🔍
Search:
灭亡
🌟
灭亡
@ Name [ 🌏中文]
☆
名词
动词
动词
动词
1
망하여 없어지게 하다.
1
使灭亡 :
使垮台消失。
☆
名词
1
파괴되어 완전히 없어지거나 망함.
1
破灭,灭亡 :
遭到破坏而完全消失或毁灭。
动词
1
망하여 모두 없어지다. 또는 망하여 모두 없어지게 하다.
1
灭,消灭,灭亡 :
被灭掉而全部消亡;或灭掉而使全部消亡。
☆☆
动词
2
서 있던 것이 한쪽으로 쏠리어 넘어지다.
2
倒下:
站着的对象向一侧摔倒。
1
건강이나 신체에 문제가 생겨 중심을 잡지 못하고 넘어지다.
1
倒下:
健康或身体出现问题导致中心不稳而摔倒。
3
집안이나 회사 등이 제 기능을 못 하게 되다.
3
灭亡 ,倒闭:
家庭或公司等变得无法尽其职能。
名词
1
스스로의 실수나 잘못으로 자신을 망치거나 멸망함.
1
自我毁灭,自取灭亡 :
因为自己的失误或错误而使自己垮掉或灭亡。
动词
1
스스로의 실수나 잘못으로 자신을 망치거나 멸망하다.
1
自我毁灭,自取灭亡 :
因为自己的失误或错误而使自己垮掉或灭亡。
动词
1
파괴되어 완전히 없어지거나 망하다.
1
破灭,灭亡 , 毁灭,:
遭到破坏而完全消失或消亡。
1
집안이나 어떤 조직이 완전히 망하다.
1
破裂;解散;灭亡 ;破产:
家庭或组织完全垮掉。
1
망해 가는 징조가 생기거나 보이다.
1
交上背运;出现灭亡 之兆:
出现灭亡的征兆。
☆☆
动词
1
개인이나 집단이 제 구실을 하지 못하여 흩어지거나 없어지다.
1
灭亡 ,完蛋,垮台,倒闭:
个人或集体不能正常运行,解散或消失。
2
마음에 들지 않는 사람이나 대상에게 저주하는 뜻으로 하는 말.
2
该死:
诅咒不满意的人或对象时说的话。
🌟
灭亡
@ 释义 [ 🌏中文]
☆
名词
1.
불교에서, 수행을 방해하여 악한 길로 유혹하는 나쁜 귀신.
1.
恶魔:
在佛教中,阻碍修行而引诱他人走上罪恶道路的恶神。
2.
기독교에서, 하나님과 대립하여 인간을 나쁜 길로 유혹하는 악한 존재.
2.
魔鬼:
在基督教中,与上帝对立而引诱人类走上罪恶道路的邪恶的存在。
3.
(비유적으로) 부도덕하고 악한 것. 또는 사람을 유혹하고 멸망하게 하는 것.
3.
魔鬼,恶魔:
(喻义)不道德且邪恶的东西;或指诱惑并使人灭亡 的东西。
4.
(비유적으로) 남을 괴롭히는 아주 악하고 독한 사람.
4.
魔鬼,恶魔,魔头:
(喻义)欺负他人且非常恶毒凶残的人。
动词
1.
싸움에 져서 망하다.
1.
败亡:
在战斗中失败而灭亡 。
None
1.
1897년에 고종이 정한 조선의 새 이름. 1910년 일본에 국권을 빼앗기면서 멸망하였다.
1.
大韩帝国:
由朝鲜国王高宗于1897年更改的国号。1910年被日本吞并,由此灭亡 。
名词
1.
한반도의 중부에 있던 나라. 견훤이 892년 완산주를 수도로 하여 세웠다. 신라, 후고구려와 함께 후삼국을 이루었지만, 내분이 일어나 936년에 결국 고려에 멸망하였다.
1.
后百济:
位于朝鲜半岛中部的古代国家。892年由甄萱建立,定都完山州,虽与新罗、后高句丽形成三足鼎立之势,但由于发生内讧,于936年被高丽灭亡 。
名词
1.
일이나 사태가 잘못되어 망가져 버림. 또는 그 판국.
1.
危局,败局,悲剧性结局:
事情或事态恶化而导致灭亡 ;或指其危亡的局势。
动词
1.
재산을 잃거나 권력이 약해져서 보잘것없이 되다.
1.
没落,衰落:
由于失去财产或权力被削弱,变得微不足道。
2.
망해서 완전히 없어지게 되다.
2.
覆灭,衰亡:
因衰落而完全灭亡 。
1.
망해 가는 징조가 생기거나 보이다.
1.
交上背运;出现灭亡之兆:
出现灭亡 的征兆。
名词
1.
만주와 한반도 북쪽 지역에 698년부터 926년까지 있던 나라. 대조영이 고구려가 망한 뒤 698년에 고구려의 유민과 말갈족을 모아 세운 나라이다. ‘해동성국’이라 불릴 만큼 나라의 힘이 강했으나, 926년에 중국의 요나라에게 멸망하였다.
1.
渤海:
在698年到926年之间,位于中国东北及朝鲜半岛北边地区的国家。这个国家是在高句丽灭亡 后,由大祚荣于698年与高句丽遗民与靺鞨族联手建立。一度国力强盛,被誉为“海东盛国”,于926年被中国的辽国所灭。
名词
1.
싸움에 져서 망함.
1.
败亡:
因战败而灭亡 。
动词
1.
파괴되어 완전히 없어지거나 망하게 되다.
1.
破灭,毁灭:
被破坏而完全消失或灭亡 。
名词
1.
인생의 마지막 무렵.
1.
下场,结局:
人生的最后阶段。
2.
망해 가는 마지막의 무렵의 모습.
2.
穷途末路,末期,晚期:
走向灭亡 的最后时期的样子。
☆
名词
1.
죽었다가 다시 살아남.
1.
复活:
死去后重新生还。
2.
없어지거나 없어져 가던 것이 회복되어 옛 모습을 다시 찾게 됨. 또는 그렇게 함.
2.
复活,复兴:
逐渐消失或已灭亡 的事物恢复昔日的面貌;或使变成那样。
3.
기독교에서, 십자가에 못 박혀 세상을 떠난 예수가 사흘 만에 다시 살아난 일.
3.
复活:
在基督教中,被钉在十字架上离开人世的耶稣在三天后生还。
☆☆
动词
1.
망하게 하거나 아주 못쓰게 만들다.
1.
搞砸,毁灭:
使之灭亡 或把其完全弄坏。
☆
动词
1.
어떤 모양이 점점 어렴풋해지다가 없어지다.
1.
消失:
某个样子渐渐变模糊或没有了。
2.
불이 약해져서 꺼지다.
2.
熄灭:
火变弱熄灭。
4.
무엇이 죽거나 망하다.
4.
消逝:
某物死或灭亡 。
动词
1.
재산을 잃거나 권력이 약해져서 보잘것없어지다.
1.
没落,衰落:
由于失去财产或权力被削弱,变得微不足道。
2.
망해서 완전히 없어지다.
2.
覆灭,衰亡:
因衰落而完全灭亡 。
☆☆
动词
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
倒塌,坍塌:
高高堆积或竖立的物体被拆除或四处分散。
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
垮:
身体失去力气,倒下或跌坐下。
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
崩溃,摧毁:
秩序、制度、体系等被破坏。
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
跨台:
权力消失或国家灭亡 。
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
(计划、期待等)落空,泡汤:
计划或想法等不能实现,破灭。
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
(精神)崩溃:
遇到伤心的事情等,内心失去安定。
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
打破:
基准或线等被突破。
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
减弱:
势力等变弱或消失。
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
打破:
固定形态或静态等被破坏。
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
(比赛等)输,败:
在运动比赛等中输掉。
名词
1.
이미 망하여 없어진 나라.
1.
亡国:
已经灭亡 而消失的国家。
2.
나라를 망하게 함.
2.
亡国:
使国家灭亡 。
名词
1.
잘되어 발전하거나 왕성해지는 것과 잘못되어 망하거나 약해지는 것.
1.
兴亡盛衰:
顺利发展或日益旺盛的东西和因发展不利而灭亡 或日渐衰弱的东西。
☆
名词
1.
한반도에 있던 나라. 1392년 이성계가 고려를 멸망시키고 한양을 수도로 하여 세웠으며 성리학을 주요 이념으로 하였다. 1910년 일본에 국권을 빼앗기고 멸망하였다.
1.
朝鲜:
位于朝鲜半岛的国家。1392年,李成桂灭掉高丽,迁都汉阳后建国。以性理学为主要理念。1910年被日本掠夺主权而灭亡 。
名词
1.
정치, 도덕, 풍속 등이 어지럽고 혼란하여 망해 가는 세상.
1.
末日:
政治、道德、风俗等败坏,走向灭亡 的世界。