🔍
Search:
打乱
🌟
打乱
@ Name [🌏中文]
-
☆
动词
-
1
순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
1
搅浑:
使在纯净的东西里混入其他东西,变得不清。
-
2
말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
2
搅浑,打乱:
使话语或想法等不明确。
-
3
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
3
沉下,拉下:
因担心或不不开心的感情而使脸上露出阴郁的表情。
-
4
명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
4
破坏,毁坏,毁损:
使名誉、气氛、形象等变坏。
-
动词
-
1
심하게 마구 때리다.
1
猛打,猛抽:
严重地胡乱抽打。
-
2
붓이나 펜 등을 휘둘러 글씨를 함부로 마구 쓰다.
2
乱挥,胡写:
挥动毛笔、钢笔等胡乱写字。
-
3
연장을 휘둘러 나뭇가지 등을 마구 베어 떨어뜨리다.
3
乱挥,乱砍:
挥动工具将树枝等胡乱砍下。
-
4
총이나 대포 등을 마구 쏘다.
4
乱击,乱射,乱打:
胡乱射击枪、大炮等。
-
5
똥이나 오줌을 함부로 마구 싸다.
5
乱拉,乱解:
随意排泄大小便。
-
☆
动词
-
1
속에 든 것이 겉으로 드러나도록 덮인 부분을 파거나 젖히다.
1
拆开,扯开,拨开:
为了把里面的东西被翻出来而扒掉或掀开覆盖部分。
-
2
모인 것을 따로따로 흩어지게 하다.
2
解散,遣散:
使聚在一起的东西分开。
-
3
앞을 가로막는 것을 뚫고 지나가다.
3
推开,穿过:
把挡在前面的东西穿透通过。
-
4
어려움을 이겨 나가다.
4
冲破,突破:
战胜困难。
-
5
안정되거나 정돈된 상태를 흐트러지게 하다.
5
打乱,破坏:
把安定稳定的状态变得混乱。
-
动词
-
1
가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽어 놓다.
1
搅乱,乱七八糟:
把细长的丝、线等搅在一起,使之难以解开。
-
2
물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 만들어 놓다.
2
乱放,乱成一团,乱七八糟:
把东西等乱放在一个地方,使之很杂乱。
-
3
일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 만들어 놓다.
3
搅乱,弄乱,乱七八糟:
把事情弄乱,变得难以解决。
-
4
감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 만들어 놓다.
4
扰乱,打乱:
把感情、想法等弄的复杂混乱。
-
动词
-
1
가늘고 긴 실이나 줄 등을 풀기 힘들 정도로 얽히게 하다.
1
搅乱,乱七八糟:
把细长的丝、线等搅在一起,使之难以解开。
-
2
물건들을 한 곳에 뒤섞어 놓아 어지럽게 하다.
2
乱放,乱成一团,乱七八糟:
把东西等乱放在一个地方,使之很杂乱。
-
3
일을 뒤섞어 해결하기 어렵게 하다.
3
搅乱,弄乱,乱七八糟:
把事情弄乱,变得难以解决。
-
4
감정이나 생각 등을 복잡하고 어수선하게 하다.
4
扰乱,打乱:
把感情、想法等弄的复杂混乱。
-
5
자세나 표정 등을 흐트러뜨리다.
5
(无对应词汇):
使姿势、表情等变得不好。
-
6
분위기를 망치거나 질서를 무너뜨리다.
6
打乱,打破,搅乱:
把气氛弄坏或把秩序弄乱。