🔍 Search: 收回
🌟 收回 @ Name [🌏中文]
-
회수되다
(回收 되다)
动词
-
1
내주었거나 빌려주었던 것이 도로 거두어들여지다.
1 回收,收回: 给出去或借出去的东西被收回来。
-
1
내주었거나 빌려주었던 것이 도로 거두어들여지다.
-
회수하다
(回收 하다)
动词
-
1
내주었거나 빌려주었던 것을 도로 거두어들이다.
1 回收,收回: 把给出去或借出去的东西收回来。
-
1
내주었거나 빌려주었던 것을 도로 거두어들이다.
-
돌려받다
☆☆
动词
-
1
빌려주거나 빼앗겼거나 주었던 것을 도로 갖게 되다.
1 收回,拿回: 重新找回借出或被夺走的东西。
-
1
빌려주거나 빼앗겼거나 주었던 것을 도로 갖게 되다.
-
미수
(未收)
名词
-
1
거두어들여야 할 돈이나 물건 등을 아직 다 거두어들이지 못함. 또는 그러한 돈.
1 未收,没有收回: 还没有完全收回应收款或应收物;或指那样的款项。
-
1
거두어들여야 할 돈이나 물건 등을 아직 다 거두어들이지 못함. 또는 그러한 돈.
-
환수하다
(還收 하다)
动词
-
1
다시 거두어들이다.
1 回收,收回,收复: 被重新拿回去。
-
1
다시 거두어들이다.
-
환수
(還收)
名词
-
1
다시 거두어들임.
1 收回,回收,要回: 重新获得。
-
1
다시 거두어들임.
-
되잡다
动词
-
1
놓거나 놓쳤던 것을 다시 잡거나 도로 잡다.
1 重抓,重新拿: 重新抓或再次抓住放手或错过的东西。 -
2
정신이나 마음을 원래의 정상적인 상태로 되돌리다.
2 恢复,收回: 精神或心理恢复到原来的正常状态。 -
3
다시 방향을 잡다.
3 重定: 重新确定方向。
-
1
놓거나 놓쳤던 것을 다시 잡거나 도로 잡다.
-
무르다
动词
-
1
사거나 바꾼 물건을 돌려주고 그 대가로 주었던 것을 되찾다.
1 退货,退换: 将买来或交换来的东西还回去,重新拿回原来用于交换的东西。 -
2
이미 한 일을 하기 전의 상태로 돌리다.
2 撤回,收回: 把已经做了的事弄回之前的状态。 -
3
있던 자리에서 뒤로 옮기다.
3 退,后退: 向后移动到原来的位置。
-
1
사거나 바꾼 물건을 돌려주고 그 대가로 주었던 것을 되찾다.
-
회수
(回收)
☆
名词
-
1
내주었거나 빌려주었던 것을 도로 거두어들임.
1 回收,收回,赎回,索回,追回: 出让或借出去的东西又收回来。
-
1
내주었거나 빌려주었던 것을 도로 거두어들임.
-
회전되다
(回轉/廻轉 되다)
动词
-
1
물체 자체가 빙빙 돌게 되다.
1 回转,旋转: 物体本身不停地旋转。 -
2
어떤 것을 중심으로 하여 그 주위를 빙빙 돌게 되다.
2 回转,旋转: 以某物为中心绕着其周围不停地转。 -
3
투자한 자금이 모두 되돌아오게 되다. 또는 구입한 상품이 모두 팔리게 되다.
3 周转,收回: 投资的资金被全部回来;或者买入的商品全部被卖掉。
-
1
물체 자체가 빙빙 돌게 되다.
-
뽑아내다
动词
-
1
박히거나 꽂혀 있는 것을 잡아당겨 밖으로 나오게 하다.
1 拔: 抓住钉或插在某处的东西并向外拉出来。 -
2
여럿 가운데에서 일정한 기준으로 가려 뽑다.
2 选出,挑出: 以一定基准从多个当中挑选出来。 -
3
안에 든 기체나 액체를 밖으로 빼내다.
3 抽出: 将内部的气体或液体向外排出来。 -
4
들인 돈이나 밑천을 그만큼 거두어들이다.
4 收回,捞回: 将支出的费用或本钱取回来。 -
5
소리를 길게 내거나 노래를 부르다.
5 唱: 将声音拉长或唱歌。 -
6
운동 경기에서 점수를 내다.
6 得取: 在运动比赛中得分。
-
1
박히거나 꽂혀 있는 것을 잡아당겨 밖으로 나오게 하다.
-
접히다
动词
-
1
천이나 종이 등이 꺾여서 겹쳐지다.
1 被折叠: 布或纸等被折上后摞起来。 -
2
일정한 방법이나 순서로 겹쳐지게 꺾여 무엇이 만들어지다.
2 被折叠: 被以一定的方法或顺序翻折后制成某种东西。 -
3
펴졌던 것이 원래의 모양으로 되다.
3 被折起,被收回,被收拢: 展开的东西被叠成原来的样子。
-
1
천이나 종이 등이 꺾여서 겹쳐지다.
-
접다
☆☆☆
动词
-
1
천이나 종이 등을 꺾어서 겹치게 하다.
1 叠: 把布或纸等折上摞起来。 -
2
종이를 겹쳐지게 꺾어 모양을 만들다.
2 折纸: 把纸叠起来,做出特定形状。 -
3
폈던 것을 본래의 모양으로 되게 하다.
3 折起,收回,收拢: 将展开的东西叠成原来的样子。 -
4
생각을 그만두거나 의견을 포기하다.
4 放弃,结束: 终止想法或放弃意见。 -
5
자신보다 못한 사람에게 유리한 조건을 붙여 주다.
5 让,让步: 向弱于自己的人赋予有利条件。
-
1
천이나 종이 등을 꺾어서 겹치게 하다.
-
물리다
☆
动词
-
1
산 물건을 원래 주인에게 돌려주고 돈을 되찾게 하다.
1 退货,退还: 将买来的物品还给原来的主人而拿回钱款。 -
2
이미 행한 일을 그 전의 상태로 돌리게 하다.
2 使撤回,使收回: 使已经做了的事回到之前的状态。 -
3
정해 놓은 날짜를 뒤로 미루다.
3 推迟: 将定下的日期向后推延。 -
4
사람이나 물건 등을 다른 자리로 옮겨 가게 하거나 옮겨 놓다.
4 是退下: 使人或物件等移动到其它位置或移到别处。 -
5
재산이나 지위 등을 다른 사람에게 넘겨주다.
5 留给,传给: 将财产或地位等交给别人。
-
1
산 물건을 원래 주인에게 돌려주고 돈을 되찾게 하다.
-
쌀은 쏟고 주워도 말은 하고 못 줍는다
-
1
말은 한 번 하면 취소할 수 없으니 말을 조심히 해야 한다.
1 掉在地上的米可以重拾,而说出去的话无法收回;一言既出,驷马难追: 话一旦说出口,就不能再收回,所以说话得小心。
-
1
말은 한 번 하면 취소할 수 없으니 말을 조심히 해야 한다.
-
거둬들이다
动词
-
1
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1 收,收获: 把农作物聚到一起或收割。 -
2
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2 收拾,整理: 把散开的东西聚到一处。 -
3
좋은 성과나 결과를 얻다.
3 取得,获得,赢得: 得到好的成果或结果。 -
4
시체나 유골 등을 거두다.
4 收,收尸: 拿回尸体或遗骸等。 -
5
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5 照顾,抚养: 接受子女或孤儿等,并给予照料或保护。 -
6
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6 收,收回: 把伸出去的东西放到里面。 -
7
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7 收回: 取消自己说出去的话或提议等。 -
8
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8 收回: 中途放弃给予关注或视线等。 -
9
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9 撤下,放下: 中途放弃殴打或攻击别人。 -
10
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10 收取,征收: 从人们那里拿到钱或东西等,再把它们收进来。
-
1
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
-
거두어들이다
动词
-
1
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1 收,收获: 把农作物聚到一起或收割。 -
2
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2 收拾,整理: 把散开的东西聚到一处。 -
3
좋은 성과나 결과를 얻다.
3 取得,获得,赢得: 得到好的成果或结果。 -
4
시체나 유골 등을 거두다.
4 收,收尸: 收回尸体或遗骸等。 -
5
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5 照顾,抚养: 接受子女或孤儿等,并给予照料或保护。 -
6
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6 收,收回: 把伸出去的东西放到里面。 -
7
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7 收回: 取消自己说出去的话或提议等。 -
8
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8 收回: 中途放弃给予关注或视线等。 -
9
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9 撤下,放下: 中途停止殴打或攻击别人。 -
10
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10 收取,征收: 从人们那里拿到钱或东西等,并把它们收进来。
-
1
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
🌟 收回 @ 释义 [🌏中文]
-
부도
(不渡)
☆
名词
-
1.
수표나 어음에 적힌 금액을 기한 안에 받지 못하는 일.
1. 拒付,拒绝承兑,倒闭,破产: 在规定期限内无法收回支票或期票上标注的金额。
-
1.
수표나 어음에 적힌 금액을 기한 안에 받지 못하는 일.
-
회수되다
(回收 되다)
动词
-
1.
내주었거나 빌려주었던 것이 도로 거두어들여지다.
1. 回收,收回: 给出去或借出去的东西被收回来。
-
1.
내주었거나 빌려주었던 것이 도로 거두어들여지다.
-
철회하다
(撤回 하다)
动词
-
1.
이미 제출했던 것이나 주장했던 것을 다시 거두어들이거나 취소하다.
1. 撤回,撤销: 收回或取消已提交的东西或主张的内容。
-
1.
이미 제출했던 것이나 주장했던 것을 다시 거두어들이거나 취소하다.
-
부도나다
(不渡 나다)
☆
动词
-
1.
수표나 어음에 적힌 금액을 기한 안에 받지 못하게 되다.
1. 倒闭,破产: 在规定期限内无法收回支票或期票上标注的金额。
-
1.
수표나 어음에 적힌 금액을 기한 안에 받지 못하게 되다.
-
주사위는 던져졌다
-
1.
어떤 일이 되돌릴 수 없는 지경에 이르렀기에 계속 진행해 나가거나 결과를 기다리는 수밖에 없다.
1. 骰子已出手;箭已离弦: 某事已经到了无法收回的地步,所以只能继续做下去或干等结果。
-
1.
어떤 일이 되돌릴 수 없는 지경에 이르렀기에 계속 진행해 나가거나 결과를 기다리는 수밖에 없다.
-
거두어들이다
动词
-
1.
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
1. 收,收获: 把农作物聚到一起或收割。 -
2.
흩어져 있는 물건들을 한데 모으다.
2. 收拾,整理: 把散开的东西聚到一处。 -
3.
좋은 성과나 결과를 얻다.
3. 取得,获得,赢得: 得到好的成果或结果。 -
4.
시체나 유골 등을 거두다.
4. 收,收尸: 收回尸体或遗骸等。 -
5.
자식이나 고아 등을 받아들여 보살피거나 보호하다.
5. 照顾,抚养: 接受子女或孤儿等,并给予照料或保护。 -
6.
내놓은 것을 안으로 들여놓다.
6. 收,收回: 把伸出去的东西放到里面。 -
7.
자신이 내놓은 말이나 제안 등을 취소하다.
7. 收回: 取消自己说出去的话或提议等。 -
8.
관심이나 시선 등을 보내기를 그만두다.
8. 收回: 中途放弃给予关注或视线等。 -
9.
남을 때리거나 공격하려던 일을 그만두다.
9. 撤下,放下: 中途停止殴打或攻击别人。 -
10.
사람들에게서 돈이나 물건 등을 받아서 들여오다.
10. 收取,征收: 从人们那里拿到钱或东西等,并把它们收进来。
-
1.
농작물을 한데 모으거나 수확하다.
-
찾아가다
☆☆☆
动词
-
1.
사람을 만나거나 어떤 일을 하러 가다.
1. 去,去找,去见,拜访: 去见某人或去做某事。 -
2.
잃어버리거나 맡기거나 빌려주었던 것을 돌려받아서 가지고 가다.
2. 取,取回,领取,提取: 收回丢失的或委托、借给别人的东西。
-
1.
사람을 만나거나 어떤 일을 하러 가다.
-
찾아오다
☆☆☆
动词
-
1.
사람을 만나거나 어떤 일을 하러 오다.
1. 来找,来访,访问: 来见某人或做某事。 -
2.
잃어버리거나 맡기거나 빌려주었던 것을 돌려받아서 가지고 오다.
2. 取回,提取,索回: 收回丢掉的、委托或借给别人的东西。 -
3.
(비유적으로) 어떤 시기가 다시 돌아오다.
3. 降临,到来: (喻义)某个时期重新归来。
-
1.
사람을 만나거나 어떤 일을 하러 오다.
-
회수
(回收)
☆
名词
-
1.
내주었거나 빌려주었던 것을 도로 거두어들임.
1. 回收,收回,赎回,索回,追回: 出让或借出去的东西又收回来。
-
1.
내주었거나 빌려주었던 것을 도로 거두어들임.
-
철회
(撤回)
名词
-
1.
이미 제출했던 것이나 주장했던 것을 다시 거두어들이거나 취소함.
1. 撤回,撤销: 收回或取消已提交的东西或主张的内容。
-
1.
이미 제출했던 것이나 주장했던 것을 다시 거두어들이거나 취소함.
-
과징금
(課徵金)
名词
-
1.
개인이나 기업이 잘못된 경제 활동을 하였을 때, 부당하게 얻은 이익에 대하여 국가에서 거두어들이는 돈.
1. 罚款: 国家收回的个人或企业因错误的经济活动而获得的不正当收益。
-
1.
개인이나 기업이 잘못된 경제 활동을 하였을 때, 부당하게 얻은 이익에 대하여 국가에서 거두어들이는 돈.
-
찾다
☆☆☆
动词
-
1.
무엇을 얻거나 누구를 만나려고 여기저기를 살피다. 또는 그것을 얻거나 그 사람을 만나다.
1. 寻,觅,访,寻找,查: 为了得到某物或为了见某人而四处查找;或指得到此物或见此人。 -
2.
모르는 것을 알아내려고 노력하다. 또는 모르는 것을 알아내다.
2. 探明,查明,探索,追查,追求: 为了弄清不懂的东西而努力;或指弄清不懂的东西。 -
3.
모르는 것을 알아내기 위해 책을 살피거나 컴퓨터를 검색하다.
3. 查找,搜索: 为了弄清不懂的东西而查看书或查电脑。 -
4.
잃거나 빼앗기거나 맡기거나 빌려주었던 것을 돌려받다.
4. 取回,找回: 曾经失去、被夺走、寄存的或借出的东西再次收回。 -
5.
어떤 사람을 만나거나 어떤 곳을 보러 관련된 장소로 가다.
5. 拜访,寻访,探访: 为了见某人或看某地而去相关场所。 -
6.
다른 사람과 만나거나 이야기하려고 그 사람을 부르다.
6. 找: 为了与某个人见面或为了与其聊天而叫某人。 -
7.
어떤 것을 구하다.
7. 找,追求,谋求: 寻求某物。 -
8.
어떤 사람이나 기관에 도움을 요청하다.
8. 到,请求: 向某人或某机关提出帮助。 -
9.
원래 상태를 회복하다.
9. 找回: 恢复原来状态。 -
10.
자신감이나 명예 등을 회복하다.
10. 找回,寻回: 恢复自信或名誉等。
-
1.
무엇을 얻거나 누구를 만나려고 여기저기를 살피다. 또는 그것을 얻거나 그 사람을 만나다.
-
환수되다
(還收 되다)
动词
-
1.
다시 거두어지다.
1. 回收: 被重新收回去。
-
1.
다시 거두어지다.
-
철회되다
(撤回 되다)
动词
-
1.
이미 제출했던 것이나 주장했던 것이 다시 거두어들여지거나 취소되다.
1. 被撤回,被撤销: 已提交的东西或主张的内容被收回或取消。
-
1.
이미 제출했던 것이나 주장했던 것이 다시 거두어들여지거나 취소되다.
-
널름
副词
-
1.
혀를 입 밖으로 빠르게 내밀었다 넣는 모양.
1. 猛地,一下: 迅速地伸舌头后又收回去的样子。 -
2.
무엇을 빠르게 입에 넣거나 손에 쥐어 가지는 모양.
2. 猛地,一下: 迅速地把食物放进嘴里或放在手里拿走的样子。 -
3.
불길이 밖으로 빠르게 나왔다 들어가는 모양.
3. 猛地,一下: 火焰迅速地向外窜出又缩回去的样子。
-
1.
혀를 입 밖으로 빠르게 내밀었다 넣는 모양.
-
널름거리다
动词
-
1.
불길이 밖으로 자꾸 빠르게 나왔다 들어갔다 하다.
1. 升腾: 火焰屡次迅速地向外窜出又缩回去。 -
2.
혀를 입 밖으로 자꾸 빠르게 내밀었다 넣었다 하다.
2. 吐舌头: 屡次迅速地伸舌头后又收回去。
-
1.
불길이 밖으로 자꾸 빠르게 나왔다 들어갔다 하다.
-
떼이다
动词
-
1.
남에게서 받아야 할 돈이나 물건 등을 받지 못하게 되다.
1. 被赖账: 本应该收到的钱物等无法收回。
-
1.
남에게서 받아야 할 돈이나 물건 등을 받지 못하게 되다.
-
수집되다
(收集 되다)
动词
-
1.
흩어져 있던 것이 거두어져 모이다.
1. 被收集,被回收: 分散的东西被收回归拢。
-
1.
흩어져 있던 것이 거두어져 모이다.
-
미수금
(未收金)
名词
-
1.
아직 다 거두어들이지 못한 돈.
1. 未收款,应收款: 还没全部收回的钱。
-
1.
아직 다 거두어들이지 못한 돈.
-
수습하다
(收拾 하다)
动词
-
1.
흩어진 재산이나 물건을 거두어 정돈하다.
1. 收拾,整理: 收回整顿分散的财产或东西。 -
2.
어수선한 사태를 정리하여 바로잡다.
2. 收拾,解决: 整理纠正混乱的事态。 -
3.
불안하거나 어지러운 마음을 가라앉히어 바로잡다.
3. 安定,镇定: 使不安或凌乱的内心平静下来。
-
1.
흩어진 재산이나 물건을 거두어 정돈하다.