🔍
Search:
破坏
🌟
破坏
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
名词
-
☆☆
名词
-
1
때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨림.
1
破坏:
打破而毁掉。
-
2
조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨림.
2
破坏:
打破组织、秩序、关系等而将其毁掉。
-
动词
-
1
때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨리다.
1
破坏:
打破而毁掉。
-
2
조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨리다.
2
破坏:
打破组织、秩序、关系等而将其毁掉。
-
动词
-
1
부서지거나 깨뜨려져 무너지다.
1
被破坏:
被弄破或者弄碎弄倒。
-
2
조직, 질서, 관계 등이 깨뜨려져 무너지다.
2
被破坏:
组织、秩序、关系等被弄破弄倒。
-
动词
-
1
어떤 일이나 형편을 좋지 않게 하거나 잘못되게 하다.
1
弄坏,搞砸,破坏:
使某件事或某种情况变得不好或搞糟。
-
动词
-
1
부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
1
破坏,打碎,弄坏,整坏:
打碎、砸破或让某物发生故障而使其完全无法使用。
-
动词
-
1
부수거나 깨거나 또는 고장 나게 해서 완전히 못 쓰게 만들다.
1
破坏,打碎,弄坏,整坏:
打碎、砸破或让某物发生故障而使其完全无法使用。
-
动词
-
1
단단한 물건을 쳐서 조각이 나게 하다.
1
打破,打碎:
击打坚硬的东西,使它碎成多块儿。
-
2
잘못된 생각이나 대상 등을 없애거나 무슨 일이 이루어지지 않게 하다.
2
捣碎,破坏,打破:
去除错误的想法或对象等,或阻止别人做成什么事。
-
名词
-
1
때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨리려는 것.
1
破坏性,破坏的:
意欲打破而毁掉的。
-
2
조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨리려는 것.
2
破坏性,破坏的:
意欲打破组织、秩序、关系等而将其毁掉的。
-
冠形词
-
1
때려 부수거나 깨뜨려 무너뜨리려는.
1
破坏性,破坏的:
意欲打破而毁掉的。
-
2
조직, 질서, 관계 등을 깨뜨려 무너뜨리려는.
2
破坏性,破坏的:
意欲打破组织、秩序、关系等而将其毁掉的。
-
动词
-
1
크게 부수다. 또는 크게 부서지다.
1
严重破坏,严重破损:
严重毁坏;或指被严重毁坏。
-
2
크게 이기다.
2
大破,大胜:
取得重大胜利。
-
动词
-
1
가치나 이름, 체면 등을 상하게 하다.
1
毁损,毁坏,破坏,诋毁:
使价值、名誉、体面等受到伤害。
-
2
무너뜨리거나 깨뜨려 상하게 하다.
2
毁损,毁坏,损坏:
使倒下或破碎而受伤害。
-
动词
-
1
가치나 이름, 체면 등이 상하게 되다.
1
毁损,毁坏,破坏,遭诋毁:
价值、名字、体面等被伤害。
-
2
무너지거나 깨져 상하게 되다.
2
毁损,毁坏,损坏:
倒下或破裂被破坏。
-
☆
动词
-
1
순수한 것에 다른 것을 섞어 맑지 않게 하다.
1
搅浑:
使在纯净的东西里混入其他东西,变得不清。
-
2
말이나 생각 등을 분명하지 않게 하다.
2
搅浑,打乱:
使话语或想法等不明确。
-
3
걱정이나 언짢은 감정으로 얼굴에 어두운 빛을 나타내다.
3
沉下,拉下:
因担心或不不开心的感情而使脸上露出阴郁的表情。
-
4
명예, 분위기, 이미지 등을 나빠지게 하다.
4
破坏,毁坏,毁损:
使名誉、气氛、形象等变坏。
-
☆☆
动词
-
1
부서지거나 깨지거나 또는 고장이 나서 완전히 못 쓰게 되다.
1
被破坏,被打碎,被弄坏,被整坏:
被打碎、砸破或让某物发生故障而使其完全无法使用。
-
2
본래 기능을 잃거나 좋지 않게 되다.
2
损坏,毁掉:
失去原本的功能,变得不好。
-
☆☆
动词
-
1
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
1
破碎:
坚硬的东西被碎成几块儿。
-
2
약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
2
破裂:
约定、事情等未能遵守或办成。
-
3
부딪히거나 얻어맞아 상처가 나다.
3
打伤,打破:
被撞或被挨而受伤。
-
4
어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
4
打破,更新:
难度很大的事、纪录等被克服或突破。
-
5
한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
5
打破,破坏:
一时持续的氛围、想法等突然被改变,处于新的状态。
-
6
(속되게) 경기 등에서 지다.
6
败,落败:
(粗俗)输掉比赛等。
-
☆☆
动词
-
1
몸을 다치거나 건강하지 못한 상태가 되다.
1
受伤,伤:
成为身体负伤或健康不佳的状态。
-
2
건강이 좋지 않거나 걱정이 많아 야위다.
2
消瘦:
健康不佳或忧虑太多而变瘦。
-
3
물건이 깨어지거나 다쳐 정상적인 상태가 아니게 되다.
3
损坏,腐烂,变质:
东西破裂或受到损伤而变得无法维持正常状态。
-
4
음식이 썩다.
4
损坏,腐烂,变质:
食物腐败。
-
5
싫은 일을 당하여 기분이 안 좋아지거나 마음이 불편해지다.
5
伤害,破坏:
遭遇不情愿的事而变得心情不佳或心里不舒畅。
-
☆
动词
-
1
속에 든 것이 겉으로 드러나도록 덮인 부분을 파거나 젖히다.
1
拆开,扯开,拨开:
为了把里面的东西被翻出来而扒掉或掀开覆盖部分。
-
2
모인 것을 따로따로 흩어지게 하다.
2
解散,遣散:
使聚在一起的东西分开。
-
3
앞을 가로막는 것을 뚫고 지나가다.
3
推开,穿过:
把挡在前面的东西穿透通过。
-
4
어려움을 이겨 나가다.
4
冲破,突破:
战胜困难。
-
5
안정되거나 정돈된 상태를 흐트러지게 하다.
5
打乱,破坏:
把安定稳定的状态变得混乱。
-
动词
-
1
단단한 물건이 여러 조각이 나다.
1
被破碎:
坚硬的东西碎成多块儿。
-
2
약속이나 일 등이 지켜지거나 이루어지지 않다.
2
被打破,被取消:
约定或事情等未能遵守或实现。
-
3
부딪히거나 얻어맞아 상처가 나다.
3
被撞破,被打破:
被碰撞或挨打而受伤。
-
4
어려운 일이나 기록 등이 극복되거나 돌파되다.
4
被打破,被攻破:
困难的事或纪录等被克服或突破。
-
5
한동안 계속되던 분위기나 생각 등이 갑자기 바뀌어 새로운 상태가 되다.
5
被破坏:
一时持续的氛围或想法等突然被改变,变成新的状态。
-
6
(속되게) 경기 등에서 지다.
6
输:
(粗俗)输掉比赛。
🌟
破坏
@ 释义 [🌏中文]
-
☆
名词
-
1.
고장 나거나 파괴된 것을 이전의 상태로 되돌림.
1.
恢复,修复:
把发生故障或被破坏的东西复原到以前的状态。
-
None
-
1.
인간이 살아가는 터전이 되는 자연이 파괴되지 않도록 지키고, 더 좋은 환경으로 가꾸는 일.
1.
自然保护:
确保与人类生活密切相关的自然环境不受到破坏,而将之改造成更美好。
-
☆☆
动词
-
1.
높이 쌓이거나 서 있던 것이 허물어지거나 흩어지다.
1.
倒塌,坍塌:
高高堆积或竖立的物体被拆除或四处分散。
-
2.
몸이 힘을 잃고 쓰러지거나 아래로 내려앉다.
2.
垮:
身体失去力气,倒下或跌坐下。
-
3.
질서, 제도, 체계 등이 파괴되다.
3.
崩溃,摧毁:
秩序、制度、体系等被破坏。
-
4.
권력이 약해져 없어지거나 나라가 망하다.
4.
跨台:
权力消失或国家灭亡。
-
5.
계획이나 생각 등이 이루어지지 못하고 깨지다.
5.
(计划、期待等)落空,泡汤:
计划或想法等不能实现,破灭。
-
6.
슬픈 일 등을 당하여 마음의 안정을 잃다.
6.
(精神)崩溃:
遇到伤心的事情等,内心失去安定。
-
7.
기준이나 선 등이 흐트러지거나 뚫리다.
7.
打破:
基准或线等被突破。
-
8.
세력 등이 약해지거나 없어지다.
8.
减弱:
势力等变弱或消失。
-
9.
일정한 형태나 정적인 상태 등이 깨지다.
9.
打破:
固定形态或静态等被破坏。
-
10.
운동 경기 등에서 지다.
10.
(比赛等)输,败:
在运动比赛等中输掉。
-
名词
-
1.
파괴하는 사람.
1.
破坏者:
搞破坏的人。
-
名词
-
1.
비, 하천, 빙하, 바람 등의 자연 현상이 땅이나 돌 등을 깎는 일.
1.
侵蚀,腐蚀,冲蚀:
雨、河川、冰河、风等自然现象破坏地面、石头等的事情。
-
名词
-
1.
위의 옆이나 뒤에 있으며 주로 오래된 적혈구나 혈소판을 파괴하고 백혈구를 만드는 기능을 하는 기관.
1.
脾脏:
位于胃的旁边或后面,主要起到破坏红细胞、 血小板而制造白细胞功能的器官。
-
名词
-
1.
폐의 조직을 파괴하는 병균이 몸에 들어와 생기는 전염병.
1.
肺结核:
破坏肺组织的病菌侵入体内而引起的传染病。
-
2.
폐에 관한 질병.
2.
肺病:
泛指肺脏发生的多种病症。
-
☆☆☆
动词
-
1.
가지고 있던 물건이 자신도 모르게 없어져 더 이상 가지지 못하게 되다.
1.
丢,丢失,遗失:
原本拥有的东西在不知不觉间消失而不再拥有。
-
2.
지니고 있던 것이나 누리고 있던 것을 빼앗기거나 없어져 차지하지 못하게 되다.
2.
失去:
原本拥有或享受到的东西被抢走或不再拥有。
-
3.
가까운 사람이 죽어 그 사람과 헤어지게 되다.
3.
失去:
亲人死亡而与之分离。
-
4.
어떠한 계기로 인해 사람과의 관계가 끊어지거나 헤어지게 되다.
4.
失去:
由于某种原因而与人断了联系或分离。
-
5.
기회나 때, 운 등을 놓치다.
5.
错失:
失去机会、时机或运气等。
-
6.
몸의 일부가 떨어져 나가거나 제 기능을 전혀 발휘하지 못하게 되다.
6.
丢失:
身体的一部分断离或完全丧失功能。
-
7.
의식이나 감정, 기운, 생리 현상 등이 사라지다.
7.
失去:
意识、感情、精力或生理现象等消失。
-
8.
어떤 대상이 지닌 좋은 모습이나 상태, 균형을 유지하지 못하게 되다.
8.
失去,没有:
某个对象具有的美好样子、状态或均衡等被破坏。
-
9.
길이나 방향을 찾지 못하게 되다.
9.
迷失:
失去方向或迷路。
-
10.
같이 있던 사람을 놓쳐서 헤어지게 되다.
10.
丢:
和在一起的人走散。
-
11.
다른 사람에게 믿음이나 사랑, 관심 등을 얻지 못하게 되다.
11.
失去:
得不到别人的信任、爱或关心等。
-
名词
-
1.
어떤 계획이나 일을 중간에 그만둠.
1.
作罢,放弃:
中途停止进行某计划或做某事。
-
2.
무엇을 부수어 버림.
2.
摧毁,打破:
破坏什么东西。
-
名词
-
1.
파괴된 도로나 건축물 등을 다시 원래의 상태로 고치는 일.
1.
修复工程:
把被破坏的道路或建筑物等重新修整到原来状态的工作。
-
动词
-
1.
가치나 이름, 체면 등이 상하게 되다.
1.
毁损,毁坏,破坏,遭诋毁:
价值、名字、体面等被伤害。
-
2.
무너지거나 깨져 상하게 되다.
2.
毁损,毁坏,损坏:
倒下或破裂被破坏。
-
名词
-
1.
폐의 조직을 파괴하는 병균이 몸에 들어와 생기는 전염병.
1.
肺结核:
破坏肺组织的病菌侵入体内而引起的传染病。
-
☆
名词
-
1.
폭발시켜 부숨.
1.
爆破:
用炸药加以破坏。
-
动词
-
1.
파괴되어 완전히 없어지거나 망하게 하다.
1.
毁掉:
破坏并使之完全消失或灭亡。
-
☆
名词
-
1.
원자의 중심부를 이루는 입자가 붕괴되거나 다른 입자와 충돌하여 바뀌는 과정에서 방출되어 동력 자원으로 이용되는 에너지.
1.
原子能,核能:
构成原子核心的颗粒被破坏或与其他颗粒碰撞发生变化的过程中释放出的能量。
-
动词
-
1.
적의 성, 군사 시설 등을 공격해 무너뜨리다.
1.
攻陷,拿下:
攻击敌人的城、军事设施等收到攻击被破坏或占领。
-
动词
-
1.
모조리 파괴되어 없어지다.
1.
被毁灭,被消灭:
全部遭到破坏并消失。
-
动词
-
1.
모조리 파괴하여 없애다.
1.
毁灭,消灭:
全部破坏并消灭。
-
☆
名词
-
1.
자연환경을 손상시키지 않으며 그대로의 상태와 잘 어울리는 일.
1.
绿色:
不破坏环境、无公害、与原生态相协调。
-
None
-
1.
자원 개발로 인해 자연이 파괴되거나 자동차 배기가스, 공장 폐수 등으로 환경이 더럽혀지는 일.
1.
环境污染:
由于资源开发而破坏自然,或汽车尾气、工厂沸水等弄脏环境。