🔍
Search:
惊慌
🌟
惊慌
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
자세히 살펴볼 여유가 없는 급한 상황.
1
惊慌:
没有时间仔细确认的紧急状况。
-
动词
-
1
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르다.
1
慌张,惊慌:
因惊讶或非常着急而不知道该怎么办。
-
☆☆
名词
-
1
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모름.
1
惊慌,慌张:
因惊讶或非常着急而不知道该怎么办。
-
名词
-
1
숨이 막힐 듯이 갑자기 놀라거나 겁에 질림.
1
胆怯,惊吓,惊慌:
突然感到惊讶或害怕,像要窒息一样。
-
形容词
-
1
놀라거나 매우 급하여 어떻게 해야 할지를 모르는 데가 있다.
1
惊慌失措,惊慌,慌张:
因惊讶或非常着急而不知道该怎么办。
-
动词
-
1
숨이 막힐 듯이 갑자기 놀라거나 겁에 질리다.
1
惊吓,惊慌,惊惧,胆怯:
突然感到惊讶或害怕,像要窒息一样。
-
动词
-
1
갑자기 어떤 일을 당하여 정신을 못 차리고 어떻게 해야 할지를 몰라 하다.
1
不知所措,困惑,恐慌,惊慌:
由于突然遭遇某事而六神无主、不知所措。
-
☆
名词
-
1
갑자기 어떤 일을 당하여 정신을 못 차리고 어떻게 해야 할지를 몰라 함.
1
不知失措,恐慌,惊慌,困惑:
由于突然遭遇某事而六神无主、不知所措。
-
名词
-
1
갑자기 어떤 일을 당하여 정신을 못 차리고 어떻게 해야 할지를 모르는 감정.
1
不知所措感,困惑感,恐慌感,惊慌感:
由于突然遭遇某事而六神无主、不知所措的感情。
-
副词
-
1
방향을 정하지 못하고 이쪽저쪽으로 왔다 갔다 하는 모양.
1
来来去去地,这儿那儿地:
不确定方向而往这边往那边地走来走去的样子。
-
2
어찌할 줄을 모르고 확실하게 결정을 하지 못하는 모양.
2
惊慌失措,摇摆不定:
不知该怎么办而不能明确定下来的样子。
🌟
惊慌
@ 释义 [🌏中文]
-
-
1.
정신을 잃을 정도로 매우 놀라다.
1.
魂飞魄散:
吓得惊慌失措。
-
-
1.
전혀 예상하지 못한 일이 생겨 당황하여 어떻게 해야 할지 모르는 것을 나타내는 말.
1.
是梦境还是现实:
表示发生了完全没有预想到的事情,有些惊慌而不知道该怎么办。
-
2.
간절히 바라던 일이 이루어져서 현실처럼 느껴지지 않고 꿈처럼 느껴짐을 나타내는 말.
2.
这该不是在做梦吧:
表示殷切期待的事情终于实现,感觉不像现实,更像在做梦。
-
-
1.
놀라거나 당황하여 말이 안 나오다.
1.
舌头硬:
惊慌失措而说不出话。
-
副词
-
1.
갑자기 뛰거나 몸을 일으키는 모양.
1.
一骨碌:
突然跑或爬起身来的样子。
-
2.
일을 급하게 서둘러 빨리 하는 모양.
2.
匆匆:
慌忙做事的样子。
-
3.
문 등을 갑자기 조금 세게 열어젖히는 소리. 또는 그 모양.
3.
哗啦:
突然把门使劲儿拉开的声音;或其样子。
-
4.
예상하지 못한 일로 갑자기 매우 놀라거나 당황해하는 모양.
4.
慌慌张张:
因没料到的事情而突然非常惊讶或惊慌的样子。
-
名词
-
2.
극도로 놀랍고 두려워서 불안한 상태.
2.
恐慌,惊恐:
极为惊慌、恐惧不安的状态。
-
1.
상품의 생산과 소비의 균형이 깨져 실업률이 높아지고 화폐의 가치가 떨어져 물가 상승이 극심해지는 어려운 경제 상황.
1.
危机,萧条:
指困难的经济状况,因商品的供需平衡遭到破坏而导致失业率升高,货币贬值导致物价急剧上涨。
-
-
1.
놀라거나 당황해서 말을 제대로 못하다.
1.
舌头硬:
因惊慌失措而说不出话。
-
-
1.
몹시 놀라거나 어이없어서 말을 못하다.
1.
张口结舌:
因惊慌失措或哭笑不得而说不出话。
-
☆☆
叹词
-
1.
남에게 어떤 행동을 권유하거나 재촉할 때에 하는 말.
1.
那:
用于劝说或催促别人做某事。
-
2.
남의 주의를 끌려고 할 때에 하는 말.
2.
好吧:
用于引起别人的注意。
-
3.
당황스럽거나 어떻게 할지 결정하지 못했을 때에 하는 혼자 하는 말.
3.
啊:
觉得惊慌或者拿不定主意该怎么做而自言自语说的词语。
-
副词
-
1.
갑자기 빠르게 뛰거나 몸을 움직이는 모양.
1.
一骨碌:
突然快跑或移动身体的样子。
-
2.
일을 서둘러 빨리 해치우는 모양.
2.
匆匆:
匆忙做完事的样子。
-
3.
갑자기 놀라거나 당황해하는 모양.
3.
慌慌张张:
突然惊讶或惊慌的样子。