🔍
Search:
岔子
🌟
岔子
@ Name [🌏中文]
-
副词
-
1
맞추어 끼워져야 하는 물건이 꼭 맞지 않고 어긋나는 모양.
1
错位:
本应安装地正吻合的东西互相对不上而错开的样子。
-
2
손이나 발과 같은 신체의 일부가 비틀려서 뼈마디가 어긋나는 모양.
2
扭,崴:
手或脚等身体部位拧歪而导致骨关节错位的情况。
-
3
일이 어긋나서 제대로 되지 않거나 잘못되는 모양.
3
出岔子:
事情出了差错而无法正常进行或发生问题的情况。
-
动词
-
2
무언가의 사이에 틈이 생겨 서로 어긋나면서 벌어지다.
2
裂开:
东西之间出现缝隙,以致错位分开。
-
1
일이 생각하는 대로 되지 않다.
1
出岔子,不顺:
事情进展得不如意。
-
名词
-
1
일의 진행을 방해하는 문제.
1
岔子,波折,麻烦:
阻碍事情进展的问题。
-
2
중요하지 않은 일을 문제 삼아 까다롭게 구는 것.
2
找茬儿,挑剔:
找出不碍大事的小毛病而挑刺儿。
-
动词
-
1
물체가 똑바르지 않고 한쪽으로 쏠리거나 꼬이거나 돌려지다.
1
扭曲:
物体不直,倒向一方或被拧转。
-
2
일 등이 순조롭지 않거나 잘못되다.
2
不顺,出岔子:
事情等不顺利或出问题。
-
3
관계나 사이가 나빠지다.
3
闹别扭,闹僵:
关系变坏。
-
4
마음이나 성격 등이 매우 틀어지다.
4
扭曲:
内心或性格等变得十分歪曲。
-
☆☆☆
动词
-
1
몸이나 몸 한 부분의 방향을 꼬아 돌리다.
1
扭,转,拧:
转动身体或身体某一部分。
-
2
나사나 꼭지, 손잡이 등을 돌리다.
2
拧,转:
转动螺丝、盖子、把手等。
-
3
수도와 같은 장치를 작동시켜 물이 나오게 하다.
3
拧开,扭开:
将水龙头等装置启动,使水流出来。
-
4
기계나 장치를 작동시키다.
4
打开,开:
启动机械或装置。
-
5
어떤 기기를 작동시켜 소리나 영상을 들리거나 보이게 하다.
5
放,播放:
启动某个机器,使其发出声音或播出影像。
-
6
잘되어 가던 일을 어렵게 하거나 잘못되게 하다.
6
横生枝节,出岔子:
原本顺利的事情变得难或出差错。
-
7
상투나 쪽 등으로 머리카락을 뭉쳐서 올리다.
7
盘发,编发:
用簪子、髻子等将头发盘起来。
-
8
짚이나 대 등으로 엮어서 보금자리, 둥지, 멍석 등을 만들다.
8
编,编织:
用稻草、竹子等筑巢、垒窝、编垫子等。
-
9
솜틀로 솜을 퍼지게 하다.
9
弹:
用弹花机将棉花打散。
-
10
뱀 등이 몸을 빙빙 둥글게 말다.
10
盘:
蛇等把身体卷成一圈圈。
-
11
몸을 움직여 어떤 자세를 만들다.
11
盘,翘:
扭动身体形成某个姿势。
-
12
일정한 방향으로 나가는 물체를 돌려 다른 방향이 되게 하다.
12
掉转:
使原本朝着特定方向去的物体转向相反的方向。