🔍 Search: 挨
🌟 挨 @ Name [🌏中文]
-
바가지(를) 쓰다
-
1
요금이나 물건값을 제값보다 비싸게 주어 손해를 보다.
1 挨宰: 付出了比正常价格明显要高的费用或价格,利益受损。
-
1
요금이나 물건값을 제값보다 비싸게 주어 손해를 보다.
-
욕먹다
(辱 먹다)
动词
-
1
인격을 무시하는 모욕적인 말을 듣다.
1 挨骂: 听到无视人格的侮辱性的话。 -
2
다른 사람에게서 비난이나 안 좋은 소리를 듣다.
2 受责备: 听到其他人的指责或不好的话。
-
1
인격을 무시하는 모욕적인 말을 듣다.
-
경치다
(黥 치다)
动词
-
1
심하게 꾸지람을 듣거나 단단히 벌을 받다.
1 挨骂,挨罚: 被严厉地指责或被重罚。
-
1
심하게 꾸지람을 듣거나 단단히 벌을 받다.
-
얻어터지다
动词
-
1
(속된 말로) 남에게 심하게 맞다.
1 挨打,被打: (粗俗)被别人重打。
-
1
(속된 말로) 남에게 심하게 맞다.
-
배곯다
动词
-
1
먹는 것이 적어서 배가 부르지 않다. 또는 배가 고파 고통스러워하다.
1 挨饿,饿肚子: 因食物少而无法填饱肚子;或指因饥饿而感到痛苦。
-
1
먹는 것이 적어서 배가 부르지 않다. 또는 배가 고파 고통스러워하다.
-
굶기다
动词
-
1
식사를 거르게 하다.
1 使饿着,使挨饿: 使不吃饭。
-
1
식사를 거르게 하다.
-
얻어듣다
动词
-
1
남의 말을 우연히 들어서 알다.
1 道听途说: 偶然听别人说而知道。 -
2
남에게 어떤 말을 듣게 되다.
2 听从,挨: 从别人身上听到某话。
-
1
남의 말을 우연히 들어서 알다.
-
잇대다
动词
-
1
서로 이어져 마주 닿게 하다.
1 靠,挨: 使彼此连接,互相触碰。 -
2
끊이지 않게 계속 잇다.
2 连续,连绵: 不间断,持续相连。
-
1
서로 이어져 마주 닿게 하다.
-
차례차례
(次例次例)
副词
-
1
차례에 따라 하나씩 순서 있게.
1 挨次,先后脚儿地: 按照顺序一个一个有序地。
-
1
차례에 따라 하나씩 순서 있게.
-
배고프다
☆☆
形容词
-
1
배 속이 빈 것을 느껴 음식이 먹고 싶다.
1 肚子饿: 感到肚子空了,想吃东西。 -
2
생활이 넉넉하지 못하고 가난하다.
2 饥饿,挨饿: 生活不富足,很贫穷。
-
1
배 속이 빈 것을 느껴 음식이 먹고 싶다.
-
문전걸식
(門前乞食)
名词
-
1
이 집 저 집 돌아다니며 식량을 구걸해 얻어먹음.
1 门前乞食,挨户乞讨: 挨家挨户地乞讨食物而吃。
-
1
이 집 저 집 돌아다니며 식량을 구걸해 얻어먹음.
-
주리다
动词
-
1
먹을 것을 제대로 먹지 못하거나 굶다.
1 饿,挨饿: 吃不饱或饿肚子。 -
2
원하는 것을 얻지 못하여 몹시 아쉬워하다.
2 渴望,饥渴: 因无法得到所期待的东西而非常惋惜。
-
1
먹을 것을 제대로 먹지 못하거나 굶다.
-
굶주림
☆
名词
-
1
오랫동안 제대로 먹지 못하는 것.
1 长期饥饿,长期挨饿: 很长时间没有正常吃东西。
-
1
오랫동안 제대로 먹지 못하는 것.
-
득실득실
副词
-
1
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
1 挤挤挨挨,熙熙攘攘: 很多人或动物等聚在一处,乱糟糟地不停地动弹的样子。
-
1
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
-
득실득실하다
动词
-
1
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
1 挤挤挨挨,熙熙攘攘: 很多人或动物等聚在一处,乱糟糟地不停地动弹。
-
1
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이다.
-
득시글대다
动词
-
1
사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
1 挤挤挨挨,熙熙攘攘: 很多人或动物等聚在一处,不停地乱糟糟地动弹。
-
1
사람이나 동물 등이 많이 모여 자꾸 어수선하게 움직이다.
-
득시글득시글
副词
-
1
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
1 熙熙攘攘地,挨挨挤挤: 很多人或动物等聚集在一起,总是混乱地挪动的样子。
-
1
사람이나 동물 등이 많이 모여 어수선하게 자꾸 움직이는 모양.
-
칼(을) 맞다
-
1
칼을 든 사람에게 칼로 공격을 당하다.
1 挨刀 ;被刀砍;被刀刺: 受到持刀者的攻击。
-
1
칼을 든 사람에게 칼로 공격을 당하다.
-
말(을) 듣다
-
1
시키는 대로 하다.
1 听话: 听从别人的话。 -
2
사람의 뜻대로 움직이다.
2 听使唤: 按照人的意愿行事。 -
3
좋지 않은 이야기를 듣다.
3 挨批评;挨数落: 听到难听的话。
-
1
시키는 대로 하다.
-
맞다
☆☆
动词
-
1
외부에서 어떤 힘이 가해져 몸에 아프도록 해를 입다.
1 被打,挨打: 被施加某种外力而身体受到伤害,甚至感到疼痛。 -
2
침, 주사 등을 몸에 놓아 치료를 받다.
2 打针: 接受在身上扎针、注射等的治疗。 -
3
쏘거나 던진 한 물체가 다른 물체에 닿다. 또는 그런 물체에 닿음을 당하다.
3 打中,被打中: 射出或扔出的物体碰触到其它物体上;或被使得碰触到其它物体。
-
1
외부에서 어떤 힘이 가해져 몸에 아프도록 해를 입다.
🌟 挨 @ 释义 [🌏中文]
-
뜨끔뜨끔하다
动词
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
1. 感到灼痛,火辣辣地: 总有一种像被火烧、被刺、被挨打般的疼痛感。 -
2.
마음에 찔리는 것이 있어 불편한 느낌이 자꾸 들다.
2. 感到刺痛,被针刺似的: 总有一种心被刺痛,很难受的感觉。
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아픈 느낌이 자꾸 들다.
-
깨트리다
动词
-
1.
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1. 打破,摔碎: 击打坚硬的东西,使它碎成多块儿。 -
2.
약속이나 규칙 등을 지키지 않다.
2. 打破,违,违背: 不遵守约定或规则等。 -
3.
머리나 무릎 등을 부딪치거나 맞거나 하여 상처가 나게 하다.
3. 摔破: 头、膝盖等被碰撞或挨打而受伤。 -
4.
어떠한 일이나 분위기, 생각 등을 계속 유지하지 못하게 하다.
4. 打破: 不让某事或某种氛围、思绪等继续持续下去。 -
5.
극복하거나 이기기 어려운 것을 넘거나 이겨 내다.
5. 击破,打破,突破: 跨越或战胜很难克服或战胜的对象。
-
1.
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
-
끌리다
☆☆
动词
-
1.
바닥에 댄 채로 잡아당겨져 움직여지다.
1. 被拖,被拽: 东西被拉,其挨着地面移动。 -
4.
관심이 쏠리다.
4. 被吸引: 被关注。 -
2.
다른 사람이 가고자 하는 곳으로 같이 따라가게 되다.
2. 被带走: 跟着一起去别人要去的地方。 -
3.
다른 힘에 의해 잡아당겨지다.
3. 被吸住,被拖: 被外力拽住。
-
1.
바닥에 댄 채로 잡아당겨져 움직여지다.
-
깨어지다
动词
-
1.
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
1. 被破碎: 坚硬的东西碎成多块儿。 -
2.
약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
2. 被打破,被取消: 约定或事情等未能遵守或实现。 -
3.
부딪히거나 얻어맞아 상처가 나다.
3. 被撞破,被打破: 被碰撞或挨打而受伤。 -
4.
어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
4. 被打破,被攻破: 困难的事或纪录等被克服或突破。 -
5.
한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
5. 被破坏: 一时持续的氛围或想法等突然被改变,变成新的状态。 -
6.
(속되게) 경기 등에서 지다.
6. 输: (粗俗)输掉比赛。
-
1.
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
-
깨지다
☆☆
动词
-
1.
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
1. 破碎: 坚硬的东西被碎成几块儿。 -
2.
약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
2. 破裂: 约定、事情等未能遵守或办成。 -
3.
부딪히거나 얻어맞아 상처가 나다.
3. 打伤,打破: 被撞或被挨而受伤。 -
4.
어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
4. 打破,更新: 难度很大的事、纪录等被克服或突破。 -
5.
한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
5. 打破,破坏: 一时持续的氛围、想法等突然被改变,处于新的状态。 -
6.
(속되게) 경기 등에서 지다.
6. 败,落败: (粗俗)输掉比赛等。
-
1.
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
-
끌다
☆☆
动词
-
1.
바닥에 댄 채로 잡아당겨 움직이다.
1. 拖,拽: 拉东西,使之挨着地面移动。 -
2.
탈것을 움직이게 하다.
2. 赶,骑,开,拖: 使车子移动。 -
3.
짐승을 움직이게 하다.
3. 赶,骑,牵: 使动物移动。 -
4.
남의 관심을 쏠리게 하다.
4. 招揽,吸引,引起: 把别人的注意力引到自己的身上。 -
5.
시간이 오래 걸리게 하다.
5. 拖延: 延长时间,不及时办理。 -
6.
가고자 하는 곳으로 같이 가면서 따라오게 하다.
6. 带领,引领: 跟别人一同前往自己要去的地方,让他们跟着过来。 -
7.
수도나 전기 등을 자기 쪽으로 이어지게 하다.
7. 引,拉: 把水电等拉到自己处。 -
8.
길게 빼어 늘이다.
8. 拉长: 长长地延伸。
-
1.
바닥에 댄 채로 잡아당겨 움직이다.
-
탁발승
(托鉢僧)
名词
-
1.
불경을 외며 집집마다 돈이나 음식 등을 얻으러 다니는 승려.
1. 化缘和尚: 一边咏诵着佛经,一边挨家挨户求人施舍钱或食物的僧侣。
-
1.
불경을 외며 집집마다 돈이나 음식 등을 얻으러 다니는 승려.
-
기근
(飢饉/饑饉)
名词
-
1.
먹을 양식이 모자라 굶주림.
1. 饥荒: 由于缺乏粮食而忍饥挨饿。 -
2.
(비유적으로) 필요한 것이 매우 모자라는 상태.
2. 饥荒,匮乏: (喻义)所需东西严重缺乏的状态。
-
1.
먹을 양식이 모자라 굶주림.
-
뜨끔하다
形容词
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아프다.
1. 火辣辣: 像被火烧、被刺、被挨打一般痛。 -
2.
마음에 찔리는 것이 있어 불편하다.
2. 被针刺似的: 心被刺痛,感觉难受。
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 아프다.
-
강타당하다
(强打當 하다)
动词
-
1.
세게 맞다.
1. 被猛击: 重重挨打。
-
1.
세게 맞다.
-
담
☆☆
名词
-
1.
어떤 차례에서 바로 뒤.
1. 下面,下一个: 某个次序的后一个。 -
2.
이번 차례의 바로 뒤.
2. 下面,下一个: 这个次序的后一个。 -
3.
나란히 있는 것들 중에서 바로 닿아 있는 것.
3. 挨着的,靠着的: 并排的东西中正好挨在一起的东西。 -
4.
어떤 일이 끝난 뒤.
4. 之后: 某事结束后。 -
5.
시간이 지난 뒤.
5. 以后,下次: 一段时间后。 -
6.
서열에서 바로 아래.
6. 下一个: 序列中的后一个。 -
7.
어떤 것이 아니라는 사실을 강조하여 나타내는 말.
7. 又不是: 用于强调不是的事实。 -
8.
말이나 글에서 바로 뒤에 이어지는 것.
8. 下面,下一个: 话或文字之后连接的内容。 -
9.
뒤따라 생기는 결과.
9. 后果: 随后产生的结果。
-
1.
어떤 차례에서 바로 뒤.
-
쓴 약이 몸에도 좋다
-
1.
혼나는 것이나 비판을 듣는 것이 당장은 좋지 않지만 잘 받아들이면 본인에게 이롭다.
1. 良药苦口: 挨骂或受批评,听起来觉得不舒服,但听从接受就对自己有好处。
-
1.
혼나는 것이나 비판을 듣는 것이 당장은 좋지 않지만 잘 받아들이면 본인에게 이롭다.
-
뜨끔뜨끔하다
形容词
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 자꾸 아프다.
1. 火辣辣: 像被火烧、被刺、被挨打一般痛。 -
2.
마음에 찔리는 것이 있어 자꾸 불편하다.
2. 被针刺似的: 心被刺痛,总感觉很难受。
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 자꾸 아프다.
-
뜨끔뜨끔
副词
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 자꾸 아픈 느낌.
1. 火辣辣地,感到灼痛: 总有一种像被火烧,被刺,被挨打般的疼痛感。 -
2.
마음에 찔리는 것이 있어 자꾸 불편한 느낌.
2. 被针刺似的: 心被刺痛,总感觉难受。
-
1.
불에 데거나 찔리거나 얻어맞은 것처럼 자꾸 아픈 느낌.
-
벌다
☆☆☆
动词
-
1.
일을 하여 돈을 얻거나 모으다.
1. 赚,挣: 通过工作获得或攒下钱财。 -
2.
시간이나 돈을 아껴 쓰거나 안 써서 여유가 있게 되다.
2. 节省,省下,赢得: 因节约或不使用时间或钱财而有富余。 -
3.
벌을 받거나 욕먹을 일을 스스로 하다.
3. 自找,自讨: 由自己的行为招致被罚或挨骂。 -
4.
다른 사람의 땅을 빌려 농사를 짓다.
4. 租: 借别人的土地耕种。
-
1.
일을 하여 돈을 얻거나 모으다.
-
문전걸식
(門前乞食)
名词
-
1.
이 집 저 집 돌아다니며 식량을 구걸해 얻어먹음.
1. 门前乞食,挨户乞讨: 挨家挨户地乞讨食物而吃。
-
1.
이 집 저 집 돌아다니며 식량을 구걸해 얻어먹음.
-
벌집
名词
-
1.
벌이 알을 낳고 먹이와 꿀을 저장하며 생활하는, 육각형 모양의 방이 여러 개 모인 집.
1. 蜂巢,蜂房: 蜜蜂下卵、储藏食物和蜂蜜并生活的巢穴,由多个六角形房间组成。 -
2.
(비유적으로) 여러 개의 작은 방들이 붙어 이루어진 집.
2. 蜂巢: (喻义)多个小房间挨在一起而组成的房子。 -
3.
(비유적으로) 구멍이 많이 뚫린 것.
3. 蜂窝: (喻义)多孔的东西。
-
1.
벌이 알을 낳고 먹이와 꿀을 저장하며 생활하는, 육각형 모양의 방이 여러 개 모인 집.
-
멍
☆☆
名词
-
1.
부딪히거나 맞아서 피부 바로 아래에 퍼렇게 피가 맺힌 것.
1. 青块,淤青: 由于挨碰或挨打,皮下出现淤血的现象。 -
2.
(비유적으로) 어떤 일로 인해 생긴 마음의 상처나 충격.
2. 伤痕: (喻义)因某事而内心受到的冲击或伤害。
-
1.
부딪히거나 맞아서 피부 바로 아래에 퍼렇게 피가 맺힌 것.
-
멍들다
☆
动词
-
1.
부딪히거나 맞아서 피부 바로 아래에 퍼렇게 피가 맺히다.
1. 淤血,充血: 由于挨碰或挨打,皮下出现淤血的现象。 -
2.
(비유적으로) 어떤 일로 인해 마음에 상처나 충격을 받다.
2. 受打击,受创伤: (喻义)由于某事而内心受到伤害或冲击。
-
1.
부딪히거나 맞아서 피부 바로 아래에 퍼렇게 피가 맺히다.
-
벌리다
☆☆
动词
-
1.
가까이 있거나 붙어 있는 둘 사이를 넓히거나 멀게 하다.
1. 伸开,拉开,张开: 把离得近的或紧挨着的两个物体之间的间距变宽或变远。 -
2.
속이 드러나도록 껍질 등을 열어 젖히다.
2. 剥开: 把外皮等打开翻过来,使里面露出来。 -
3.
오므라져 있는 것을 펴지거나 열리게 하다.
3. 展开,打开: 使聚拢的东西伸展开或开启。
-
1.
가까이 있거나 붙어 있는 둘 사이를 넓히거나 멀게 하다.