🔍 Search: 胃口
🌟 胃口 @ Name [🌏中文]
-
입이 달다
-
1
입맛이 돌고 음식이 맛있다.
1 胃口好: 有食欲,吃东西很有味。
-
1
입맛이 돌고 음식이 맛있다.
-
구미
(口味)
名词
-
1
음식을 먹고 싶은 마음.
1 胃口: 想吃食物的兴趣。 -
2
어떤 물건이나 사실에 대한 좋아하는 마음. 끌리는 마음.
2 口味: 喜欢某物品或事实的心态;或指被吸引的心。
-
1
음식을 먹고 싶은 마음.
-
밥맛(이) 떨어지다
-
1
상대방의 말, 행동 등이 불쾌하고 역겹다.
1 倒胃口;讨厌: 对方的言行等令人不快和恶心。
-
1
상대방의 말, 행동 등이 불쾌하고 역겹다.
-
밥맛
☆☆
名词
-
1
밥에서 나는 맛.
1 饭味: 饭的味道。 -
2
밥을 먹고 싶은 마음.
2 胃口,食欲: 想吃饭的心理。
-
1
밥에서 나는 맛.
-
먹성
(먹 性)
名词
-
1
음식을 좋아하거나 싫어하는 개인의 성향.
1 胃口,食性: 喜欢或讨厌食物的个人取向。 -
2
음식을 먹는 양.
2 食量: 吃食物的量。
-
1
음식을 좋아하거나 싫어하는 개인의 성향.
-
먹음직스럽다
☆
形容词
-
1
음식이 먹고 싶은 마음이 들 정도로 맛있어 보이다.
1 美味诱人,吊胃口: 食物看起来很好吃。
-
1
음식이 먹고 싶은 마음이 들 정도로 맛있어 보이다.
-
먹음직하다
形容词
-
1
음식이 보기에 맛이 있을 것 같다.
1 美味诱人,吊胃口: 食物看起来很好吃。
-
1
음식이 보기에 맛이 있을 것 같다.
-
입에 맞는 떡
-
1
마음에 드는 일이나 물건.
1 对胃口;正中下怀: 自己满意的事情或物品。
-
1
마음에 드는 일이나 물건.
-
입맛
☆☆
名词
-
1
음식을 먹을 때 입에서 느끼는 맛. 또는 음식을 먹고 싶은 욕구.
1 口味,胃口,食欲: 吃食物使嘴里感受到的味道,或指想吃食物的欲望。 -
2
(비유적으로) 어떤 일이나 물건에 흥미를 느껴 즐기고 싶어 하거나 가지고 싶어 하는 마음.
2 口味,喜好: (喻义)对某事情或某物品感兴趣而要享受或想拥有的心态。
-
1
음식을 먹을 때 입에서 느끼는 맛. 또는 음식을 먹고 싶은 욕구.
-
비위(가) 상하다[뒤집히다]
-
1
냄새가 강하거나 비린 것 등에 대해 견디는 능력이 좋지 않아 금방 토할 듯하다.
1 伤脾胃;倒胃口;败胃口: 对味道重或有腥味的东西抵抗力弱,就要呕吐了一般。 -
2
마음에 들지 않고 기분이 나쁘다.
2 反胃;反感: 感到不满意,心情不好。
-
1
냄새가 강하거나 비린 것 등에 대해 견디는 능력이 좋지 않아 금방 토할 듯하다.
-
비위(를) 뒤집다
-
2
냄새가 강하거나 비린 것 등이 금방 토할 듯하게 하다.
2 伤脾胃;倒胃口;败胃口: 味道重或有腥味的东西令人就要呕吐了一般。 -
1
마음에 들지 않고 기분 나쁘게 하다.
1 伤感情;倒胃口: 令人感到不满意而心情不好。
-
2
냄새가 강하거나 비린 것 등이 금방 토할 듯하게 하다.
-
비위
(脾胃)
☆
名词
-
1
어떤 음식을 먹고 싶어 하는 마음.
1 胃口,口味: 想吃某种食物的念头。 -
2
어떤 일을 하고 싶어 하는 마음.
2 想法,心情,情绪: 想做某件事的念头。 -
3
음식물을 잘 소화시키는 능력.
3 肠胃: 正常消化食物的能力。 -
4
어떤 일을 하기 싫어 하거나 하기 싫은 일을 견디어 내는 마음.
4 肚量,胸怀: 对不愿做某事或忍受不情愿的事情的气度。
-
1
어떤 음식을 먹고 싶어 하는 마음.
-
김이 빠지다[새다]
-
1
흥미나 의욕이 사라져 재미없게 되다.
1 气凉了;倒胃口;掉胃口;没了兴致;失去兴致: 兴趣或激情消失,感到没意思。
-
1
흥미나 의욕이 사라져 재미없게 되다.
-
김이 식다
-
1
흥미나 의욕이 사라져 재미없게 되다.
1 气凉了;倒胃口;掉胃口;没了兴致;失去兴致: 兴趣或激情消失,感到没意思。
-
1
흥미나 의욕이 사라져 재미없게 되다.
🌟 胃口 @ 释义 [🌏中文]
-
입맛이 반찬
-
1.
입맛이 좋으면 반찬이 없는 밥도 맛있게 먹는다.
1. 只要胃口好,哪怕是没有菜的饭也能吃得很香。
-
1.
입맛이 좋으면 반찬이 없는 밥도 맛있게 먹는다.
-
감기다
☆
动词
-
1.
무엇의 둘레에 실이나 끈 등이 말리거나 둘러지게 되다.
1. 被缠,被绕,被卷: 东西的外围被线或绳子等绕或围住。 -
2.
얇은 것이 몸에 찰싹 달라붙다.
2. 缠住,包住: 薄薄的东西紧紧地贴在身上。 -
3.
사람이나 동물 등이 곁을 떠나지 않고 잘 따르다.
3. 缠住,纠缠: 人或动物等不离开身边,紧紧跟随。 -
4.
음식이 입맛에 맞다.
4. 可口,合口味: 食物对胃口。 -
5.
시계태엽이나 테이프 등이 작동하도록 돌려지다.
5. 被紧,被卷: 钟表发条或磁带等被转动,从而可以正常运作。
-
1.
무엇의 둘레에 실이나 끈 등이 말리거나 둘러지게 되다.
-
골
名词
-
1.
비위에 거슬리거나 언짢은 일로 내는 화.
1. 气,脾气: 因不合胃口或不合心意的事情而发的火。
-
1.
비위에 거슬리거나 언짢은 일로 내는 화.
-
입이 쓰다
-
1.
어떤 일이나 말이 마음에 안 들어 기분이 좋지 않다.
1. 心里不是滋味: 对某事或某句话不满意,因此心情不佳。 -
2.
몸이 피곤하거나 아파서 입맛이 없거나 맛을 못 느끼다.
2. 嘴发苦: 由于身体感到很累或不舒服,没有胃口或感觉不到味道。
-
1.
어떤 일이나 말이 마음에 안 들어 기분이 좋지 않다.
-
봄을 타다
-
1.
봄이 되어 입맛을 잃거나 몸이 나른해지고 약해지다.
1. 春困;春乏: 到了春天,变得没有胃口或身体变得懒散虚弱。
-
1.
봄이 되어 입맛을 잃거나 몸이 나른해지고 약해지다.
-
떨어지다
☆☆☆
动词
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
1. 掉: 由上往下落。 -
2.
어떤 상태나 처지에 빠지다.
2. 落入,陷入,坠落: 掉进某种状态或处境。 -
3.
아군의 지역이나 성 등이 적에게 넘어가게 되다.
3. 沦陷,陷落: 我军的防区或城池等落入敌人之手。 -
4.
어떤 장소에 내리거나 도착하다.
4. 到达: 到某个地点。 -
5.
정이 없어지거나 멀어지다.
5. 疏远,淡漠: 感情变少或变淡。 -
6.
급한 일이나 임무가 맡겨지다.
6. 被分配: 被安排急事或任务。 -
7.
명령이나 허락 등이 내려지다.
7. 下达: 发布命令或批准许可。 -
8.
다른 것보다 수준이 낮거나 못하다.
8. 低,差: 水平不如别的。 -
9.
시험이나 선거, 선발 등에 뽑히지 못하다.
9. 落榜: 未能通过考试、选拔等。 -
10.
함께 하거나 따르지 않고 뒤에 처지거나 남다.
10. 落下、掉队: 不在一起或不跟随,落在后面。 -
11.
달렸거나 붙었던 것이 갈라지거나 떼어지다.
11. 掉下,断开: 挂或贴在一起的东西被分开或分离。 -
12.
가지고 있던 것이 흘러서 빠지다.
12. 散落,掉落: 持有的东西分散下落。 -
13.
관계가 끊어지거나 헤어지다.
13. 分开,分离: 断绝关系或分开过。 -
14.
일정한 거리를 두고 있다.
14. 距离,相距: 隔一定的距离。 -
15.
값, 기온, 수준 등이 낮아지거나 내려가다.
15. 下降,降低: 价格、气温、水平等降低或下降。 -
16.
병이나 습관 등이 없어지다.
16. 好转,改掉: 病好转或改掉老毛病。 -
17.
해나 달이 서쪽으로 지다.
17. 落,沉落: 太阳或月亮向西落下。 -
18.
이익이 남다.
18. 剩下,挣: 有余利。 -
19.
부족한 것을 보태어 채우지 않아 남아 있는 것이 없게 되다.
19. 不足,短缺,耗尽: 没进行补充,所以现在没有剩余。 -
20.
입맛 등이 없어지다.
20. 没: 没有胃口。 -
21.
일이 끝나다.
21. 结束,完成,没事可做: 事情结束。 -
22.
옷이나 신발 등이 낡고 닳아서 못 쓰게 되다.
22. 旧,磨破: 衣服或鞋子等破旧而没法再穿。 -
23.
숨이 끊어지다.
23. 断气: 咽气。 -
24.
배 속의 아이가 죽다.
24. 流产: 指胎儿死亡。 -
25.
나눗셈에서 나머지가 없이 나누어지다.
25. 除尽: 在除法里某个数刚好能被除尽。 -
26.
일정한 값이나 가격을 다 치르지 못하고 얼마가 남게 되다.
26. 差: 未能支付全款,还少一部分钱。 -
27.
말이 입 밖으로 나오다.
27. 下,下达: 话从嘴里说出来。 -
28.
지정된 신호 등이 나타나다.
28. 亮: 出现指定的信号等。 -
29.
있거나 생겼던 것이 없어지다.
29. 没有,失去: 原有的不再具有。
-
1.
위에서 아래로 내려지다.
-
달라붙다
☆
动词
-
1.
끈기가 있어 떨어지지 않게 붙다.
1. 粘,贴,粘附: 有粘性,贴着不掉落。 -
2.
한 장소에서 머무르며 떠나지 않다.
2. 呆,待在: 逗留在一个地方不离开。 -
3.
어떤 일에 매우 집중하다.
3. 投入,专注,埋头,投身于: 非常集中于某事。 -
4.
어떤 물체나 공간에 가까이 다가가다.
4. 靠近: 走近某物品或某空间。 -
5.
맛이 좋아 입맛에 잘 맞다.
5. 美味,好吃: 味道好,合胃口。 -
6.
사람이나 동물이 가까이 붙어 따르다.
6. 跟着,跟随,缠着: 紧跟着某人或某动物。 -
7.
가까이 달려들어 덤비다.
7. 扑: 近距离地猛扑上去。
-
1.
끈기가 있어 떨어지지 않게 붙다.
-
되새기다
☆
动词
-
1.
배가 부르거나 입맛이 없거나 해서 음식을 넘기지 않고 입안에서 자꾸 씹다.
1. 咀嚼: 由于吃饱了或没胃口而不吞咽食物一直在嘴里嚼。 -
2.
소나 염소 등의 동물이 한 번 삼킨 먹이를 다시 입 안에 내어서 씹다.
2. 反刍: 牛或山羊等动物把一次吞下的食物返到嘴里再次咀嚼。 -
3.
지난 일을 다시 떠올려 곰곰이 생각하다.
3. 回味,反复思考: 过去的事情重新浮现并细细回想。
-
1.
배가 부르거나 입맛이 없거나 해서 음식을 넘기지 않고 입안에서 자꾸 씹다.
-
느끼하다
☆☆
形容词
-
1.
속이 메스꺼울 정도로 음식에 기름기가 많다.
1. 油腻,甜腻: 食物油多得令人恶心。 -
2.
기름진 음식을 많이 먹어 속이 메스꺼운 느낌이 있다.
2. 腻,腻得慌: 吃完油腻的食物,胃里有种恶心的感觉。 -
3.
음식의 맛이나 냄새 등이 비위에 맞지 않아 역겹다.
3. 腻: 由于食物的味道或气味等不合胃口而感到恶心。 -
4.
어떤 사람의 행동이나 말투 등이 능글맞아 역겨운 구석이 있다.
4. 肉麻,腻人: 某人的行为或口气等油滑且令人反感。
-
1.
속이 메스꺼울 정도로 음식에 기름기가 많다.
-
새콤달콤하다
形容词
-
1.
약간 신맛도 나고 단맛도 나서 입맛이 당기도록 맛이 좋다.
1. 酸甜: 略带酸味,又有甜味,味道好且让人胃口大开。
-
1.
약간 신맛도 나고 단맛도 나서 입맛이 당기도록 맛이 좋다.
-
받다
☆☆☆
动词
-
1.
다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
1. 收到 ,得到: 接收他人给的或送来的东西。 -
2.
다른 사람이 내는 돈이나 물건을 거두다.
2. 收,收取,征收: 收下他人上缴的钱或东西。 -
3.
다른 사람이 하는 행동, 심리적인 작용 등을 당하거나 입다.
3. 接受,遭受,经受,承蒙: 受到他人所做的行为、心理作用等的影响。 -
4.
점수나 학위 등을 얻다.
4. 取得,获得: 得到分数或学位等。 -
5.
여러 사람에게 팔기 위해 한꺼번에 많은 양의 물건을 사다.
5. 收购,收买: 为了卖给多个人而一次性买入大量的东西。 -
6.
공중에서 떨어지거나 자기 쪽으로 향해 오는 것을 손으로 잡다.
6. 接,接住: 用手抓住从空中落下或向自己飞过来的东西。 -
7.
어떤 상황이 자기에게 미치다.
7. 受到,遭到,得到: 某一情况涉及到自己。 -
8.
빛이나 열, 바람 등을 쐬거나 닿게 하다.
8. 受,晒,吹: 使感受或接触光、热或风等。 -
9.
요구나 신청, 질문, 공격, 신호 등과 같은 작용을 당하거나 그에 응하다.
9. 接,接受,采纳: 受到要求、申请、提问、攻击或信号等的作用,或指对这些做出反应。 -
10.
어떠한 결정이나 판결을 당하다.
10. 接受,受到: 遭受某种决定或判决。 -
11.
다른 사람의 어리광이나 주정 등에 응하다.
11. 容纳,包容: 应付他人的撒娇或撒酒疯等。 -
12.
사람을 맞거나 들이다.
12. 接待,迎接,接纳,欢迎: 招待他人或接受他人。 -
13.
총이나 칼 등을 맞다.
13. 挨,中: 吃枪子或被刀砍等。 -
14.
상대의 노래나 말 등에 응하여 이어서 하다.
14. 接,和,对: 对对方的歌曲或话语等做出回应,继续唱或说。 -
15.
산모를 도와 태어나는 아이를 거두다.
15. 接生: 帮助产妇分娩。 -
16.
동식물의 씨나 알 등을 거두다.
16. 收: 收获动植物的种子或蛋、卵等。 -
17.
술 등을 사다.
17. 买,沽: 购买酒等。 -
18.
흐르거나 쏟아지는 것을 그릇 등에 담기게 하다.
18. 接,蓄: 把流淌或洒出来的东西用碗等盛起来。 -
19.
색깔이나 모양 등이 어떤 것에 잘 어울리다.
19. 相配,适合: 色彩或模样等很符合某物。 -
20.
음식 등이 비위에 맞다.
20. 合口味,适合: 食物等对胃口。 -
21.
화장품 등이 잘 발리다.
21. 上妆: 化妆品等涂得好。 -
22.
사진이 실제보다 더 잘 나오다.
22. 上相,上镜: 照片比本人更好看。
-
1.
다른 사람이 주거나 보내온 것을 가지다.
-
입덧
名词
-
1.
임신 초기에 입맛이 없고 구역질이 나는 증상.
1. 害喜: 怀孕初期没有胃口、想吐的症状。
-
1.
임신 초기에 입맛이 없고 구역질이 나는 증상.
-
취기
(臭氣)
名词
-
1.
비위를 상하게 하는 좋지 않은 냄새.
1. 臭气: 令人倒胃口的不良气味。
-
1.
비위를 상하게 하는 좋지 않은 냄새.
-
속(이) 뒤집히다
-
1.
비위가 상하여 토할 것 같이 되다.
1. 内心翻滚;令人作呕: 因倒胃口,感觉要吐。 -
2.
몹시 아니꼽고 얄밉게 느껴지다.
2. 内心翻滚;心烦意乱: 感到非常看不顺眼和讨厌。
-
1.
비위가 상하여 토할 것 같이 되다.