🔍 Search: 恶
🌟 恶 @ Name [🌏中文]
-
악
(惡)
☆
名词
-
1
올바르지 않고 도덕적 기준에 어긋나 나쁜 것.
1 恶: 不正确、违背道德准则的坏东西。
-
1
올바르지 않고 도덕적 기준에 어긋나 나쁜 것.
-
악명
(惡名)
名词
-
1
악하다고 소문난 이름이나 나쁜 평판.
1 恶名: 坏得出名的名声或不好的评论。
-
1
악하다고 소문난 이름이나 나쁜 평판.
-
악취
(惡臭)
☆☆
名词
-
1
나쁜 냄새.
1 恶臭: 不好的气味。
-
1
나쁜 냄새.
-
니글대다
动词
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
1 恶心: 仿佛要吐一样,胃里老是作呕。
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
-
증오하다
(憎惡 하다)
动词
-
1
몹시 원망하고 미워하다.
1 憎恶: 非常厌恶痛恨。
-
1
몹시 원망하고 미워하다.
-
느글거리다
动词
-
1
토할 것 같이 자꾸 속이 메스껍고 느끼해지다.
1 恶心: 像呕吐似的胃总是作呕发腻。
-
1
토할 것 같이 자꾸 속이 메스껍고 느끼해지다.
-
느글느글하다
动词
-
1
토할 것 같이 속이 자꾸 메스껍고 느끼해지다.
1 恶心: 像呕吐似的胃总是作呕发腻。
-
1
토할 것 같이 속이 자꾸 메스껍고 느끼해지다.
-
악질
(惡質)
名词
-
1
못되고 나쁜 성질.
1 恶劣: 可恶且坏的性质。
-
1
못되고 나쁜 성질.
-
추악하다
(醜惡 하다)
形容词
-
1
더럽고 악하다.
1 丑恶: 丑陋恶劣。
-
1
더럽고 악하다.
-
선악
(善惡)
名词
-
1
착한 것과 악한 것.
1 善恶: 善良的和丑恶的。
-
1
착한 것과 악한 것.
-
악인
(惡人)
名词
-
1
나쁜 사람.
1 恶人: 坏人。
-
1
나쁜 사람.
-
추악
(醜惡)
名词
-
1
더럽고 악함.
1 丑恶: 丑陋恶劣。
-
1
더럽고 악함.
-
니글거리다
动词
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
1 恶心: 仿佛要吐一样,胃里老是作呕。
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
-
니글니글하다
动词
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
1 恶心: 仿佛要吐一样,胃里老是作呕。
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리다.
-
느글대다
动词
-
1
토할 것 같이 자꾸 속이 메스껍고 느끼해지다.
1 恶心: 像呕吐似的胃总是作呕发腻。
-
1
토할 것 같이 자꾸 속이 메스껍고 느끼해지다.
-
혐오하다
动词
-
1
싫어하고 미워하다.
1 厌恶: 讨厌怨恨。
-
1
싫어하고 미워하다.
-
니글니글하다
形容词
-
1
토할 것처럼 속이 몹시 울렁거리는 느낌이 있다.
1 恶心: 仿佛要吐一样,胃里有作呕的感觉。
-
1
토할 것처럼 속이 몹시 울렁거리는 느낌이 있다.
-
악하다
(惡 하다)
☆
形容词
-
1
마음이나 행동이 못되고 나쁘다.
1 恶,坏: 心地或行动恶劣而不良。
-
1
마음이나 행동이 못되고 나쁘다.
-
니글니글
副词
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리는 모양.
1 恶心地: 仿佛要吐一样,胃里老是作呕的样子。
-
1
토할 것처럼 속이 자꾸 울렁거리는 모양.
-
혐오증
(嫌惡症)
名词
-
1
몹시 싫어하고 미워하는 생각이나 증세.
1 厌恶症: 非常讨厌并憎恨的想法或症状。
-
1
몹시 싫어하고 미워하는 생각이나 증세.
🌟 恶 @ 释义 [🌏中文]
-
밥맛(이) 떨어지다
-
1.
상대방의 말, 행동 등이 불쾌하고 역겹다.
1. 倒胃口;讨厌: 对方的言行等令人不快和恶心。
-
1.
상대방의 말, 행동 등이 불쾌하고 역겹다.
-
우악하다
(愚惡 하다)
形容词
-
1.
사람의 모습이나 태도가 미련하며 거칠고 험하다.
1. 凶暴,愚顽: 为人的样子或态度愚蠢粗暴而凶恶。 -
2.
사람의 성질이 미련하며 사납고 나쁘다.
2. 粗暴,粗鲁: 为人性格愚蠢凶狠而邪恶。
-
1.
사람의 모습이나 태도가 미련하며 거칠고 험하다.
-
악성
(惡性)
☆
名词
-
1.
악한 성질.
1. 恶性,恶毒: 恶劣的性质。 -
2.
어떤 병이 고치기 어렵거나 생명을 위협할 정도로 심함.
2. 恶性: 某种疾病难以治愈或严重到威胁生命的程度。
-
1.
악한 성질.
-
악역
(惡役)
☆
名词
-
1.
연극이나 영화 등에서 나쁜 사람으로 분장하는 배역. 또는 그런 역할을 맡은 배우.
1. 反面角色,反派角色: 在话剧或电影等中饰演坏人的角色;或指饰演那样角色的演员。 -
2.
(비유적으로) 사람들의 미움을 받을 만한 일을 맡아 해야 하는 역할.
2. 恶人: (喻义)必须担任遭人厌恶的角色。
-
1.
연극이나 영화 등에서 나쁜 사람으로 분장하는 배역. 또는 그런 역할을 맡은 배우.
-
거칠다
☆☆
形容词
-
1.
표면이 곱거나 부드럽지 않다.
1. 粗,粗糙: 表面不细致、不柔和。 -
2.
정확하거나 꼼꼼하지 않고 대충 함부로 하는 모습이다.
2. 粗略,粗枝大叶,马虎,草率: 不准确或不仔细、做事随便任性的样子。 -
10.
땅이 기름지지 않고 메마르다.
10. 荒芜,荒凉: 土地不肥沃,很贫瘠。 -
4.
행동이나 성격이 몹시 강하고 세다.
4. 粗鲁,粗野,粗犷: 行动或性格非常强悍厉害。 -
5.
바람, 파도 등의 자연 현상이 거세고 강하다.
5. 巨大,猛烈: 风、波涛等自然现象很强大。 -
6.
인정이 없고 살기에 험하다.
6. 粗暴,险恶: 没有人情味,生活环境恶劣。 -
3.
알갱이가 고르지 못하고 굵다.
3. 粗: 颗粒不均匀,很大。 -
7.
말이나 글이 점잖거나 세련되지 못하다.
7. 粗俗,粗劣: 话语或文章不文雅或不老练。 -
8.
숨이나 기침이 고르지 않고 세거나 심하다.
8. 急促: 呼吸或咳嗽不平稳,很剧烈或很严重。 -
9.
돌이 날카롭다.
9. 尖锐: 石头很锋利。 -
11.
일이 육체적으로 힘들다.
11. 粗: 事情很费体力。
-
1.
표면이 곱거나 부드럽지 않다.
-
암
(癌)
☆☆
名词
-
1.
생물의 조직 안에서 세포가 자라나서 점점 주위의 조직이나 장기로 번져 가며 악성 종양을 일으키는 병.
1. 癌症: 在生物组织内细胞长大渐渐扩散到周围的组织或器官,造成恶性肿瘤的病。 -
2.
(비유적으로) 큰 장애나 고치기 어려운 나쁜 일.
2. 癌,毒瘤: (喻义)大的障碍或难以弥补的坏事。
-
1.
생물의 조직 안에서 세포가 자라나서 점점 주위의 조직이나 장기로 번져 가며 악성 종양을 일으키는 병.
-
비뚤다
形容词
-
1.
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울거나 쏠린 상태에 있다.
1. 歪斜,斜: 样子、方向或位置不直或不正,处于向一方倾斜或倾倒的状态。 -
2.
생각이나 행동, 태도가 바르지 못하고 못되다.
2. 扭曲: 想法、行动或态度不端正而恶劣。
-
1.
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울거나 쏠린 상태에 있다.
-
노려보다
☆☆
动词
-
1.
나쁜 감정을 갖고 누군가를 날카롭고 무섭게 보다.
1. 怒视: 心怀恶意而锐利、凶狠地看着对方。 -
2.
빼앗거나 덮칠 목적으로 뚫어지게 보다.
2. 虎视: 以掠夺或袭击为目的地盯着对方。
-
1.
나쁜 감정을 갖고 누군가를 날카롭고 무섭게 보다.
-
불여우
名词
-
1.
한국 북쪽 지방에 사는, 털빛이 붉은 여우.
1. 赤狐,红狐,火狐: 生活在韩国北部地区的狐狸。毛皮呈红色。 -
2.
(비유적으로) 몹시 변덕스럽고 못된, 꾀가 많은 여자.
2. 狐狸精: (喻义)变化无常、作恶多端、善施伎俩的女人。
-
1.
한국 북쪽 지방에 사는, 털빛이 붉은 여우.
-
불장난
名词
-
1.
불을 가지고 노는 장난.
1. 玩火: 玩弄火的恶作剧。 -
2.
(비유적으로) 몹시 위험한 행동.
2. 玩火,冒险: (喻义)极其危险的行动。 -
3.
(속된 말로) 남녀가 분별없이 사귀는 일.
3. 越轨: (粗俗)男女极不明智地交往。
-
1.
불을 가지고 노는 장난.
-
비뚤어지다
☆
动词
-
1.
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울어지거나 쏠리다.
1. 歪了,斜了: 模样、方向或位置不直或不端正,倾向或倒向一方。 -
2.
생각이나 행동이 옳거나 바람직하지 않고 못되어지다.
2. 扭曲: 想法或行动不端正或不可取,恶劣。
-
1.
모양이나 방향, 위치가 곧거나 바르지 않고 한쪽으로 기울어지거나 쏠리다.
-
비린내
名词
-
1.
물고기나 동물의 피 등에서 나는 코를 찌르는 느낌의 역겹고 매스꺼운 냄새.
1. 腥味,腥臭: 从鱼类或动物的血里等所发出的刺鼻而令人恶心作呕的气味。
-
1.
물고기나 동물의 피 등에서 나는 코를 찌르는 느낌의 역겹고 매스꺼운 냄새.
-
얄궂다
形容词
-
1.
묘하고 장난스럽게 남을 괴롭혀서 밉다.
1. 乖僻,古怪,乖张,令人讨厌: 奇巧而顽皮地折磨他人,令人厌恶。
-
1.
묘하고 장난스럽게 남을 괴롭혀서 밉다.
-
요망
(妖妄)
名词
-
1.
간사하고 영악함.
1. 妖妄,奸佞,奸邪: 奸邪凶恶。 -
2.
말과 행동 등이 점잖지 못하고 가벼움.
2. 妖冶,轻浮: 言语和行动不庄重,轻佻。
-
1.
간사하고 영악함.
-
요물
(妖物)
名词
-
1.
괴상하고 기분 나쁜 것.
1. 妖物,妖怪: 古怪,令人不爽的东西。 -
2.
악하고 간사한 사람.
2. 奸邪的人: 恶毒奸邪的人。
-
1.
괴상하고 기분 나쁜 것.
-
사나워지다
动词
-
1.
성격이나 행동이 거칠게 되다.
1. (变得)粗鲁,凶狠: 性格或行动变得粗野暴躁。 -
2.
생김새가 무섭고 험악하게 되다.
2. (变得)凶,恶狠狠: 长相变得可怕凶恶。 -
3.
눈, 비, 바람 등이 몹시 세차게 되다.
3. (变得)猛烈,汹涌: 雪、雨或风等变得非常强劲。 -
4.
상황이나 사정이 나쁘게 되다.
4. (变得)险恶,凶险: 状况或境遇变遭。
-
1.
성격이나 행동이 거칠게 되다.
-
살인마
(殺人魔)
名词
-
1.
아무런 죄의식 없이 사람을 마구 죽이는 악한 사람.
1. 杀人狂: 肆意杀人而没有任何负罪感的恶人。
-
1.
아무런 죄의식 없이 사람을 마구 죽이는 악한 사람.
-
마왕
(魔王)
名词
-
1.
악마의 우두머리.
1. 魔王: 恶魔的首领。
-
1.
악마의 우두머리.
-
날-
词缀
-
1.
‘말리거나 익히거나 가공하지 않은’의 뜻을 더하는 접두사.
1. (无对应词汇): 前缀。指“未干、未熟或未经加工的”。 -
2.
‘다른 것이 없는’의 뜻을 더하는 접두사.
2. (无对应词汇): 前缀。指“不包含别的”。 -
3.
‘장례를 다 치르지 않은’의 뜻을 더하는 접두사.
3. (无对应词汇): 前缀。指“没办完葬礼”。 -
4.
‘지독한’의 뜻을 더하는 접두사.
4. (无对应词汇): 前缀。指“万恶的”。 -
5.
‘교육을 받지 않은’ 또는 ‘경험이 없어 어떤 일에 서투른’의 뜻을 더하는 접두사.
5. (无对应词汇): 前缀。指“未受教育”或“经验不足、不够老练的”。
-
1.
‘말리거나 익히거나 가공하지 않은’의 뜻을 더하는 접두사.
-
추행
(醜行)
名词
-
1.
더럽고 지저분한 행동.
1. 丑行: 丑恶、肮脏的行为。 -
2.
성적으로 남을 욕보이는 짓.
2. 性骚扰,猥亵: 以下流的手段侮辱对方。
-
1.
더럽고 지저분한 행동.