🔍
Search:
败
🌟
败
@ Name [ 🌏中文]
☆
不完全名词
1
운동 경기에서, 진 횟수를 세는 단위.
1
败 :
在体育比赛中,计算战败次数的数量单位。
☆☆☆
名词
1
원하거나 목적한 것을 이루지 못함.
1
失败 :
无法达成愿望或目的。
动词
1
싸움이나 경기 등에서 매우 크게 지거나 실패하다.
1
惨败 :
在战斗或比赛等较量中大败或输得很惨。
名词
1
재판에서 짐.
1
败 诉:
诉讼中当事人得到不利于自己的判决。
动词
1
시합이나 싸움, 전쟁 등에서 거의 이길 뻔하다가 아깝게 지다.
1
惜败 :
在比赛、斗争或战争中差一点就胜利的情况下惋惜地败北。
名词
1
싸움에 져서 망함.
1
败 亡:
因战败而灭亡。
名词
1
지지 않음. 또는 실패하지 않음.
1
不败 :
不输;或不失败。
名词
1
실패하거나 지게 된 원인.
1
败 因:
失败的原因。
名词
1
시합이나 싸움, 전쟁 등에서 거의 이길 뻔하다가 아깝게 짐.
1
惜败 :
在比赛、争斗或战争中差一点就胜利的情况下令人惋惜的败北。
名词
1
싸움이나 경기 등에서 매우 크게 지거나 실패함.
1
惨败 :
在战斗或比赛等较量中大败或输得很惨。
☆☆
名词
动词
1
재판에서 지다.
1
败 诉:
诉讼中当事人得到不利于自己的判决。
☆
名词
1
싸움이나 경기에서 진 사람.
1
败 者:
在斗争或比赛中失利的人。
名词
动词
1
싸움에 져서 망하다.
1
败 亡:
在战斗中失败而灭亡。
动词
1
권투, 유도, 레슬링 등의 경기에서 심판의 판정으로 지다.
1
判定败 :
在拳击、柔道、摔跤等比赛中,因裁判的判定而落败。
名词
1
원하거나 목적한 것을 이루지 못한 사람.
1
失败 者:
无法达成愿望或目的的人。
名词
1
싸움이나 경기 등에서 진 사람 또는 진 편끼리 하는 시합.
1
败 者赛:
在斗争或比赛中失利的人或队之间进行的比赛。
名词
1
곪아서 고름이 생긴 상처 등에서 병균이나 독소가 계속 혈관으로 들어가 심한 중독 증상이나 급성 염증을 일으키는 병.
1
败 血症:
病菌或毒素从溃烂化脓的伤口里等侵入血管,引发严重的中毒症状或急性炎症的病。
名词
1
싸움에서 진 나라.
1
战败 国:
战争中被击败的国家。
🌟
败
@ 释义 [ 🌏中文]
名词
1.
싸움에서 짐.
1.
败仗,战败:
战斗中失败 。
1.
입구가 좁은 뒤웅박 속에 갇힌 팔자라는 뜻으로, 일단 신세를 망치면 거기서 빠져나오기가 어려움을 뜻하는 말.
1.
空心葫芦的命运;命中注定:
意为被关在入口小的葫芦里的命运,一旦身败 名裂,就逃脱不了其困难。
名词
1.
중국 대륙의 남동 해안에 있는 섬. 1949년 중국 공산당과의 내전에서 패배한 국민당 정권이 옮겨 와 세운 나라로 제조업과 국제 무역이 발달하였다. 공용어는 중국어이고 수도는 타이베이이다.
1.
台湾:
位于中国大陆东南海岸的岛屿。1949年与中国共产党进行的内战失败 后,国民党政权转移到那里,其制造业和外贸非常发达。 官方语言为汉语,首都是台北。
1.
잘 되어 가던 일에 끼어들어 일을 망치다.
1.
砸破了签筒;搞砸;砸锅:
介入本来进行顺利的事而使其失败 。
1.
일을 망치게 되다.
1.
签筒破了;砸锅:
使事情失败 。
名词
1.
권투, 유도, 레슬링 등의 경기에서 심판의 판정으로 짐.
1.
判定败:
在拳击、柔道、摔跤等比赛中,根据裁判的判定落败 。
名词
1.
싸움이나 경쟁 등에서 이길 자신이 없어 힘이 빠지는 느낌. 또는 싸움이나 경쟁 등에서 진 뒤에 느끼는 절망감이나 부끄러움.
1.
挫败感:
由于在争斗或竞争中没有取胜的自信而产生的泄气的感觉;或指在争斗或竞争中遭受失败 后感到的绝望或羞愧的感觉。
☆☆
动词
1.
몸을 다치거나 건강하지 못한 상태가 되다.
1.
受伤,伤:
成为身体负伤或健康不佳的状态。
2.
건강이 좋지 않거나 걱정이 많아 야위다.
2.
消瘦:
健康不佳或忧虑太多而变瘦。
3.
물건이 깨어지거나 다쳐 정상적인 상태가 아니게 되다.
3.
损坏,腐烂,变质:
东西破裂或受到损伤而变得无法维持正常状态。
4.
음식이 썩다.
4.
损坏,腐烂,变质:
食物腐败 。
5.
싫은 일을 당하여 기분이 안 좋아지거나 마음이 불편해지다.
5.
伤害,破坏:
遭遇不情愿的事而变得心情不佳或心里不舒畅。
1.
노력하여 하던 일이 실패하자 실망해 기운을 잃은 모양.
1.
无可奈何;追鸡之犬徒望远山:
努力做的事情失败 后,感到失望而泄气的样子。
名词
1.
단단한 물체를 맨손이나 발, 머리로 쳐서 깨뜨림.
1.
击碎,打碎:
用手、脚或头撞击坚硬的物体,使其破碎。
2.
상대방을 공격하여 물리침.
2.
击败,粉碎:
攻击对方,使其败 退。
☆☆
动词
1.
생물이 생명을 잃게 하다.
1.
杀死:
使生物失去生命。
2.
불이나 빛이 꺼지게 하다.
2.
灭:
使火或光熄灭。
3.
원래 가지고 있던 특징을 변화시켜 드러나지 않게 하다.
3.
破坏:
使原本具有的特征变得不显眼。
4.
색깔을 어둡게 하거나 눈에 띄지 않게 하다.
4.
弄暗:
把色彩调暗或使不起眼。
5.
성질이나 기운 등을 없어지게 하거나 꺾이게 하다.
5.
杀,消弱:
使性格或气势等消失或挫败 。
6.
기억이나 사상 등을 머릿속이나 마음속에 남기지 않고 잊다.
6.
消除:
使记忆或思想等不再留在脑中或心中,完全忘记。
7.
기계나 컴퓨터 등을 멈추게 하다.
7.
关:
使机器或电脑等停止运行。
8.
경기나 놀이에서 상대편을 잡다.
8.
抓,杀:
比赛或游戏中抓住对手。
9.
말, 법, 사상 등이 더 이상 영향을 미치지 못하게 하다.
9.
废除:
使语言、法律、思想等不再产生影响。
10.
발소리나 숨소리 등을 작게 하거나 멈추다.
10.
压低,屏住:
减轻脚步声或减小呼吸声等。
11.
하품이나 졸음 등을 참다.
11.
强忍:
忍住哈欠或困意等。
12.
시간이나 물건 등을 헛되게 쓰다.
12.
消磨,浪费:
无意义地使用时间或物品。
名词
1.
싸움에서 진 나라.
1.
战败国:
战争中被击败 的国家。
动词
1.
시합이나 싸움, 전쟁 등에서 거의 이길 뻔하다가 아깝게 지다.
1.
惜败:
在比赛、斗争或战争中差一点就胜利的情况下惋惜地败 北。
名词
1.
오염된 물이나 땅이 저절로 깨끗해짐.
1.
自净,自动净化:
被污染的水或土地自己变干净。
2.
(비유적으로) 비리 등으로 부패된 조직이 스스로 그것을 해결함.
2.
自净:
(喻义)因贪污等腐败 的组织自己解决问题。
☆☆☆
动词
1.
일이 틀리거나 실패하게 되다.
1.
出错,失败:
事情错误或失败 。
2.
사람이 옳지 못하게 되거나 나쁘게 되다.
2.
走偏:
人做错事或变坏。
3.
(완곡한 말로) 예상하지 못한 사고나 병으로 아프게 되거나 죽다.
3.
遭遇不测,遭遇不幸,出事:
(婉转)遭遇意外事故或疾病而生病或死亡。
动词
1.
반란이나 폭동 등이 눌리고 조용하고 편안한 상태로 되다.
1.
被平定:
叛乱、暴动等被镇压,进入安稳的状态。
2.
적이 쳐져서 자신의 지배 아래 놓이게 되다.
2.
被平定:
敌人被击败 后,被置于自己的支配之下。
名词
1.
정치, 도덕, 풍속 등이 어지럽고 혼란하여 망해 가는 세상.
1.
末日:
政治、道德、风俗等败 坏,走向灭亡的世界。
☆
名词
1.
책의 내용에 대해 좋고 나쁨, 잘하고 못함 등을 평가하는 글.
1.
书评:
对书的内容进行好坏成败 等评价的文章。
名词
1.
싸움이나 경기 등에서 매우 크게 지거나 실패함.
1.
惨败:
在战斗或比赛等较量中大败 或输得很惨。
☆
动词
1.
어떤 일을 실패하다. 또는 싸움이나 경기 등에서 지다.
1.
败,负,落败:
做事情失败 ;或指在战斗或比赛中输掉。
🌷
: 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말.
[
什么: 指代不知道的事实或事物。
]
☆☆☆
代词
: 천의 열 배가 되는 수.
[
万: 一千的十倍的数目。
]
☆☆☆
数词
: 생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 사람의 소리.
[
声,声音: 表达想法或感觉的人的声响。
]
☆☆☆
名词
: 몸은 주로 갈색이나 검은색, 흰색이며, 얼굴, 목, 다리가 길고 목에는 갈기가 있으며 꼬리에는 긴 털이 나 있는 동물.
[
马: 身体主要呈褐色、黑色、白色,脸、颈、腿长,颈上有鬃,尾生长毛的动物。
]
☆☆☆
名词
: 사람의 수를 세는 단위.
[
个,名: 计算人数的数量单位。
]
☆☆☆
不完全名词
: 그다지 많지 않은 얼마만큼의 막연한 수의.
[
几: 数目不定的小数字。
]
☆☆☆
冠形词
: 천의 열 배가 되는 수의.
[
万: 一千的十倍数的。
]
☆☆☆
冠形词
: 사물의 아래쪽.
[
下面, 底下: 事物的下边。
]
☆☆☆
名词
: 사람이나 동물의 모습을 이루는 머리부터 발까지의 전체. 또는 그것의 상태.
[
身体,身子: 指从头到脚组成人或动物之整体的生理组织;或指其状态。
]
☆☆☆
名词
: 동사가 나타내는 동작을 할 수 없게.
[
(无对应词汇): 不会做动词所指的动作。
]
☆☆☆
副词
: 어떤 기간의 끝.
[
末,底: 一段期间的末尾。
]
☆☆☆
不完全名词
: 음식 등을 혀에 댈 때 느껴지는 감각.
[
味,味道: 用舌头接触食物等时得到的感觉。
]
☆☆☆
名词
: 강, 호수, 바다, 지하수 등에 있으며 순수한 것은 빛깔, 냄새, 맛이 없고 투명한 액체.
[
水: 含在河、湖、海、地下水等,纯粹的且无色无香无味的透明液体。
]
☆☆☆
名词
: 많지 않은 막연한 수.
[
几: 数目不定的小数字。
]
☆☆☆
数词
: 사람이 안과 밖을 드나들거나 물건을 넣고 꺼낼 수 있게 하기 위해 열고 닫을 수 있도록 만든 시설.
[
门: 为了能让人出入或能拿放东西而制作的可以开关的装置。
]
☆☆☆
名词
: 김치 등을 만드는, 색깔이 희고 팔뚝만 한 크기의 뿌리에 깃 모양의 잎이 있는 채소.
[
萝卜: 腌泡菜用的蔬菜,叶子为羽状,主根像手臂一样粗大,呈白色。
]
☆☆☆
名词
: 사람이나 동물의 머리와 몸통을 잇는 잘록한 부분.
[
脖子,颈: 连接人或动物头部和身体的纤细的部分。
]
☆☆☆
名词
: 생김새, 행동, 차림새 등을 꾸며 놓은 것이 세련되고 보기에 좋은 모양.
[
风姿,风度,气质: 指长相、举止、衣着等打扮得精致、好看。
]
☆☆☆
名词
: 그리고 또.
[
与,及: 还有,而且。
]
☆☆
副词
: 날, 주, 달, 해, 나이 등의 일정한 기간이 꽉 찼음을 나타내는 말.
[
满,整: 指日、周、月、年、年龄等正好达到一定期间。
]
☆☆
冠形词