🔍
Search:
明亮
🌟
明亮
@ Name [🌏中文]
-
副词
-
1
눈빛, 목소리, 정신이 아주 밝고 또렷한 모양.
1
清脆地,明亮地:
眼神、声音、精神等非常鲜明、清亮的样子。
-
名词
-
1
밝고 아름다운 빛.
1
光彩:
亮丽的光泽。
-
2
주로 사람의 눈에서 보이는 매우 생기 있는 기운.
2
明亮,有神:
主要指人的眼睛中表现出充满活力的气韵。
-
形容词
-
1
눈빛, 목소리, 정신이 아주 밝고 또렷하다.
1
清脆,清晰,明亮:
眼神、声音、精神等非常鲜明、清亮。
-
☆☆☆
动词
-
1
어둠이 없어지고 환하게 되다.
1
亮,明亮:
黑暗消失,变得光亮。
-
2
밤이 지나 아침이 되다.
2
亮,天亮:
夜晚过去,早晨来临。
-
副词
-
1
불빛 등이 환하게.
1
明亮地:
灯光等光亮地。
-
2
똑똑하고 분명하게.
2
清楚地,明白地:
清晰而分明地。
-
形容词
-
1
깨끗하고 맑다.
1
清澈,晴朗:
干净清晰。
-
2
국물 등의 액체가 진하지 않고 묽다.
2
稀:
汤等液体不浓。
-
3
표정이나 정신이 생기 있고 또렷하다.
3
明亮,清亮,水灵:
表情或精神生机勃勃,清晰透亮。
-
形容词
-
1
어두운 가운데 조금 훤하다.
1
微亮:
黑暗中稍微有点亮。
-
2
깊이 생각해 보지 않아도 알 수 있을 만큼 상황이나 사정이 확실하거나 분명하다.
2
清楚,明显:
情况或事情非常确定或明白,不用深思也可以知道。
-
3
잠깐 짬이 나서 한가하다.
3
忙里偷闲,有空闲:
忙碌中稍微有了一点闲暇。
-
4
궂은비가 멎고 잠깐 해가 나서 맑다.
4
天晴:
阴雨过后出了一会儿太阳,天空明亮。
-
5
병세가 조금 가라앉다.
5
好转:
病情稍微有所缓解。
-
6
바라보는 눈매가 뚜렷하다.
6
明亮:
凝视的眼神非常清楚。
-
7
걱정거리가 어지간히 뜨음하다.
7
忧心少:
操心事还算少。
-
☆
副词
-
1
어둠 속에서 밝은 빛이 비치어 환하게.
1
明亮地,亮亮地:
昏暗中因明亮的光照射而豁亮地。
-
2
어떤 일의 결과나 상태가 분명하게.
2
明明,清清楚楚:
某件事的结果或状态很明确地。
-
3
바라보는 것이 정면으로 또렷하게.
3
目不转睛地,一眨不眨地:
在正面清楚注视地。
-
☆☆☆
形容词
-
1
지저분하고 더러운 것이 섞이지 않아 깨끗하다.
1
清,清澈:
由于没有掺杂脏乱的成分,很是洁净。
-
2
구름이나 안개가 끼지 않아 날씨가 좋다.
2
晴,晴朗:
没有云雾,天气很好。
-
3
소리 등이 밝고 분명하다.
3
清脆,清亮,明亮:
声音等清晰响亮。
-
4
정신이 흐리지 않고 또렷하다.
4
清醒:
头脑清楚,神志清晰。
-
5
마음이 순수하고 깨끗하다.
5
纯真,天真无邪:
心地纯洁,一尘不染。
-
形容词
-
1
눈에 바르고 맑은 기운이 있어서 또렷하다.
1
炯炯有神,亮闪闪:
眼中有正直明亮之光而显得有神。
-
2
별빛이나 불빛 등이 밝고 또렷하다.
2
亮闪闪,明亮:
月光或灯光等明亮醒目。
-
3
정신이 맑고 또렷하다.
3
神清气爽,神采奕奕:
精神清醒,头脑清楚。
-
4
목소리가 맑고 또렷하다.
4
清脆,嘹亮:
嗓音清晰有力。
-
副词
-
1
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
1
凉快地,凉爽地:
不热不冷,适当风凉地。
-
2
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
2
痛快地:
没有堵住,心里很开心,不郁闷。
-
3
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
3
干脆地:
话语或行动不犹豫,很积极。
-
4
지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
4
亮堂地,清澈明亮地:
原来脏乱的东西变得干净明亮地。
-
5
답답한 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
5
轻松地:
郁闷的心情排解了,轻松舒畅地。
-
6
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋을 정도로.
6
爽,爽快:
痒或腹胀的感觉消失,心情变好地。
-
☆☆
动词
-
1
빛이 환히 비치다.
1
发光,照射:
光明亮地映照。
-
2
빛이 반사되어 반짝거리거나 윤이 나다.
2
闪光,闪烁,发光:
光被反射而一闪一闪或发亮。
-
3
어떤 것이 매우 돋보이거나 가치 있다.
3
灿烂,光彩夺目,光辉:
指某物或某人很显眼或有价值。
-
4
눈이 맑은 빛을 띠다.
4
(眼中)闪光,明亮,炯炯:
眼里带着明净的光。
-
☆☆☆
形容词
-
1
어떤 물체가 내는 빛이 환하다.
1
亮:
某物体发出的光很明亮。
-
2
빛을 많이 받아 어떤 장소가 환하다.
2
明亮:
某个场所光线充足而十分亮堂。
-
3
색깔이 어둡거나 탁하지 않다.
3
鲜明,鲜艳:
颜色不暗也不浑浊。
-
8
시력이나 청력이 좋다.
8
眼明,耳尖,明锐:
视力或听力好。
-
9
예절이 바르다.
9
懂礼貌:
礼仪端正。
-
7
건전하고 바르다.
7
光明正大:
健全而端正。
-
4
표정, 성격, 분위기 등이 유쾌하고 활발하다.
4
开朗,明朗:
表情,性格或气氛等愉快而活泼。
-
5
어떤 일을 잘 알아 확실하게 처리하는 면이 있다.
5
通达,精于:
清楚了解某事而能够切实地处理。
-
6
예측되는 미래가 긍정적이다.
6
光明:
对未来的预测乐观肯定。
-
10
어떤 일에 대하여 아는 것이 많다.
10
精通:
对某事知道得很多。
-
☆
副词
-
1
빛이 비치어 맑고 밝게.
1
明亮地,亮堂地:
因光线照射而清晰明亮地。
-
2
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽게.
2
开阔地,豁然地,广阔地:
前方宽敞通透地。
-
3
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하게.
3
明白地,清楚地,明晰地:
事情发展的原委或内情很分明地。
-
4
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋게.
4
清秀地,水灵地,白净地:
面容干净俊俏,好看地。
-
5
표정이나 성격이 명랑하고 밝게.
5
开朗地,明媚地:
表情、性格等明朗地。
-
☆☆
形容词
-
1
빛이 비치어 맑고 밝다.
1
明亮,亮,亮堂:
光线照射清晰而亮。
-
2
앞이 탁 트여 넓고 시원스럽다.
2
开阔,豁然,广阔:
前方宽阔,非常通透。
-
3
무슨 일이 되어 가는 사정이나 속내가 분명하다.
3
明白,清楚,明晰:
事情发展的原委或内情很分明。
-
4
얼굴이 깔끔하게 잘생겨 보기에 좋다.
4
清秀,水灵,白净:
面容干净,长得好。
-
5
표정이나 성격이 명랑하고 밝다.
5
开朗,明媚:
表情、性格等明朗。
-
6
색이 밝고 맑다.
6
鲜艳,鲜明:
颜色明亮,干净。
-
7
어떤 일이나 대상에 대해 잘 알고 있다.
7
了然,清楚,了如指掌:
对事情或对象非常了解。
-
8
맛이 얼얼한 듯하면서 개운하고 시원한 느낌이 있다.
8
爽口,凉丝丝:
味道稍稍有点凉,让人感觉和舒爽。
🌟
明亮
@ 释义 [🌏中文]
-
☆☆☆
形容词
-
1.
곱고 아름다우며 환하게 빛나 보기에 좋다.
1.
华丽:
美丽好看,明亮耀眼,看起来好。
-
2.
일이나 생활 등이 보통 사람들이 누리기 어려울 만큼 호화롭고 사치스럽다.
2.
奢华,华贵,华丽:
事情或生活等非常豪华奢侈,到了普通人难以享受的程度。
-
3.
문장이 수식어가 매우 많다.
3.
华丽:
文句修饰多。
-
4.
경력 등이 아주 많고 대단하다.
4.
华丽:
经历等非常了不起。
-
☆☆☆
名词
-
1.
밤 열두 시에서 다음 밤 열두 시까지의 이십사 시간 동안.
1.
天,日:
晚上12点到第二天晚上12点之间的24小时。
-
2.
하루 중 밝은 동안.
2.
白天:
一天中明亮的时间。
-
3.
그날그날의 비, 구름, 바람, 기온 등의 상태.
3.
天气:
每一天的雨、云、风、气温等的状态。
-
4.
어떠한 이유로 정해 놓은 하루.
4.
日子:
以某种理由指定下来的一天。
-
5.
어떠한 시절이나 때.
5.
日子,时光:
某种时节或时候。
-
6.
‘경우’의 뜻을 나타내는 말.
6.
时候:
表示“情况”。
-
名词
-
1.
산뜻하고 밝은 붉은색.
1.
鲜红色:
鲜艳明亮的红色。
-
动词
-
1.
밝고 연하게 붉어지다.
1.
变红润,变红:
变成明亮而浅淡的红色。
-
☆☆☆
名词
-
1.
밤이 되면 하늘에 뜨는 동그랗고 밝은 빛이 나는 천체.
1.
月,月亮,月球:
晚上天空中出现的圆形明亮发光的天体。
-
2.
일 년을 열둘로 나누어 놓은 기간.
2.
月:
把一年分为十二个的期间。
-
名词
-
1.
등불이 환하게 켜 있어서 밤에도 대낮같이 밝은 곳.
1.
不夜城:
灯火通明,夜间也如白昼一般明亮的地方。
-
形容词
-
1.
어두운 가운데 조금 훤하다.
1.
微亮:
黑暗中稍微有点亮。
-
2.
깊이 생각해 보지 않아도 알 수 있을 만큼 상황이나 사정이 확실하거나 분명하다.
2.
清楚,明显:
情况或事情非常确定或明白,不用深思也可以知道。
-
3.
잠깐 짬이 나서 한가하다.
3.
忙里偷闲,有空闲:
忙碌中稍微有了一点闲暇。
-
4.
궂은비가 멎고 잠깐 해가 나서 맑다.
4.
天晴:
阴雨过后出了一会儿太阳,天空明亮。
-
5.
병세가 조금 가라앉다.
5.
好转:
病情稍微有所缓解。
-
6.
바라보는 눈매가 뚜렷하다.
6.
明亮:
凝视的眼神非常清楚。
-
7.
걱정거리가 어지간히 뜨음하다.
7.
忧心少:
操心事还算少。
-
动词
-
1.
맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
1.
圆睁睁,滴溜溜:
一个劲儿地转动着充满生机、清澈明亮的眼珠目不转睛地瞅着。
-
动词
-
1.
맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
1.
圆睁睁,滴溜溜:
一个劲儿地转动着充满生机、清澈明亮的眼珠目不转睛地瞅着。
-
名词
-
1.
맑은 거울과 고요한 물.
1.
明镜止水:
明亮的镜子和静止的水。
-
2.
가식이나 욕심이 없는 맑고 깨끗한 마음.
2.
明镜止水:
不虚伪或没有贪心的纯洁的心。
-
副词
-
1.
촘촘히 떠 있는 별들이 맑고 또렷하게.
1.
璀璨地,亮晶晶地:
密密麻麻的星星明亮醒目地。
-
形容词
-
1.
촘촘하게 떠 있는 별들이 맑고 또렷하다.
1.
璀璨,闪耀,亮晶晶:
密密麻麻的星星明亮醒目。
-
名词
-
1.
밝음과 어두움.
1.
明暗:
明亮与黑暗。
-
2.
기쁜 일과 슬픈 일. 또는 행복과 불행.
2.
悲喜:
高兴与悲伤之事,或幸福与不幸。
-
3.
그림이나 사진 등에서, 색의 짙기나 밝기의 정도.
3.
明暗,深浅:
指在图画或照片中,颜色的浓度或亮度。
-
副词
-
1.
달이 아주 환하게 밝은 모양.
1.
皎洁地,明朗地:
月亮非常明亮的样子。
-
2.
시원스럽게 솟아 있거나 확 트인 모양.
2.
豁然:
魏然耸立或开阔的样子。
-
名词
-
1.
스포츠, 연극, 영화 등에서 가장 돋보이거나 흥미 있는 장면.
1.
精彩场面,亮点,高潮部分,精彩片段:
在体育、戏剧、电影等中最显眼或有趣的场面。
-
2.
그림이나 사진 등에서 가장 밝게 보이는 부분.
2.
高光区,高亮区,亮点:
在图画或照片等上最明亮的部分。
-
形容词
-
1.
밝고 연하게 붉다.
1.
红润的,红红的:
明亮而浅淡的红色。
-
名词
-
1.
밝고 환함.
1.
光明,光亮:
光明亮堂。
-
2.
(비유적으로) 밝은 미래나 희망.
2.
光明:
(喻义)美好的未来或希望。
-
3.
불교에서, 부처나 보살의 몸에서 나는 빛.
3.
光明:
在佛教中,从佛祖或菩萨身上散发的光芒。
-
形容词
-
1.
먼지나 흠이 없이 환하고 깨끗하다.
1.
干净,整洁,利落:
没有灰尘或瑕疵,明亮干净。
-
副词
-
1.
덥지도 춥지도 않고 적당히 서늘하게.
1.
凉快地,凉爽地:
不热不冷,适当风凉地。
-
2.
막힌 데가 없이 활짝 트여 마음이 답답하지 않게.
2.
痛快地:
没有堵住,心里很开心,不郁闷。
-
3.
말이나 행동이 막힘이 없고 활발하게.
3.
干脆地:
话语或行动不犹豫,很积极。
-
4.
지저분하던 것이 환하고 깨끗하게.
4.
亮堂地,清澈明亮地:
原来脏乱的东西变得干净明亮地。
-
5.
답답한 마음이 풀려서 가뿐하고 후련하게.
5.
轻松地:
郁闷的心情排解了,轻松舒畅地。
-
6.
가렵거나 속이 더부룩하던 느낌이 사라져 기분이 좋을 정도로.
6.
爽,爽快:
痒或腹胀的感觉消失,心情变好地。
-
形容词
-
1.
소리가 매우 맑고 또렷하다.
1.
清亮,嘹亮,朗朗:
声音非常清晰响亮。
-
2.
빛이 매우 밝다.
2.
朗朗,光亮:
光线很明亮。