🔍 Search: 滴
🌟 滴 @ Name [🌏中文]
-
스포이트
(spuit)
名词
-
1
적은 양의 액체를 옮겨 넣을 때 쓰는, 위쪽에 고무주머니가 달린 유리관.
1 滴管: 取用少量液体时使用的上方有橡皮乳头的玻璃管。
-
1
적은 양의 액체를 옮겨 넣을 때 쓰는, 위쪽에 고무주머니가 달린 유리관.
-
핏방울
名词
-
1
물방울 모양으로 맺히거나 나온 피.
1 血滴: 像水珠似地凝结或渗出的血。
-
1
물방울 모양으로 맺히거나 나온 피.
-
뱅글뱅글
副词
-
1
작게 원을 그리며 자꾸 도는 모양.
1 滴溜溜: 一直转着小圈的样子。
-
1
작게 원을 그리며 자꾸 도는 모양.
-
핑글핑글
副词
-
1
큰 것이 자꾸 원을 그리며 미끄럽게 도는 모양.
1 滴溜溜: 大物体绕着轴心一直旋转的样子。
-
1
큰 것이 자꾸 원을 그리며 미끄럽게 도는 모양.
-
빙그르르
副词
-
1
크게 원을 그리며 도는 모양.
1 滴溜溜: 转一大圈的样子。
-
1
크게 원을 그리며 도는 모양.
-
너덜대다
动词
-
1
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 흔들리다.
1 滴里耷拉: 物件因破开或撕裂而分成几条,垂落下来直摇晃。
-
1
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 흔들리다.
-
빙글빙글
副词
-
1
크게 원을 그리며 자꾸 도는 모양.
1 滴溜溜地: 绕着轴心一直旋转的样子。
-
1
크게 원을 그리며 자꾸 도는 모양.
-
너덜거리다
动词
-
1
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 흔들리다.
1 滴里耷拉: 物件因破开或撕裂而分成几条,垂落下来直摇晃。
-
1
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 흔들리다.
-
똑딱
副词
-
1
단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리.
1 咔嗒: 轻击硬物的声音。 -
2
시계, 발동기 등이 돌아가는 소리.
2 滴答: 钟表、发动机等转动的声音。
-
1
단단한 물건을 가볍게 두드리는 소리.
-
듣다
动词
-
1
눈물이나 빗물 등의 액체가 방울져 떨어지다.
1 滴下,滴落: 眼泪或雨水等液体成滴而落下。
-
1
눈물이나 빗물 등의 액체가 방울져 떨어지다.
-
방울
☆☆
名词
-
1
작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리.
1 珠,水珠: 液体凝结成的小圆滴。 -
2
작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리를 세는 단위.
2 滴: 计算液体凝结成的小圆滴的计数单位。
-
1
작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리.
-
낙수
(落水)
名词
-
1
지붕 끝에서 물이 떨어지는 일. 또는 그 물.
1 滴水,落水: 从屋顶边缘往下掉水;或从屋顶边缘落下来的水。
-
1
지붕 끝에서 물이 떨어지는 일. 또는 그 물.
-
물방울
☆
名词
-
1
작고 동글동글한 물의 덩어리.
1 水滴,水珠: 小而圆的水点。
-
1
작고 동글동글한 물의 덩어리.
-
땀방울
名词
-
1
물방울처럼 뭉친 땀.
1 汗滴,汗水: 像水珠一样的汗液。
-
1
물방울처럼 뭉친 땀.
-
간드러지다
形容词
-
1
목소리나 몸짓이 사람의 마음을 움직일 만큼 예쁘고 애교가 많다.
1 娇媚,娇滴滴: 声音或体态漂亮且妩媚,让人心动。
-
1
목소리나 몸짓이 사람의 마음을 움직일 만큼 예쁘고 애교가 많다.
-
단상
(斷想)
名词
-
1
단편적인 생각.
1 随想,点滴感想: 零星的想法。
-
1
단편적인 생각.
-
용의주도하다
(用意周到 하다)
形容词
-
1
신경을 써서 매우 꼼꼼하게 준비하여 빈틈이 없다.
1 周密,滴水不漏: 花费心思,十分仔细地准备而没有漏洞。
-
1
신경을 써서 매우 꼼꼼하게 준비하여 빈틈이 없다.
-
말똥거리다
动词
-
1
맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
1 圆睁睁,滴溜溜: 一个劲儿地转动着充满生机、清澈明亮的眼珠目不转睛地瞅着。
-
1
맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
-
너털너털
副词
-
1
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 흔들리는 모양.
1 滴里耷拉地: 物件因破开或撕裂而分成几条,垂落下来直摇晃的样子。 -
2
큰 소리로 시원하고 당당하게 자꾸 웃는 모양.
2 哈哈: 一直爽朗、痛快地大声笑的样子。
-
1
해지거나 찢어져서 여러 가닥으로 늘어져 자꾸 흔들리는 모양.
-
말똥대다
动词
-
1
맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
1 圆睁睁,滴溜溜: 一个劲儿地转动着充满生机、清澈明亮的眼珠目不转睛地瞅着。
-
1
맑고 생기 있는 눈알을 계속 굴리며 말끄러미 쳐다보다.
🌟 滴 @ 释义 [🌏中文]
-
빗소리
名词
-
1.
빗방울이 떨어지는 소리.
1. 雨声: 雨滴落下的声音。
-
1.
빗방울이 떨어지는 소리.
-
방울
☆☆
名词
-
1.
작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리.
1. 珠,水珠: 液体凝结成的小圆滴。 -
2.
작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리를 세는 단위.
2. 滴: 计算液体凝结成的小圆滴的计数单位。
-
1.
작고 둥글게 맺힌 액체 덩어리.
-
팬
(fan)
名词
-
1.
날개가 빙글빙글 돌아가면서 공기를 안에서 밖으로 내보내어 탁한 공기를 맑게 바꾸거나 열을 식히는 기계 장치.
1. 电风扇,换气扇: 翅膀滴溜溜地转动而把里面的空气排放到屋外,由此使浑浊的空气变得清新或散热的机械装置。
-
1.
날개가 빙글빙글 돌아가면서 공기를 안에서 밖으로 내보내어 탁한 공기를 맑게 바꾸거나 열을 식히는 기계 장치.
-
투두둑
副词
-
1.
우박이나 빗방울 등이 바닥이나 나뭇잎 위에 세게 떨어지는 소리.
1. 噼里啪啦: 雹子或雨滴等剧烈落到地面或叶子上的声音。
-
1.
우박이나 빗방울 등이 바닥이나 나뭇잎 위에 세게 떨어지는 소리.
-
서리다
☆
动词
-
1.
수증기가 찬 기운을 받아 물방울이 되어 엉기다.
1. 蒙上,凝结: 水蒸气遇到冷空气后变为水滴。 -
2.
어떤 기운이 스미어 나타나다.
2. 浮现,透着: 显现出某种氛围。 -
3.
어떤 생각이 마음에 깊이 간직되다.
3. 郁结,深藏: 某种想法被深深地保存在心里。 -
4.
냄새 등이 흠뻑 풍기다.
4. 散发,弥漫: 飘满气味等。
-
1.
수증기가 찬 기운을 받아 물방울이 되어 엉기다.
-
빗방울
☆☆
名词
-
1.
비가 되어 하늘에서 떨어지는 물방울.
1. 雨点: 成为雨而从空中落下的水滴。
-
1.
비가 되어 하늘에서 떨어지는 물방울.
-
통통
副词
-
1.
작은북이나 속이 빈 통 등을 계속해서 두드려 울리는 소리.
1. 咚咚: 连续敲打小鼓或空桶子发出的声音。 -
2.
발로 탄탄한 바닥을 계속 굴러 울리는 소리.
2. 噔噔: 一直在硬地上跺脚而响起的声音。 -
3.
팽팽한 줄 등을 계속 튕기는 소리.
3. (无对应词汇): 不断拨弄紧绷的线的声音。 -
4.
작은 물방울이나 덩이 등이 계속해서 떨어지는 소리.
4. (无对应词汇): 小水滴或块状物不断掉落的声音。 -
5.
작은 발동기 등이 돌아가는 소리.
5. 隆隆: 小发动机转动的声音。
-
1.
작은북이나 속이 빈 통 등을 계속해서 두드려 울리는 소리.
-
퉁퉁
副词
-
1.
큰북이나 속이 빈 나무통 등을 계속 두드려 울리는 소리.
1. 咚咚: 连续敲打大鼓或空木桶而响起的声音。 -
2.
발로 탄탄한 곳을 자꾸 세게 굴러 울리는 소리.
2. 噔噔: 一直在硬地上跺脚发出的声音。 -
3.
대포 등을 계속 쏘아 올리는 소리.
3. 砰砰: 大炮等连续开火所发出的声音。 -
4.
큰 물방울이나 작은 덩이 등이 계속 떨어지는 소리.
4. 咕咚: 大水滴或小块儿一直掉落的声音。 -
5.
잘 튀어 오르는 성질이 있는 물건이 계속 조금 무겁게 튀는 소리. 또는 그 모양.
5. (无对应词汇): 富有弹性的东西一直稍微沉重地弹跳的声音;或其样子。 -
6.
큰 기계가 돌아가면서 울리는 소리.
6. 隆隆: 大机器转动发出的声音。
-
1.
큰북이나 속이 빈 나무통 등을 계속 두드려 울리는 소리.
-
튀기다
☆
动词
-
1.
힘을 모았다가 갑자기 탁 놓아서 뻗거나 튀게 하다.
1. 溅,爆,弹: 用力绷紧后再突然放开,以使伸展或弹跳。 -
3.
셈을 하기 위해 수판알을 올리거나 내려서 움직이게 하다.
3. 拨,拨动: 为了计算,上下拨弄算珠。 -
4.
용수철이나 공과 같은 물체를 솟아오르게 하다.
4. 使弹,使跳,使弹起来: 使弹簧或球等物蹦起来。 -
5.
작은 물체나 액체 방울을 위나 옆으로 세게 흩어지게 하다.
5. 弹,射,迸溅,爆裂: 使小物或液滴向四处猛烈散开。
-
1.
힘을 모았다가 갑자기 탁 놓아서 뻗거나 튀게 하다.
-
김
☆☆
名词
-
1.
액체가 열을 받아 기체로 변한 것.
1. 热气,蒸气: 液体受热而变成的气体。 -
2.
수증기가 차갑게 되어 엉긴 작은 물방울.
2. 雾气: 水蒸汽遇冷而凝结成的小水滴。 -
3.
입에서 나오는 더운 숨.
3. 气,气息: 嘴里吐出的热气。 -
4.
탄산음료 속에 녹아 들어가 있는 이산화 탄소.
4. 气: 被溶解在碳酸饮料里的二氧化碳。
-
1.
액체가 열을 받아 기체로 변한 것.
-
튀다
☆
动词
-
1.
용수철이나 공과 같은 물체가 솟아오르다.
1. 弹,跳,弹起来: 弹簧、球等物蹦起来。 -
2.
어떤 힘을 받아 작은 물체나 액체 방울이 위나 옆으로 세게 흩어지다.
2. 弹,射,迸溅,爆裂: 小物、液滴等由于受力而向四处猛烈散开。 -
3.
(속된 말로) 달아나다.
3. 溜走,逃跑,逃走,逃亡: (粗俗)逃掉。 -
4.
어떤 행동이나 말 등이 다른 사람의 눈길을 끌다.
4. 显眼: 言行举止等非常吸引大家的目光。
-
1.
용수철이나 공과 같은 물체가 솟아오르다.
-
뚝
副词
-
1.
큰 물체나 물방울 등이 아래로 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
1. 啪嗒,滴答: 较大的物体或水滴等掉落的声音;或指其样子。 -
2.
크고 단단한 물체가 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.
2. 喀嚓,咔嚓: 又大又硬的物体断裂的声音;或指其样子。 -
3.
단단한 물체를 한 번 치는 소리. 또는 그 모양.
3. 哐,啪: 一次击打硬物的声音;或指其样子。 -
4.
어디에 달린 것이나 하나로 붙은 것을 거침없이 따거나 떼는 모양.
4. 唰,哗,唰啦: 一下子摘下吊挂在某处的物体;或指摘的样子。
-
1.
큰 물체나 물방울 등이 아래로 떨어지는 소리. 또는 그 모양.
-
송송
副词
-
1.
연한 물건을 조금 잘게 빨리 써는 모양.
1. 碎碎地: 把软的东西快速切得很细的样子。 -
2.
작은 구멍이나 자국이 많이 나 있는 모양.
2. 密密麻麻地: 有很多小洞或污迹的样子。 -
3.
살갗에 아주 작은 땀방울이나 소름, 털 등이 많이 돋아난 모양.
3. 细细密密地: 皮肤上冒出很多小汗滴或鸡皮疙瘩、毛发等的样子。
-
1.
연한 물건을 조금 잘게 빨리 써는 모양.
-
찔끔찔끔하다
动词
-
1.
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1. 扑簌扑簌地滴,断断续续地滴: 液体等总是一点一点地漏出来或流出来之后又停住;或指变成那样。 -
2.
비가 자꾸 아주 조금씩 내렸다 그쳤다 하다.
2. 滴滴答答地下,淅淅沥沥地下: 细雨总是断断续续地下一阵停一阵。 -
3.
물건 등을 조금씩 자꾸 흘리다.
3. (无对应词汇): 把东西等一点点地持续滴漏。 -
4.
물건이나 돈 등을 조금씩 자꾸 쓰거나 여러 번 나누어서 주다.
4. (无对应词汇): 总是把东西或钱一点点地支出或分几次给。
-
1.
액체 등이 조금씩 자꾸 새어 흐르거나 나왔다 그쳤다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
-
이슬
☆
名词
-
1.
공기 중의 수증기가 기온이 내려가거나 찬 물체에 부딪혀서 한데 뭉치어 생긴 작은 물방울.
1. 露,露水,露珠: 空气中的水蒸气由于气温下降或跟冰凉的物体相撞,故而凝结一起产生的水珠。 -
2.
(비유적으로) 눈에 조금 고인 눈물.
2. 泪珠,泪花: (喻义)噙在眼睛里的泪滴。 -
3.
여자의 월경이나 해산 전에 몸에서 나오는 누르스름한 액체.
3. (无对应词汇): 一种女性在月经期或分娩前从体内分泌出的黄色液体。
-
1.
공기 중의 수증기가 기온이 내려가거나 찬 물체에 부딪혀서 한데 뭉치어 생긴 작은 물방울.
-
구름
☆☆☆
名词
-
1.
공기 속의 작은 물방울이나 얼음 알갱이가 한데 뭉쳐 하늘에 떠 있는 것.
1. 云;云彩: 空气中的小水滴或冰粒凝结在一起,飘浮在空中。
-
1.
공기 속의 작은 물방울이나 얼음 알갱이가 한데 뭉쳐 하늘에 떠 있는 것.
-
굵다
☆☆☆
形容词
-
1.
긴 물체의 둘레가 길거나 너비가 넓다.
1. 粗,粗大: 长物体的周长很长或宽度很大。 -
2.
밤, 대추, 알 등이 보통의 것보다 부피가 크다.
2. 大: 栗子、大枣、蛋等比普通的体积更大。 -
3.
물방울이나 빗방울 등의 부피가 크다.
3. 大,粗大: 水滴或雨滴等体积大。 -
4.
글씨의 획이 더 뚜렷하고 크다.
4. 粗: 字体的笔画更明显、更大。 -
5.
생각이나 행동 등의 폭이 넓고 크다.
5. 大方,粗犷: 想法或行动等的面非常宽广。 -
6.
소리의 울림이 크다.
6. 粗大,粗厚: 声音的回想很大。 -
7.
가늘지 않은 실로 짜서 천이 거칠고 투박하다.
7. 粗,粗涩: 用不细的线编织,布十分粗涩。 -
8.
사이가 넓고 성기다.
8. 粗糙: 空间很大,稀疏。
-
1.
긴 물체의 둘레가 길거나 너비가 넓다.
-
후드득
副词
-
1.
깨나 콩 등을 볶을 때 크게 튀는 소리.
1. 啪啦: 炒芝麻或大豆时其剧烈弹跳的声音。 -
2.
멀리서 총포나 총탄 등이 매우 요란하게 터지는 소리.
2. (无对应词汇): 枪炮或子弹等在远处爆炸发出的嘈杂的声音。 -
3.
나뭇가지나 마른 풀 등이 타들어 가는 소리.
3. 哗哗剥剥: 树枝或干草等燃烧的声音。 -
4.
굵은 빗방울 등이 성기게 떨어지는 소리.
4. 稀里哗啦,滴里搭拉: 大雨滴等零散稀疏落下的声音。
-
1.
깨나 콩 등을 볶을 때 크게 튀는 소리.
-
후드득후드득
副词
-
1.
깨나 콩 등을 볶을 때 크게 잇따라 튀는 소리.
1. 噼里啪啦: 炒芝麻或大豆时其不断剧烈弹跳的声音。 -
2.
멀리서 총포나 총탄 등이 매우 요란하게 잇따라 터지는 소리.
2. 噼里啪啦: 枪炮或子弹等在远处接二连三地爆炸发出的嘈杂的声音。 -
3.
나뭇가지나 마른 풀 등이 잇따라 타들어 가는 소리.
3. 哗哗剥剥: 树枝或干草等连续燃烧的声音。 -
4.
굵은 빗방울 등이 성기게 잇따라 떨어지는 소리.
4. 稀里哗啦,滴里搭拉: 大雨滴等零散稀疏连续落下的声音。
-
1.
깨나 콩 등을 볶을 때 크게 잇따라 튀는 소리.
-
흐르다
☆☆☆
动词
-
1.
물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.
1. 流,流淌: 水等液体向低处流动或经过某一地点。 -
2.
시간이나 세월이 지나다.
2. 流,流淌,流逝: 时间或岁月流失。 -
3.
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 움직이다.
3. 飘,漂,游动,浮动: 浮在空中或水上,如滑行般移动。 -
4.
선이나 관을 따라 가스나 전기 등이 지나가다.
4. 流过,流经: 燃气或电沿着管道或线等流动而过。 -
5.
피, 땀, 눈물 등이 몸 밖으로 나와 떨어지다.
5. 流,洒,流淌: 血、汗、眼泪等流出体外而滴落下来。 -
6.
가루나 작은 알갱이가 작은 구멍을 통해 밖으로 새어 빠지거나 떨어지다.
6. 漏,泄露: 粉末或小颗粒通过小孔渗漏或掉落。 -
7.
빛, 소리, 향기 등이 부드럽게 퍼지다.
7. 流淌,飘散,弥漫: 光、声音、香气等柔和地向四处扩散。 -
8.
어떠한 기운이나 상태 등이 겉으로 드러나다.
8. 流露,体现,呈现,显现: 某种气息或状态表露于外。 -
9.
어떠한 분위기나 생각 등이 어떠한 방향으로 계속되다.
9. 充满,满是: 某种氛围、想法等向某一方向一直持续。 -
10.
윤기나 광택 등이 번지르르하게 나다.
10. 呈现,显现: 油光锃亮。 -
11.
사람이나 사물의 태도가 어떠한 경향을 띠거나 어떠한 한 방향으로 치우쳐 나가다.
11. 倾向于,偏于: 人或事物的态度等带有某种倾向性或偏向于某一方向。
-
1.
물 등의 액체가 낮은 곳으로 움직이거나 어떠한 장소를 통과하여 지나가다.