🔍
Search:
毁坏
🌟
毁坏
@ Name [🌏中文]
-
动词
-
1
물건이 못 쓰게 될 정도로 깨지거나 망가지다.
1
毁坏:
东西被弄破碎或弄坏而无法再使用。
-
动词
-
1
물건을 못 쓰게 될 정도로 깨뜨리거나 망가뜨리다.
1
毁坏:
把东西弄破碎或弄坏,使其无法再使用。
-
2
사람을 죽이거나 거의 죽을 정도로 매우 때리고 혼내다.
2
狠狠收拾:
狠打或教训某人,几乎到了致死的程度。
-
☆☆
动词
-
1
단단한 물체를 두드려 여러 조각이 나게 깨뜨리다.
1
打破,砸碎:
敲打坚硬的东西而使其碎成许多片。
-
2
만들어진 물건을 망가뜨리거나 못 쓰게 만들다.
2
弄坏,毁坏:
将做好的东西毁掉或使其无法再被使用。
-
动词
-
1
어떤 물체를 깨뜨려 여러 조각을 내다.
1
打破,砸碎:
将某物体弄破而碎成许多片。
-
2
어떤 물건을 망가뜨려 못 쓰게 만들다.
2
弄坏,毁坏:
将某东西毁掉或使其无法再被使用。
-
3
희망이나 기대 등을 무너지게 하다.
3
打破,使破灭:
使希望或期待等变破碎。
-
动词
-
1
완전히 깨어지거나 부서지게 하다.
1
打碎,毁坏:
完全弄碎或弄坏。
-
2
아주 망가뜨려 손을 쓸 수 없게 하거나 거덜이 나게 하다.
2
一塌糊涂,一发而不可收拾:
使严重损害而无法补救或完全垮台。
-
☆☆
动词
-
1
단단한 것이 깨어져 작은 조각들이 되다.
1
碎,裂:
坚硬的东西破碎后变成小块。
-
2
파도나 빛이 부딪쳐 퍼지고 흩어지다.
2
散开,飞溅:
浪或光等碰撞后向周围扩展、发散。
-
3
일정한 짜임을 가진 물건이 쓸 수 없도록 망가지다.
3
坏,被毁坏:
拥有一定结构的东西被弄坏,变得无法使用。
-
4
기대나 희망이 무너지다.
4
破碎,破灭:
期待或希望崩塌。
-
动词
-
1
가치나 이름, 체면 등을 상하게 하다.
1
毁损,毁坏,破坏,诋毁:
使价值、名誉、体面等受到伤害。
-
2
무너뜨리거나 깨뜨려 상하게 하다.
2
毁损,毁坏,损坏:
使倒下或破碎而受伤害。
-
动词
-
1
가치나 이름, 체면 등이 상하게 되다.
1
毁损,毁坏,破坏,遭诋毁:
价值、名字、体面等被伤害。
-
2
무너지거나 깨져 상하게 되다.
2
毁损,毁坏,损坏:
倒下或破裂被破坏。
-
☆
动词
-
1
순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
1
搅浑:
使在纯净的东西里混入其他东西,变得不清。
-
2
말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
2
搅浑,打乱:
使话语或想法等不明确。
-
3
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
3
沉下,拉下:
因担心或不不开心的感情而使脸上露出阴郁的表情。
-
4
명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
4
破坏,毁坏,毁损:
使名誉、气氛、形象等变坏。
-
动词
-
1
쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너트리다.
1
倒塌,坍塌:
堆起来或加起来的东西老旧而倒塌。
-
2
표정, 자세, 태도 등을 구부리거나 부드럽게 풀어 버리다.
2
软化,软掉:
表情、姿势、态度等弯曲或变软。
-
3
사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
3
瓦解,消失:
社会上已经给出的规则或习惯等变没有。
-
4
심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애 버리다.
4
瓦解,消失,打破,消除:
心理上把原有的想法、信任等变得没有。
-
5
육체적 또는 정신적으로 건강한 상태를 유지하지 못하게 하다.
5
破坏,毁坏:
使肉体或精神的健康状态无法维持。
-
6
재물이나 사회적인 지위, 명성 등을 잃어버리다.
6
毁损,诋毁,毁掉:
失去财物或社会地位、名声等。
-
7
힘의 균형을 잃게 하거나 정적인 상태를 흐트러지게 하다.
7
打破,破坏:
失去力量的均衡,静止的状态被搅扰。
-
动词
-
1
쌓이거나 지어져 있는 것이 헐려서 무너지다.
1
倒塌,坍塌:
堆起来或加起来的东西老旧而倒塌。
-
2
표정, 자세, 태도 등이 구부러지거나 부드러워지다.
2
软化,软掉:
表情、姿势、态度等弯曲或变软。
-
3
사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등이 없어지다.
3
瓦解,消失:
社会上已经给出的规则或习惯等变没有。
-
4
심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등이 없어지다.
4
瓦解,消失,打破,消除:
心理上把原有的想法、信任等变得没有。
-
5
육체적 또는 정신적으로 건강한 상태를 유지하지 못하게 되다.
5
破坏,毁坏:
使肉体或精神的健康状态无法维持。
-
6
재물이나 사회적인 지위, 명성 등이 없어지다.
6
毁损,诋毁,毁掉:
失去财物或社会地位、名声等。
-
7
힘의 균형을 잃거나 정적인 상태가 흐트러지다.
7
打破,破坏:
失去力量的均衡,静止的状态被搅扰。
-
动词
-
1
쌓이거나 지어져 있는 것을 헐어서 무너뜨리다.
1
拆掉,使倒塌:
堆起来或加起来的东西老旧而倒塌。
-
2
표정, 자세, 태도 등을 구부리거나 부드럽게 풀어 버리다.
2
软化,软掉:
表情、姿势、态度等弯曲或变软。
-
3
사회적으로 이미 주어져 있는 규율이나 관습 등을 없애 버리다.
3
瓦解,消失:
社会上已经给出的规则或习惯等变没有。
-
4
심리적으로 이미 주어져 있는 생각이나 믿음 등을 없애 버리다.
4
瓦解,消失,打破,消除:
心理上把原有的想法、信任等变得没有。
-
5
육체적 또는 정신적으로 건강한 상태를 유지하지 못하게 하다.
5
破坏,毁坏:
使肉体或精神的健康状态无法维持。
-
6
재물이나 사회적인 지위, 명성 등을 잃어버리다.
6
毁损,诋毁,毁掉:
失去财物或社会地位、名声等。
-
7
힘의 균형을 잃게 하거나 정적인 상태를 흐트러지게 하다.
7
打破,破坏:
失去力量的均衡,静止的状态被搅扰。
-
☆
动词
-
1
쌓아 올린 것을 허물어 내려앉게 하다.
1
推倒,摧垮,毁坏,使倒塌:
使堆积物坍塌。
-
2
제도, 질서, 체제 등을 파괴하다.
2
破坏:
毁坏制度、秩序、体系等。
-
3
권력을 빼앗거나 나라를 망하게 하다.
3
推翻,打倒:
夺取权力或使国家灭亡。
-
4
생각이나 계획 등을 깨다.
4
破坏,颠覆:
打破想法或计划等。
-
5
기준이 되는 선이나 정도를 넘어서다.
5
跨越,跨过:
越过成一定标准的底线或程度。
-
6
세력이나 기세 등을 없애거나 약하게 하다.
6
打垮,摧垮:
消灭或削弱某种势力或气势等。
-
8
일정한 형태나 상태 등을 깨다.
8
破坏:
打破一定的形态或状态。
-
7
경기나 경쟁에서 이기다.
7
打败:
在比赛或竞争中获胜。
-
11
여자를 유혹하거나 강제로 성적인 관계를 맺다.
11
破处,搞:
勾引或强行与女子发生性关系。
-
9
체면 등을 손상시키다.
9
损害,有损:
让对方没面子。
-
10
좌절하게 하다.
10
打垮:
使之受挫。
🌟
毁坏
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
좋고 올바른 것을 망치거나 손해를 끼침. 또는 그 손해.
1.
毒害,毒:
毁坏或损害好或正确的东西;或指该损害。
-
名词
-
1.
썩거나 타다 말고 남은 뼈.
1.
残骸:
腐烂或烧剩的骨头。
-
2.
부서지거나 망가져 못 쓰게 되어 남아 있는 물체.
2.
残骸:
被毁坏到无法使用的剩下的物体。
-
3.
(비유적으로) 어떤 끔찍하고 심한 일이 지나가고 남은 흔적.
3.
残骸:
(喻义)经历过某件恐怖的事后所剩的痕迹。
-
☆
名词
-
1.
가치나 이름, 체면 등을 상하게 함.
1.
损害,污损,玷污:
使价值或名誉、面子等受损。
-
2.
무너뜨리거나 깨뜨려 상하게 함.
2.
损害,损坏:
毁坏或把某物打破弄坏。
-
名词
-
1.
물속이나 땅속에 빠짐.
1.
沉,下陷,陷没,沉陷,沉没:
陷入水中或地里。
-
2.
일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어짐. 또는 아주 망가뜨려서 없앰.
2.
消亡,毁灭:
事情或物品等被严重毁坏而消失;或指使其严重毁坏而消失。
-
3.
일정한 힘을 받아 표면이 안쪽으로 움푹 들어감.
3.
凹陷,塌陷:
受到一定力量后表面向内侧凹进去。
-
动词
-
1.
물속이나 땅속에 빠지게 되다.
1.
沉,下陷,陷没,沉陷,沉没:
进入水中或土地中。
-
2.
일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어지다.
2.
消亡,毁灭:
事情或物品等被严重毁坏而消失。
-
3.
일정한 힘을 받아 표면이 안쪽으로 움푹 들어가게 되다.
3.
凹陷,塌陷:
受到一定力量后表面向内侧凹进去。
-
名词
-
1.
완전히 깨어지거나 부서짐.
1.
粉碎,碾碎:
完全碎裂。
-
2.
아주 망가져 손을 쓸 수 없게 되거나 거덜이 남.
2.
倾家荡产,砸锅:
毁坏得很严重以至于无法恢复或完蛋。
-
☆
动词
-
1.
쌓아 올린 것을 허물어 내려앉게 하다.
1.
推倒,摧垮,毁坏,使倒塌:
使堆积物坍塌。
-
2.
제도, 질서, 체제 등을 파괴하다.
2.
破坏:
毁坏制度、秩序、体系等。
-
3.
권력을 빼앗거나 나라를 망하게 하다.
3.
推翻,打倒:
夺取权力或使国家灭亡。
-
4.
생각이나 계획 등을 깨다.
4.
破坏,颠覆:
打破想法或计划等。
-
5.
기준이 되는 선이나 정도를 넘어서다.
5.
跨越,跨过:
越过成一定标准的底线或程度。
-
6.
세력이나 기세 등을 없애거나 약하게 하다.
6.
打垮,摧垮:
消灭或削弱某种势力或气势等。
-
8.
일정한 형태나 상태 등을 깨다.
8.
破坏:
打破一定的形态或状态。
-
7.
경기나 경쟁에서 이기다.
7.
打败:
在比赛或竞争中获胜。
-
11.
여자를 유혹하거나 강제로 성적인 관계를 맺다.
11.
破处,搞:
勾引或强行与女子发生性关系。
-
9.
체면 등을 손상시키다.
9.
损害,有损:
让对方没面子。
-
10.
좌절하게 하다.
10.
打垮:
使之受挫。
-
动词
-
1.
물속이나 땅속에 빠지다.
1.
沉,下陷,陷没,沉陷,沉没:
陷入水中或地里。
-
2.
일이나 물건 등이 아주 망가져서 없어지다. 또는 아주 망가뜨려서 없애다.
2.
消亡,毁灭:
事情或物品等被严重毁坏而消失;或指使其严重毁坏而消失。
-
3.
일정한 힘을 받아 표면이 안쪽으로 움푹 들어가다.
3.
凹陷,塌陷:
受到一定力量后表面向内侧凹进去。
-
动词
-
1.
크게 부수다. 또는 크게 부서지다.
1.
严重破坏,严重破损:
严重毁坏;或指被严重毁坏。
-
2.
크게 이기다.
2.
大破,大胜:
取得重大胜利。