🔍
Search:
揪住
🌟
揪住
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
손으로 단단히 움켜잡다.
1
拽住,攥住:
用手紧紧握住。
-
2
상대방이 자신의 뜻대로 움직이도록 만들다.
2
抓住,揪住:
使对方按照自己的意志行动。
-
动词
-
1
두 손으로 힘껏 붙들어 잡다.
1
抓住,揪住:
双手用力紧抓不放。
-
2
포기하지 않고 일이나 문제에 끝까지 매달리다.
2
紧抓,抱着:
不放弃,对事情或问题坚持到底。
-
-
1
꼼짝 못하고 잡히다.
1
被揪住后勃颈;束手就擒:
被抓住而动弹不得。
-
-
1
약점을 쥐고 꼼작 못하게 하다.
1
揪住脖颈儿;抓住把柄;揪住尾巴不放:
抓住弱点,使动弹不得。
-
☆
动词
-
1
놓치지 않도록 꽉 잡히다.
1
被抓住,被揪住:
被紧紧攥住而无法摆脱。
-
2
달아나지 못하도록 잡히다.
2
被抓住,被逮住:
被捉住而无法逃脱。
-
3
가지 못하게 방해를 받다.
3
被留住:
受到妨碍而无法离开。
-
4
어떤 일에 매달리게 되다.
4
被纠缠:
变得热衷于某事。
-
☆☆
动词
-
1
무엇을 떨어뜨리거나 놓치지 않도록 쥐다.
1
抓住,揪住:
攥住某物以防止掉落或错过。
-
2
사람을 달아나지 못하게 잡다.
2
抓住,逮住:
捉住某人而使其无法逃脱。
-
3
남을 가지 못하게 멈추어 세우다.
3
抓住,挽留:
使某人停住脚而无法离开。
-
4
어떤 일에 매달리다.
4
纠缠,紧抓:
热衷于某事。
-
☆☆
动词
-
1
도망가지 못하게 붙들리다.
1
被抓:
被捉住而无法逃走。
-
2
짐승이 죽임을 당하다.
2
被猎杀,被捉杀:
禽兽被弄死。
-
3
권한 등이 빼앗김을 당하다.
3
被掌握,被执掌:
权限等被夺走。
-
4
사람이 타기 위해서 자동차 등이 세워지다.
4
叫到,打到:
汽车等停下以让人上车乘坐。
-
5
일이나 기회 등이 얻어지다.
5
被抓住:
事情或机会等被人获得。
-
6
어떠한 상태가 유지되다.
6
被保持:
某种状态继续维持。
-
7
노래 등이 제 박자와 음정에 맞게 불러지다.
7
被定调:
歌曲等被按照自己的拍子和音程唱出来。
-
8
계획, 의견 등이 정해지다.
8
被定:
计划、意见等被决定。
-
9
사람이나 사진기 앞에서 자세가 나오게 되다.
9
摆好姿势:
姿势在人或照相机前做好。
-
10
기세가 누그러지다.
10
被控制:
气势缓和。
-
11
마음이 바르게 되거나 안정된 상태가 되다.
11
被端正,被稳定:
心情摆正或达到安定的状态。
-
12
어느 한쪽으로 기울거나 굽거나 잘못된 것이 바르게 되다.
12
被整顿,被整理:
偏向、歪向、错向一边的东西被摆正。
-
13
손에 쥐어지다.
13
被抓,被捕:
被捉住放在手里。
-
14
실마리, 요점, 증거 등이 찾아지거나 알려지다.
14
被掌握:
线索、要点、证据等被找出或了解。
-
15
어떤 순간적인 장면이나 모습이 확인되거나 찍히다.
15
被定格,被抓拍:
某个瞬间的场面或样子被看到或拍下。
-
16
말 등이 문제로 삼아지다.
16
被揪住:
话语等被当做问题抓住。
-
17
담보로 맡김을 당하다.
17
被抵押,被典当:
被作为担保交出。
-
18
어림짐작으로 헤아려지다.
18
估算:
被约摸着估计。
-
19
자리, 방향, 날짜 등이 정해지다.
19
被确定:
位置、方向、日期等被决定。
-
20
주름 등이 만들어지다.
20
出褶:
皱纹或褶子被弄出来。