🔍
Search:
打碎
🌟
打碎
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
단단한 물체를 깨뜨려 작은 조각이나 가루가 되게 하다.
1
打碎:
使坚硬的物体破碎成小块或粉末。
-
动词
-
1
덩어리를 깨뜨려 잘게 부스러지게 하다.
1
打破,打碎:
将块状物弄破,使其细碎。
-
动词
-
1
물체를 두드려 여러 조각으로 잘게 깨뜨리다.
1
打碎,粉碎:
敲击物体使其碎成多块。
-
动词
-
1
깨거나 갈라서 여러 조각을 만들다.
1
打碎,弄碎:
砸碎或划开而变成好多块。
-
动词
-
1
깨지거나 갈라져서 여러 조각이 되다.
1
打碎,弄碎:
砸碎或划开而变成好多块。
-
2
(비유적으로) 마음, 믿음, 관계 등이 깨지거나 갈라지다.
2
破碎:
(喻义)内心、信任、关系等破裂或分裂。
-
动词
-
1
단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨리다.
1
击碎,打碎:
用手、脚或头撞击坚硬的物体,使其破碎。
-
2
상대방을 공격하여 물리치다.
2
击败,粉碎:
攻击对方,使其败退。
-
名词
-
1
단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨림.
1
击碎,打碎:
用手、脚或头撞击坚硬的物体,使其破碎。
-
2
상대방을 공격하여 물리침.
2
击败,粉碎:
攻击对方,使其败退。
-
动词
-
1
부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
1
破坏,打碎,弄坏,整坏:
打碎、砸破或让某物发生故障而使其完全无法使用。
-
动词
-
1
부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
1
破坏,打碎,弄坏,整坏:
打碎、砸破或让某物发生故障而使其完全无法使用。
-
动词
-
1
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1
打破,打碎:
击打坚硬的东西,使它碎成多块儿。
-
2
잘못된 생각이나 대상 등을 없애거나 무슨 일이 이루어지지 않게 하다.
2
捣碎,破坏,打破:
去除错误的想法或对象等,或阻止别人做成什么事。
-
动词
-
1
단단한 물체가 맨손이나 발, 머리에 맞아 깨지다.
1
被击碎,被打碎:
坚硬的物体被手、脚、头部破碎。
-
2
어떤 세력이 상대방의 공격을 받아 부서지다.
2
被击败,被打败:
某个势力受到对方的攻击而被打垮。
-
动词
-
1
완전히 깨어지거나 부서지게 하다.
1
打碎,毁坏:
完全弄碎或弄坏。
-
2
아주 망가뜨려 손을 쓸 수 없게 하거나 거덜이 나게 하다.
2
一塌糊涂,一发而不可收拾:
使严重损害而无法补救或完全垮台。
-
☆☆
动词
-
1
부서지거나 깨지거나 또는 고장이 나서 완전히 못 쓰게 되다.
1
被破坏,被打碎,被弄坏,被整坏:
被打碎、砸破或让某物发生故障而使其完全无法使用。
-
2
본래 기능을 잃거나 좋지 않게 되다.
2
损坏,毁掉:
失去原本的功能,变得不好。
-
☆☆
动词
-
1
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1
打破,打碎:
击打坚硬的东西,使它碎成多块儿。
-
2
약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
2
打破,违,违背:
不遵守约定或规则等。
-
3
머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
3
摔破,撞破:
使头或膝盖等碰撞或挨打后受伤。
-
4
어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
4
打破:
不让某事或某种氛围、思绪等继续持续下去。
-
5
극복하거나 이기기 어려운 것을 넘거나 이겨 내다.
5
打破,突破:
跨越或战胜很难克服或战胜的东西。
-
☆☆
动词
-
1
단단한 물체를 쳐서 조각이 나게 하다.
1
打碎,砸,毁:
打击坚硬的物体,使之成为碎片。
-
2
약속 등을 지키지 않다.
2
违约,违背:
不遵守约定等。
-
3
머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
3
打坏,打伤:
头部、膝盖等被碰撞、挨打而受伤。
-
4
어떠한 상태나 분위기 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
4
打破:
使某种状态、气氛等不能继续维持。
-
5
오랫동안 유지되어 온 생각이나 규칙에서 벗어나다.
5
打破:
摆脱长期持续下来的想法或规则。
-
6
어려운 장벽이나 기록 등을 뛰어넘다.
6
打破,刷新:
跨越很难逾越的障碍或纪录等。
🌟
打碎
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆
名词
-
1.
쪼개지거나 깨진 물체의 한 부분.
1.
块儿:
被切开或被打碎的物体之一部分。
-
动词
-
1.
부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
1.
破坏,打碎,弄坏,整坏:
打碎、砸破或让某物发生故障而使其完全无法使用。
-
动词
-
1.
세게 치거나 때려서 부수다.
1.
砸碎:
用力敲击而打碎。
-
名词
-
1.
물건이나 건물 등을 완전히 부숨.
1.
完全打破:
完全打碎物体或建筑等。
-
2.
상대편을 완전히 이김.
2.
完胜,全胜:
完全赢过对方。
-
名词
-
1.
단단한 물체를 가루가 되도록 잘게 부스러뜨림.
1.
粉碎:
将坚硬的物体打碎为粉末状。
-
2.
철저하게 공격하여 무찌름.
2.
粉碎:
彻底攻击并打败。
-
动词
-
1.
부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
1.
破坏,打碎,弄坏,整坏:
打碎、砸破或让某物发生故障而使其完全无法使用。
-
名词
-
1.
깨어져 못 쓰게 됨. 또는 깨뜨려 못 쓰게 함.
1.
破损,损坏:
由于破碎而不能再使用;或打碎以致无法再使用。
-
☆☆
动词
-
1.
부서지거나 깨지거나 또는 고장이 나서 완전히 못 쓰게 되다.
1.
被破坏,被打碎,被弄坏,被整坏:
被打碎、砸破或让某物发生故障而使其完全无法使用。
-
2.
본래 기능을 잃거나 좋지 않게 되다.
2.
损坏,毁掉:
失去原本的功能,变得不好。
-
动词
-
1.
깨어져 못 쓰게 되다. 또는 깨뜨려 못 쓰게 하다.
1.
破损,损坏:
由于破碎而不能再使用;或指打碎以致无法再使用。
-
动词
-
1.
단단한 물체가 깨어져 조금 작은 조각이나 가루가 되다.
1.
碎,破碎:
坚硬的物体打碎后变成小块或粉末。
-
动词
-
1.
단단한 물체가 깨어져 작은 조각이나 가루가 되다.
1.
碎,破碎:
坚硬的物体被打碎成小块或粉末。
-
☆
名词
-
1.
물건 등의 깨지거나 잘못된 부분.
1.
瑕疵,缺陷:
物品等被打碎或不完美的部分。