🔍
Search:
接触
🌟
接触
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
서로 맞닿게 되다.
1
使接触:
使相互连接。
-
☆☆
名词
-
1
서로 맞닿음.
1
接触:
互相连接。
-
2
가까이 대하거나 만남을 갖음.
2
接触:
近距离面对或见面。
-
动词
-
1
서로 맞닿다.
1
接触:
相互连接。
-
2
가까이 대하거나 만남을 갖다.
2
接触:
近距离面对或见面。
-
名词
-
1
서로 따르며 친하게 지냄.
1
接触,打交道:
互相跟从,交往亲密。
-
动词
-
1
서로 따르며 친하게 지내다.
1
接触,打交道:
互相跟从,交往亲密。
-
动词
-
1
흥미나 관심을 가지고 보다.
1
观看,观赏,看热闹:
带着兴趣或关心看。
-
3
눈으로 보거나 직접 경험하다.
3
见,接触:
亲眼看或亲身体验。
-
2
어떤 일에 직접 나서서 않고 곁에서 보기만 하다.
2
旁观:
不直接参与某事,只在旁边观瞧。
-
☆☆
动词
-
2
소식이나 정보를 듣거나 받다.
2
得知,获悉:
听到或接到消息或信息。
-
5
귀신을 받아들여 신통력을 가지다.
5
通灵:
与鬼神相同,拥有神通力。
-
1
붙어 있거나 이어서 닿다.
1
靠,临近:
贴着或相连。
-
3
사람을 만나거나 대하다.
3
交往,接触:
与人见面或待人接物。
-
4
무엇을 가까이하여 알게 되거나 경험하다.
4
接触:
亲近某事物而了解或体验。
-
名词
-
1
손을 대거나 건드림.
1
触摸,接触,触觉:
用手触摸或触碰。
-
2
피아노의 건반이나 컴퓨터의 자판을 누르거나 두드림.
2
弹键,弹奏:
按或敲击钢琴键盘或电脑键盘。
-
3
어떤 일에 대해 참견하거나 언급함.
3
涉及,提及,触及:
参与或谈及某件事情。
-
4
사진이나 그림 등을 고침.
4
装点,润色:
修改照片或图画等。
-
动词
-
1
사람이나 일에 시달려 괴로워하다.
1
被折磨,纠缠:
被人或事情所困扰而感到痛苦。
-
2
여러 사람과 자주 만나거나 어울려 지내다.
2
接触,磕磕碰碰,磨合:
与多个人经常见面或相处。
-
3
다른 것에 자꾸 맞닿거나 부딪치다.
3
碰撞,冲撞:
与其他的东西经常触碰或撞击。
-
4
먹은 것이 잘 소화되지 않아 배 속이 편하지 않게 되다.
4
不舒服,不得劲儿:
吃的东西没有好好消化,肚子难受。
-
☆☆
动词
-
1
어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
1
碰到,接触:
某物贴近他物。
-
2
어떠한 곳에 이르다.
2
到达,抵达:
到达某个地方。
-
3
소식 등이 전달되다.
3
传来:
消息等被传达。
-
4
영향이나 범위가 어떠한 곳이나 대상에 이르다.
4
接触,触及:
影响或范围到达某个地方或对象。
-
5
힘이나 능력 등이 미치다.
5
到达,够着:
力量或能力等力所能及。
-
6
기회나 운 등이 생기거나 잘 맞다.
6
来到,来临:
产生或遇到机会或运气等。
-
7
정확하게 맞다.
7
符合:
正合适。
-
8
글의 의미가 정확하게 통하다.
8
理解,理会:
完全明白文章的意思。
-
9
서로 어떠한 관계로 맺어지다.
9
联系,关联,相通:
相互缔结某种关系。
-
☆☆
动词
-
1
정해진 시간에 닿거나 맞추다.
1
到,到达,对:
赶上已经定好的时间。
-
2
어떤 것을 목표로 삼거나 향하다.
2
对着,指着:
把某物当作目标或向着某物。
-
3
무엇을 어디에 맞붙어 닿게 하다.
3
接触,碰,贴:
使某物触碰到某处。
-
4
어떤 도구나 물건을 써서 일을 하다.
4
动,打,下:
用某种工具或东西做事情。
-
5
차, 배 등의 탈것을 멈추어 서게 하다.
5
靠,停:
使车、船等交通工具停住。
-
6
돈이나 가치 있는 물건 등을 마련하여 주다.
6
供给,提供:
筹措钱物等而给予别人。
-
7
무엇을 덧대거나 뒤에 받치다.
7
垫,衬:
铺在上面或衬在后面。
-
8
어떤 목표를 향해 총, 호스 등을 겨누다.
8
对准:
向着某个目标瞄准枪、喷管等。
-
9
노름, 내기 등에서 돈이나 물건을 걸다.
9
押:
赌博、打赌等中赌上钱或东西。
-
10
일할 사람을 구해서 소개해 주다.
10
供给:
招收能做活的人,介绍到某处。
-
11
물이 고이거나 흐르도록 끌어 들이다.
11
灌溉,引水,灌水:
为使积水或水流淌而引入。
-
12
서로 이어져 닿게 하거나 관계를 맺다.
12
牵线搭桥:
使相互连接或缔结关系。
-
13
다른 사람과 몸의 일부분을 닿게 하다.
13
靠着:
使身体的一部分与其他人接触。
-
14
서로 비교하다.
14
对比:
相互比较。
-
15
이유나 핑계를 들어 보이다.
15
拿出,找出:
说出理由或借口。
-
16
어떤 사실을 밝혀 말하다.
16
告诉,供出:
说出某个事实。
🌟
接触
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
햇볕이나 불, 연기에 닿아 검게 되다.
1.
熏黑,晒黑:
接触阳光、火或烟而变黑。
-
动词
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 알다.
1.
直觉:
当接触某事时,即使不加以说明也能直接感知其真实的面貌或内容。
-
名词
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용을 곧바로 느껴 아는 것.
1.
直觉的:
当接触某事时,不加以说明也能通过直接感受而知道原貌或真实的内容。
-
动词
-
1.
액체나 기체 등의 흐름이 막히거나 끊어져서 통하지 못하게 되다.
1.
被遮挡,被切断,被隔断:
液体、气体等的流动被阻挡或截断而导致不通畅。
-
2.
다른 것과의 관계나 접촉이 막히거나 끊어지다.
2.
被阻断,被隔断,被断绝,被隔绝,被阻塞:
和其他事物的联系或接触被阻挡或切断。
-
☆☆☆
名词
-
1.
사람이나 동물의 몸통 아래에 붙어, 서고 걷고 뛰는 일을 하는 신체 부위.
1.
腿,下肢:
人或动物身体下的,做站、走、跳的动作的身体部位。
-
2.
물건을 받치거나 직접 땅에 닿지 않게 하기 위하여 물건의 아래쪽에 붙인 부분.
2.
腿儿:
支撑东西或粘在东西的下面防止其直接接触地面的部分。
-
3.
오징어, 문어 등의 머리에 달려서 헤엄을 치거나 먹이를 잡는 데 쓰는 기관.
3.
腿儿,触腕,腕足:
长在鱿鱼、章鱼等头部用于游泳或捕食的器官。
-
4.
안경테의 양 끝에 달아 안경을 양쪽 귀에 걸 수 있게 만들어 놓은 부분.
4.
腿:
装在镜框两侧,可以把眼镜挂在两边耳朵上的部分。
-
☆☆☆
名词
-
1.
음식 등을 혀에 댈 때 느껴지는 감각.
1.
味,味道:
用舌头接触食物等时得到的感觉。
-
2.
어떤 사물이나 현상, 일에 대하여 느끼는 기분.
2.
气息,气氛,滋味:
对某事物、某种现象或某事产生的感觉。
-
3.
사물이나 현상에서 느껴지는 재미나 만족스러운 기분.
3.
乐,乐趣,意思:
从某事物或某种现象中体会到的趣味或满足感。
-
☆☆☆
动词
-
1.
무엇이 다른 곳에서 이곳으로 움직이다.
1.
来,来到:
从别的地方移动到这个地方。
-
2.
직업, 학업 등을 위하여 어떤 곳에 소속되다.
2.
来,加入:
因为职业、学业等原因隶属于某个地方。
-
3.
탈것이 기준이 되는 곳을 향하여 운행하다.
3.
来,开来:
交通工具朝着某个基准的地方运行。
-
4.
물건, 권리 등이 누구에게 옮겨지다.
4.
来,到:
东西、权利等转向某人。
-
5.
관심, 눈길 등이 누구에게 쏠리다.
5.
来,集中:
关心、视线等倾向于某人。
-
6.
소식이나 연락 등이 누구에게 전하여지다.
6.
来,传来:
消息或联系等被转达给某人。
-
7.
전기가 통해서 불이 켜지거나 몸에 전하여지다.
7.
来,通:
连上电以后灯亮了或传到身体上。
-
8.
운수나 보람, 기회 등이 나타나다.
8.
来,到:
出现运气、意义或机会等。
-
9.
누구에게 무엇이 느껴지거나 떠오르다.
9.
来,有:
某个东西被某人感觉到或浮现出来。
-
10.
가고자 하는 곳에 이르다.
10.
到,来到:
到达想去的地方。
-
11.
어떤 대상에 어떤 상태가 나타나다.
11.
来,产生:
在某个对象上出现某种状态。
-
12.
어떤 목적이 있는 모임에 참석하기 위해 다른 곳에 있다가 이곳으로 위치를 옮기다.
12.
来,来参加:
为了参与某个有目的性的聚会而从另一个地方转移到这个地方。
-
13.
건강에 좋지 않은 상태가 나타나다.
13.
产生,有:
出现有害健康的状态。
-
14.
길이나 깊이가 어떤 정도에 이르거나 닿다.
14.
到:
长度或深度到达或接触到某个程度。
-
15.
어떤 때나 시기에 이르다.
15.
到:
到达某个时间或时期。
-
16.
무엇이 어떤 쪽으로 기울어지다.
16.
偏向,倾向:
某个东西向某个方向倾斜。
-
17.
비, 눈 등이 내리거나 추위 등이 닥치다.
17.
下,来:
降雨雪或寒潮来临。
-
18.
병이나 졸음 등이 나타나거나 생기다.
18.
感到,袭来:
出现或产生疾病或困意等。
-
19.
어떤 때나 계절 등이 닥치다.
19.
到:
某个时间或季节等来临。
-
20.
무엇이 어떤 원인 때문에 생기다.
20.
来自,起因于:
因为某个原因而产生。
-
21.
무엇이 다른 곳에서부터 전하여지다.
21.
来自,传给:
从其他地方传来。
-
22.
어떤 길을 지나 이쪽으로 움직이다.
22.
经由,途经:
经过某条路,向这边移动。
-
23.
어떤 목적이나 일을 위하여 다른 곳에서 이곳으로 위치를 옮기다.
23.
来:
为了某个目的或事情而从别的地方移动到这里。
-
动词
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
1.
接吻,亲吻,亲嘴:
为表达爱意而把自己的嘴贴在对方的嘴上。
-
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞추다.
2.
亲,吻:
在西方,问候或表达尊敬时用嘴接触对方的手背或面颊。
-
动词
-
1.
정신적 또는 육체적으로 서로 닿아 접촉하다.
1.
交接:
精神或肉体上互相接触。
-
2.
남녀 또는 암수 간에 성적인 관계를 맺다.
2.
性交,交尾:
男女或雌雄间发生性关系。
-
名词
-
1.
앉을 때 바닥에 닿는 엉덩이의 아랫부분.
1.
臀,臀部,屁股:
坐下时,接触到面上的屁股下部。
-
名词
-
1.
물에 섞여 있는 더러운 물질이 물과 닿아 있는 물건에 붙어서 끼는 때.
1.
水垢,水碱,水锈:
水中掺杂的脏东西附着在与水接触的东西上而形成的污垢。
-
动词
-
1.
두 물체가 서로 닿아 문질러지거나 비벼지다. 또는 그렇게 하다.
1.
摩擦:
两个物体互相接触或揉搓;或指这样做。
-
2.
사람들이나 집단의 생각 또는 의견이 달라서 충돌하다.
2.
冲突,摩擦:
人或集团的想法或意见有所不同而发生抵触。
-
名词
-
1.
썩어서 본래의 모양이 없어짐.
1.
腐烂,腐朽:
烂掉而失去原貌。
-
2.
금속에 공기나 액체가 닿아서 녹이 생김.
2.
腐蚀,锈蚀:
金属接触空气和液体而生锈。
-
3.
암석이 물과 공기의 작용으로 녹음.
3.
腐蚀:
岩石因水与空气的作用而溶化。
-
名词
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞춤.
1.
亲吻,亲嘴,接吻:
为表达爱意而把自己的嘴贴在对方的嘴上。
-
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞춤.
2.
亲:
在西方,问候或表达尊敬时用嘴接触对方的手背或面颊。
-
动词
-
1.
사랑의 표현으로 상대의 입에 자기의 입을 대어 맞추다.
1.
接吻,亲吻,亲嘴:
为表达爱意而把自己的嘴贴在对方的嘴上。
-
2.
서양에서, 인사를 할 때나 존경을 표시할 때 상대의 손등이나 빰에 입을 맞추다.
2.
亲:
在西方,问候或表达尊敬时用嘴接触对方的手背或面颊。
-
☆☆☆
名词
-
1.
사람이 엉덩이와 허벅지를 대고 걸터앉는 데 쓰는 기구.
1.
椅子:
供人以臀部和大腿接触倚坐的器具。
-
☆☆☆
动词
-
1.
다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
1.
收到 ,得到:
接收他人给的或送来的东西。
-
2.
다른 사람이 내는 돈이나 물건을 거두다.
2.
收,收取,征收:
收下他人上缴的钱或东西。
-
3.
다른 사람이 하는 행동, 심리적인 작용 등을 당하거나 입다.
3.
接受,遭受,经受,承蒙:
受到他人所做的行为、心理作用等的影响。
-
4.
점수나 학위 등을 얻다.
4.
取得,获得:
得到分数或学位等。
-
5.
여러 사람에게 팔기 위해 한꺼번에 많은 양의 물건을 사다.
5.
收购,收买:
为了卖给多个人而一次性买入大量的东西。
-
6.
공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
6.
接,接住:
用手抓住从空中落下或向自己飞过来的东西。
-
7.
어떤 상황이 자기에게 미치다.
7.
受到,遭到,得到:
某一情况涉及到自己。
-
8.
빛이나 열, 바람 등을 쐬거나 닿게 하다.
8.
受,晒,吹:
使感受或接触光、热或风等。
-
9.
요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
9.
接,接受,采纳:
受到要求、申请、提问、攻击或信号等的作用,或指对这些做出反应。
-
10.
어떠한 결정이나 판결을 당하다.
10.
接受,受到:
遭受某种决定或判决。
-
11.
다른 사람의 어리광이나 주정 등에 응하다.
11.
容纳,包容:
应付他人的撒娇或撒酒疯等。
-
12.
사람을 맞거나 들이다.
12.
接待,迎接,接纳,欢迎:
招待他人或接受他人。
-
13.
총이나 칼 등을 맞다.
13.
挨,中:
吃枪子或被刀砍等。
-
14.
상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
14.
接,和,对:
对对方的歌曲或话语等做出回应,继续唱或说。
-
15.
산모를 도와 태어나는 아이를 거두다.
15.
接生:
帮助产妇分娩。
-
16.
동식물의 씨나 알 등을 거두다.
16.
收:
收获动植物的种子或蛋、卵等。
-
17.
술 등을 사다.
17.
买,沽:
购买酒等。
-
18.
흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
18.
接,蓄:
把流淌或洒出来的东西用碗等盛起来。
-
19.
색깔이나 모양 등이 어떤 것에 잘 어울리다.
19.
相配,适合:
色彩或模样等很符合某物。
-
20.
음식 등이 비위에 맞다.
20.
合口味,适合:
食物等对胃口。
-
21.
화장품 등이 잘 발리다.
21.
上妆:
化妆品等涂得好。
-
22.
사진이 실제보다 더 잘 나오다.
22.
上相,上镜:
照片比本人更好看。
-
☆
名词
-
1.
어깨에서 이어진 양 팔 밑의 오목한 곳.
1.
腋下,胳肢窝:
连着肩膀的双臂下面凹下去的地方。
-
2.
겨드랑이에 닿는 옷의 부분.
2.
腋下:
胳肢窝接触的衣服部分。
-
副词
-
1.
큰 물건이 바닥에 닿아 거칠게 미끄러질 때 나는 소리.
1.
哧溜:
大东西接触地板粗糙地滑动发出的声音。
-
动词
-
1.
어떤 일을 접했을 때 설명하지 않아도 거짓 없는 모습이나 내용이 곧바로 느껴져 알게 되다.
1.
被直觉:
接触某事时,即使不加以说明其真实的面貌或内容也能被直接感知。