的心意。
-
名词
-
1.
어떤 일을 하기로 결정하고 판단하여 그대로 실제로 행함.
1.
决然实行,断然进行:
决定和判断做某事,并实际上按此执行。
-
-
1.
겉으로 보기에는 정상으로 보이지만 실제로는 악한 사람.
1.
假充善人:
表面看上去很正常,但实际上很恶毒的人。
-
☆☆☆
动词
-
1.
슬프거나 아프거나 너무 좋아서 참지 못하고 눈물을 흘리다. 또는 그렇게 눈물을 흘리며 소리를 내다.
1.
哭,哭泣:
因为伤心、疼痛或太高兴而忍不住流眼泪;或指一边那样流眼泪一边发出声音。
-
2.
짐승, 벌레, 바람 등이 소리를 내다.
2.
啼,鸣,嚎叫:
动物、昆虫、风等发出声音。
-
3.
물체가 바람 등에 흔들려 소리가 나다.
3.
呼呼作响,呜呜作响:
物体被风等吹动而发出声音。
-
4.
종이나 천둥, 벨 등이 소리를 내다.
4.
响,鸣:
钟、雷或铃等发出声音。
-
5.
병적으로 실제로는 나지 않는 소리가 계속 들리는 것처럼 느끼다.
5.
耳鸣:
一种病理现象,总觉得能听到实际上不存在的声音。
-
6.
(비유적으로) 상대를 때리거나 공격할 수 없어 분한 마음을 느끼다.
6.
郁闷:
(喻义)因为不能打或攻击对方而感到愤恨。
-
7.
소리를 내면서 눈물을 흘리다.
7.
哭,哭泣:
一边发出声音,一边流眼泪。
-
动词
-
-
1.
마음에 들어도 실제로 쓸 수 없거나 가질 수 없는 것.
1.
画中饼;水中月,镜中花:
虽然合乎心意,但实际上却是没法用或得不到的东西。
-
语尾
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람의 결심이나 의지를 나타내는 종결 어미.
1.
(无对应词汇):
(普卑)终结语尾。表示说话人的决心或意志。
-
2.
(두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미.
2.
(无对应词汇):
(普卑)终结语尾。表示听话人或别人应该做某事或处于某种状态。
-
3.
(두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미.
3.
(无对应词汇):
(普卑)终结语尾。表示强调应该处于某种情况或状态,但实际上并不如此。
-
名词
-
1.
실제로 존재하는 것.
1.
现实的,实在的:
实际上存在的。
-
名词
-
1.
겉으로 드러나지 않으나 실속이 있는 부자.
1.
隐形富翁:
外表上不显露,但实际上是个富翁。
-
名词
-
1.
실제로는 아무 소리도 나지 않으나 귀에서 소리가 들리는 것처럼 느껴지는 병적인 상태.
1.
耳鸣:
实际上没有任何声音,但耳朵里像听到声音一样的病态。
-
None
-
1.
(두루높임으로) 말하는 사람의 결심이나 의지를 나타내는 표현.
1.
(无对应词汇):
(普尊)表示说话人的决心或意志。
-
2.
(두루높임으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 표현.
2.
(无对应词汇):
(普尊)表示听话人或别人应该做某事或处于某种状态。
-
3.
(두루높임으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하는 표현.
3.
(无对应词汇):
(普尊)表示强调应该处于某种情况或状态,但实际上并不如此。
-
名词
-
1.
실제로나 구체적으로 경험할 수 없는 성질.
1.
抽象性:
实际上无法具体体验的性质。
-
-
1.
겉으로 보기에는 좋으나 실제로는 좋지 못한 것.
1.
好看的野杏;华而不实;虚有其表:
看似外表很好,但实际上不好的。
-
动词
-
1.
어떤 일을 하기로 결정하고 판단하여 그대로 실제로 행하다.
1.
决然实行,断然进行:
决定和判断做某事,并实际上按此执行。
-
动词
-
1.
어떤 대상이 실제로는 없는데 마치 있는 것처럼 인식하다.
1.
有幻觉:
认为某个实际上不存在的东西存在。
-
-
1.
말로만 그렇고 실제 그렇지 않다.
1.
只是嘴上说而已:
只是说说而已,而实际上并非如此。
-
☆☆☆
形容词
-
1.
서로 다르지 않다.
1.
相同,一样:
彼此无差异。
-
2.
서로 비슷하다.
2.
相似,如,像:
互相差不多。
-
3.
무엇과 비슷한 종류에 속해 있음을 나타내는 말.
3.
那样的,类似的:
表示与某物属于近似的种类。
-
4.
'어떤 상황이나 조건이라면'의 뜻을 나타내는 말.
4.
要是:
表示“如果在某种状况或条件下”。
-
6.
'기준에 알맞은'의 뜻을 나타내는 말.
6.
像样的:
表示“符合标准的”。
-
5.
'마음이나 생각, 형편에 따르자면'의 뜻으로, 실제로는 그렇지 못함을 나타내는 말.
5.
按……的话,倒是想:
表示“如果按照心情或想法、状况的话”,但实际上却不能。
-
7.
(욕하는 말로) 앞의 말과 다르지 않음을 나타내는 말.
7.
和……一样的,像个:
(骂语)表示和前面说的没有两样。
-
8.
미루어 생각되는 점이 있다.
8.
好像,可能:
推测出结果。