🔍
Search:
揭穿
🌟
揭穿
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
껍데기를 벌려 속의 것을 밖으로 나오게 하다.
1
剥开:
张开外面的壳,让里面的露出来。
-
2
비밀을 모두 드러내 알리다.
2
揭穿,揭发:
把秘密全部揭露出来。
-
☆
动词
-
1
땅속에 묻힌 것을 파서 꺼내다.
1
挖掘,开采:
把埋在地里的东西挖开拿出来。
-
2
드러나지 않은 사실을 밝혀내다.
2
追查,揭穿:
揭露没有曝光的事实。
-
☆
动词
-
1
주로 엄지와 검지로 살을 집어서 잡아 뜯듯이 당기거나 비틀다.
1
掐,捏,拧:
主要用拇指和食指夹住皮肉向外拉或扭转。
-
2
어떤 사실에 대해 분명하게 말해서 지적하거나 들춰내다.
2
揭发,揭穿:
把某件事说清楚,并进行指责或揭露。
-
3
기분이 상하게 비틀어 말하다.
3
挖苦:
拐弯抹角地说话,让人心情不好。
-
动词
-
1
속에 있는 것을 밖으로 내어 꺼내다.
1
翻找:
将在里面的东西向外掏出。
-
3
잘못되거나 부족한 점을 따져서 드러나게 하다.
3
揭露,暴露,揭穿:
计较过错或不足之处,并使其显露出来。
-
2
드러나지 않은 일을 알아내어 밝히다.
2
暴露,揭穿:
弄清不为人知的事,并将其公开。
🌟
揭穿
@ 释义 [🌏中文]
-
-
1.
거짓말인 것을 쉽게 알아챌 수 있을 만큼 터무니없는 거짓말.
1.
红色的谎话;漫天大谎;瞪眼说瞎话:
很容易被揭穿的荒谬的谎言。
-
动词
-
1.
속에 있는 것이 드러나게 껍질을 벗기거나 떼어 내다.
1.
剥,扒开:
将外皮脱去或揭开,使内部露出来。
-
2.
종이나 천 등을 마구 찢어서 조각을 내다.
2.
撕碎,扯碎:
将纸张或布等乱撕而弄成碎块。
-
3.
숨겨진 비밀 등을 파헤치다.
3.
暴露,袒露:
将隐藏着的秘密等揭穿。
-
-
1.
거짓말이 밝혀져 망신을 당하는 것보다 솔직하게 말하는 것이 낫다는 말.
1.
总比说谎后被打脸强:
表示坦白公开总比谎言被揭穿后丢人现眼强。
-
动词
-
1.
속에 있는 것을 밖으로 내어 꺼내다.
1.
拿出来,搬出来:
把在里面的东西拿到外面。
-
2.
잘못되거나 부족한 점을 따져서 드러나게 하다.
2.
挑,挑错:
追究错误或不足之处使其显露。
-
3.
드러나지 않은 일을 알아내어 밝히다.
3.
揭露出来,揭发出来,抖搂:
弄清并揭穿隐藏的事。