🔍
Search:
流淌
🌟
流淌
@ Name [🌏中文]
-
☆
名词
-
1
액체나 전류 등이 흘러 움직임.
1
流淌:
液体或电流等流动。
-
2
계속 움직이거나 변함.
2
流动:
持续运动或变化。
-
动词
-
1
물이 굽이를 이루며 흐르다.
1
翻滚,滚滚而流,滔滔流淌:
水蜿蜒长流。
-
☆☆
名词
-
1
흐르는 것.
1
流,流淌:
流动。
-
2
(비유적으로) 일정한 방향으로 진행되는 현상.
2
潮流,长河,进程,流程:
(喻义)按一定方向进行的现象。
-
☆☆
动词
-
1
액체 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르면서 나아가다.
1
流走,流去,流淌:
液体等从高处向低处向前流。
-
2
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 나아가다.
2
飘去,漂去,漂走,飘走:
仿佛滑动一样,在空中或水面上浮着向前。
-
3
이야기나 글, 화제 등의 흐름이 다른 방향으로 나아가다.
3
转向,转变,转折:
故事、文章、话题等向其他方向发展。
-
4
정보나 돈 등이 다른 쪽으로 전해지다.
4
转向:
信息、钱等转向其他地方。
-
5
시간이나 세월이 지나가다.
5
流逝,流去,流走:
时间、岁月等度过。
-
☆☆☆
动词
-
1
물이나 작은 알갱이 등을 밖으로 새게 하거나 떨어뜨리다.
1
流出来,淌出来,撒出来:
使水或小粒的东西散落或掉落到外面。
-
2
부주의로 물건 등을 엉뚱한 곳에 떨어뜨리다.
2
落下,丢掉:
因为不注意而把东西落在了不该放的地方。
-
3
비밀이나 정보 등을 넌지시 남이 알도록 하다.
3
抖露,泄露:
秘密、信息等悄悄让别人知道。
-
4
어떤 감정을 표정 등으로 잠깐 드러내다.
4
露出:
将某种感情等稍微表达出来。
-
5
몸에서 땀, 눈물, 콧물, 피, 침 등의 액체를 밖으로 내다.
5
流出来,流淌,淌出来:
汗液、眼泪、鼻涕、血、口水等液体从体内排出。
-
6
다른 사람의 말을 주의 깊게 듣지 않고 지나치다.
6
左耳进右耳出,当耳旁风:
不注意听其他人说的话。
-
7
글씨를 또박또박 쓰지 않고 아무렇게나 이어서 쓰다.
7
潦草,草草:
不好好写字,随意写。
-
☆☆☆
动词
-
1
물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.
1
流,流淌:
水等液体向低处流动或经过某一地点。
-
2
시간이나 세월이 지나다.
2
流,流淌,流逝:
时间或岁月流失。
-
3
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 움직이다.
3
飘,漂,游动,浮动:
浮在空中或水上,如滑行般移动。
-
4
선이나 관을 따라 가스나 전기 등이 지나가다.
4
流过,流经:
燃气或电沿着管道或线等流动而过。
-
5
피, 땀, 눈물 등이 몸 밖으로 나와 떨어지다.
5
流,洒,流淌:
血、汗、眼泪等流出体外而滴落下来。
-
6
가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다.
6
漏,泄露:
粉末或小颗粒通过小孔渗漏或掉落。
-
7
빛, 소리, 향기 등이 부드럽게 퍼지다.
7
流淌,飘散,弥漫:
光、声音、香气等柔和地向四处扩散。
-
8
어떠한 기운이나 상태 등이 겉으로 드러나다.
8
流露,体现,呈现,显现:
某种气息或状态表露于外。
-
9
어떠한 분위기나 생각 등이 어떠한 방향으로 계속되다.
9
充满,满是:
某种氛围、想法等向某一方向一直持续。
-
10
윤기나 광택 등이 번지르르하게 나다.
10
呈现,显现:
油光锃亮。
-
11
사람이나 사물의 태도가 어떠한 경향을 띠거나 어떠한 한 방향으로 치우쳐 나가다.
11
倾向于,偏于:
人或事物的态度等带有某种倾向性或偏向于某一方向。
🌟
流淌
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
흐르는 강이나 냇물의 중간 부분.
1.
中流,中游:
指正在流淌的河或溪水的中间段。
-
2.
사회적 지위나 생활 수준, 소득 수준 등이 중간 정도인 부류.
2.
中流,中等:
社会地位、生活水平、收入等属于中间程度的阶层。
-
3.
기류의 중간쯤.
3.
中端:
气流的中间段。
-
动词
-
1.
시작하는 곳이 다른 물줄기가 서로 만나 섞여 흐르다.
1.
汇流,交汇:
源头不同的水流汇合在一起流淌。
-
2.
문화나 사상 등이 서로 오가다. 또는 문화나 사상 등을 서로 주고받다.
2.
交流:
沟通文化或思想等;或互相交换文化、思想等。
-
动词
-
1.
액체나 전류 등이 흘러 움직이다.
1.
流动:
液体或电流等流淌移动。
-
2.
계속 움직이거나 변하다.
2.
流动:
持续运动或变化。
-
名词
-
1.
빗물이나 집, 공장 등에서 쓰고 버리는 더러운 물이 흘러가도록 땅속에 묻은 관.
1.
下水管道:
使雨水或从家庭、工厂等地排出的污水流淌的地下水管道。
-
名词
-
1.
몸의 한 부분에서 나와 몸 안을 돌면서 다른 조직이나 기관의 활동을 조절하는 물질.
1.
激素,荷尔蒙:
一种人体内分泌的物质,由体内的某一部分生成后在身体内流淌,可以调节其他组织或器官的活动。
-
名词
-
1.
흘러가는 흐린 물.
1.
浊流:
流淌着的浑浊的水。
-
名词
-
1.
골짜기나 들판에 흐르는 작은 물줄기.
1.
小溪,溪流,溪水:
山谷或田野上流淌的小的水流。
-
名词
-
1.
강이나 바다 등의 바닥이 얕거나 폭이 좁아 물이 세게 흐르는 곳.
1.
浅水滩,急流浅滩:
江河或海等底浅、幅度窄,水猛烈地流淌的地方。
-
☆
名词
-
1.
골짜기나 들판에 흐르는 작은 물줄기의 물.
1.
溪水:
在山谷或田野上流淌的小水流的水。
-
☆☆☆
动词
-
1.
다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
1.
收到 ,得到:
接收他人给的或送来的东西。
-
2.
다른 사람이 내는 돈이나 물건을 거두다.
2.
收,收取,征收:
收下他人上缴的钱或东西。
-
3.
다른 사람이 하는 행동, 심리적인 작용 등을 당하거나 입다.
3.
接受,遭受,经受,承蒙:
受到他人所做的行为、心理作用等的影响。
-
4.
점수나 학위 등을 얻다.
4.
取得,获得:
得到分数或学位等。
-
5.
여러 사람에게 팔기 위해 한꺼번에 많은 양의 물건을 사다.
5.
收购,收买:
为了卖给多个人而一次性买入大量的东西。
-
6.
공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
6.
接,接住:
用手抓住从空中落下或向自己飞过来的东西。
-
7.
어떤 상황이 자기에게 미치다.
7.
受到,遭到,得到:
某一情况涉及到自己。
-
8.
빛이나 열, 바람 등을 쐬거나 닿게 하다.
8.
受,晒,吹:
使感受或接触光、热或风等。
-
9.
요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
9.
接,接受,采纳:
受到要求、申请、提问、攻击或信号等的作用,或指对这些做出反应。
-
10.
어떠한 결정이나 판결을 당하다.
10.
接受,受到:
遭受某种决定或判决。
-
11.
다른 사람의 어리광이나 주정 등에 응하다.
11.
容纳,包容:
应付他人的撒娇或撒酒疯等。
-
12.
사람을 맞거나 들이다.
12.
接待,迎接,接纳,欢迎:
招待他人或接受他人。
-
13.
총이나 칼 등을 맞다.
13.
挨,中:
吃枪子或被刀砍等。
-
14.
상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
14.
接,和,对:
对对方的歌曲或话语等做出回应,继续唱或说。
-
15.
산모를 도와 태어나는 아이를 거두다.
15.
接生:
帮助产妇分娩。
-
16.
동식물의 씨나 알 등을 거두다.
16.
收:
收获动植物的种子或蛋、卵等。
-
17.
술 등을 사다.
17.
买,沽:
购买酒等。
-
18.
흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
18.
接,蓄:
把流淌或洒出来的东西用碗等盛起来。
-
19.
색깔이나 모양 등이 어떤 것에 잘 어울리다.
19.
相配,适合:
色彩或模样等很符合某物。
-
20.
음식 등이 비위에 맞다.
20.
合口味,适合:
食物等对胃口。
-
21.
화장품 등이 잘 발리다.
21.
上妆:
化妆品等涂得好。
-
22.
사진이 실제보다 더 잘 나오다.
22.
上相,上镜:
照片比本人更好看。
-
名词
-
1.
하류 쪽에 흐르는 물.
1.
下游:
河流下方流淌的水。
-
2.
지위나 신분이 낮은 사람.
2.
底层:
地位或身份低的人。
-
名词
-
1.
곧게 흐름.
1.
直流:
直直地流淌。
-
2.
전기에서, 시간이 지나도 전류의 크기와 방향이 변하지 않는 전류.
2.
直流:
指哪怕时间再长,大小和方向都不变的电流。
-
☆☆
动词
-
1.
정해진 시간에 닿거나 맞추다.
1.
到,到达,对:
赶上已经定好的时间。
-
2.
어떤 것을 목표로 삼거나 향하다.
2.
对着,指着:
把某物当作目标或向着某物。
-
3.
무엇을 어디에 맞붙어 닿게 하다.
3.
接触,碰,贴:
使某物触碰到某处。
-
4.
어떤 도구나 물건을 써서 일을 하다.
4.
动,打,下:
用某种工具或东西做事情。
-
5.
차, 배 등의 탈것을 멈추어 서게 하다.
5.
靠,停:
使车、船等交通工具停住。
-
6.
돈이나 가치 있는 물건 등을 마련하여 주다.
6.
供给,提供:
筹措钱物等而给予别人。
-
7.
무엇을 덧대거나 뒤에 받치다.
7.
垫,衬:
铺在上面或衬在后面。
-
8.
어떤 목표를 향해 총, 호스 등을 겨누다.
8.
对准:
向着某个目标瞄准枪、喷管等。
-
9.
노름, 내기 등에서 돈이나 물건을 걸다.
9.
押:
赌博、打赌等中赌上钱或东西。
-
10.
일할 사람을 구해서 소개해 주다.
10.
供给:
招收能做活的人,介绍到某处。
-
11.
물이 고이거나 흐르도록 끌어 들이다.
11.
灌溉,引水,灌水:
为使积水或水流淌而引入。
-
12.
서로 이어져 닿게 하거나 관계를 맺다.
12.
牵线搭桥:
使相互连接或缔结关系。
-
13.
다른 사람과 몸의 일부분을 닿게 하다.
13.
靠着:
使身体的一部分与其他人接触。
-
14.
서로 비교하다.
14.
对比:
相互比较。
-
15.
이유나 핑계를 들어 보이다.
15.
拿出,找出:
说出理由或借口。
-
16.
어떤 사실을 밝혀 말하다.
16.
告诉,供出:
说出某个事实。
-
名词
-
1.
물이나 기름처럼 흐르는 물질.
1.
液体:
像水或油一样流淌的物质。
-
2.
‘액체’의 뜻을 나타내는 말.
2.
液:
表示“液体”的意思。
-
名词
-
1.
사람의 몸 속에 흐르는 기운과 피.
1.
气血:
流淌在人体内的精气和血液。
-
名词
-
1.
물이 세차게 빙빙 돌며 흐르는 현상. 또는 그런 곳.
1.
漩涡,打旋:
水流剧烈地旋转流淌的现象;或指那样的地方。
-
2.
(비유적으로) 힘이나 사상, 감정 등이 서로 뒤엉켜 혼란스러운 상태.
2.
漩涡:
(喻义)力量、思想或感情等互相纠缠、混乱的状态。
-
3.
하나의 선이 한 점을 중심으로 돌면서 점점 뻗어 나가는 모양.
3.
涡状,涡形:
以一个点为中心旋转并慢慢往外延生的样子。
-
☆
名词
-
1.
물줄기가 처음 생겨서 흐르기 시작하는 곳.
1.
源头,根源:
水流最初发源、开始流淌的地方。
-
2.
어떤 일이 생기게 되는 바탕이나 원인.
2.
根源,源头:
某事发生的基础或原因。
-
名词
-
1.
강물이 빨리 흘러 천 리를 간다는 뜻으로, 어떤 일이 중간에 걸리거나 막힘이 없이 빨리 진행됨.
1.
一泻千里:
江水快速地流淌了一千里,指做某事途中没有阻挡或耽搁,进行得非常快。
-
☆☆
名词
-
1.
물이 흐르거나 어디에 부딪칠 때 나는 소리.
1.
水声:
水在流淌或撞击什么东西时发出的声响。
-
名词
-
1.
상류 쪽에 흐르는 물.
1.
上游的水:
在上游流淌的水。
-
2.
지위나 신분이 높은 사람.
2.
上面,上级:
指地位、身份较高的人。