🔍 Search: 贴
🌟 贴 @ Name [🌏中文]
-
외장재
(外裝材)
名词
-
1
건물의 바깥 부분을 마무리하는 데 쓰는 재료.
1 贴面: 最后用在建筑物外墙上的材料。
-
1
건물의 바깥 부분을 마무리하는 데 쓰는 재료.
-
연금
(年金)
☆
名词
-
1
국가나 사회에 특별한 공로가 있거나 일정 기간 동안 국가 기관에서 일한 사람에게 매년 주는 돈.
1 津贴: 每年给予对国家或社会有一定的功劳或一定期间内在国家机关工作的人的钱。
-
1
국가나 사회에 특별한 공로가 있거나 일정 기간 동안 국가 기관에서 일한 사람에게 매년 주는 돈.
-
밀착되다
(密着 되다)
动词
-
1
빈틈없이 달라붙다.
1 紧贴: 没有缝隙地紧紧贴着。 -
2
서로의 관계가 매우 가깝게 되다.
2 紧密: 相互关系变得非常近。
-
1
빈틈없이 달라붙다.
-
부착하다
(附着/付着 하다)
动词
-
1
떨어지지 않게 붙이거나 달다.
1 贴,粘贴: 粘上或挂上,使不掉落。
-
1
떨어지지 않게 붙이거나 달다.
-
밀착
(密着)
☆
名词
-
1
빈틈없이 달라붙음.
1 紧贴: 没有缝隙地紧紧贴着。 -
2
서로의 관계가 매우 가깝게 됨.
2 紧密: 相互关系变得非常近。
-
1
빈틈없이 달라붙음.
-
부착
(附着/付着)
☆
名词
-
1
떨어지지 않게 붙이거나 닮.
1 贴,粘贴: 粘上或挂上,使不掉下来。
-
1
떨어지지 않게 붙이거나 닮.
-
밀착하다
(密着 하다)
动词
-
1
빈틈없이 달라붙다.
1 紧贴: 没有缝隙地紧紧贴着。 -
2
서로의 관계가 매우 가깝게 되다.
2 紧密: 相互关系变得非常近。
-
1
빈틈없이 달라붙다.
-
첩
(貼)
不完全名词
-
1
약봉지에 싼 한약의 뭉치를 세는 단위.
1 剂,服,贴: 计算包着中药的药袋数量的单位。
-
1
약봉지에 싼 한약의 뭉치를 세는 단위.
-
수당
(手當)
☆
名词
-
1
정해진 봉급 외에 추가로 따로 받는 보수.
1 补贴,津贴: 除了固定工资外,额外发放的报酬。
-
1
정해진 봉급 외에 추가로 따로 받는 보수.
-
들이대다
☆
动词
-
1
물건을 어디에 매우 가까이 가져다 대다.
1 紧贴,紧靠: 把物体拿到非常近的地方。
-
1
물건을 어디에 매우 가까이 가져다 대다.
-
내붙이다
动词
-
1
다른 사람들이 모두 볼 수 있게 밖에 드러나게 붙이다.
1 张贴,贴出: 为了让大家都能够看见而贴到外面显眼的地方。
-
1
다른 사람들이 모두 볼 수 있게 밖에 드러나게 붙이다.
-
단
名词
-
1
옷자락 끝을 안으로 접어 붙이거나 박은 부분.
1 贴边,窝边: 贴或缝在衣服里子边上的窄条儿。
-
1
옷자락 끝을 안으로 접어 붙이거나 박은 부분.
-
스크랩하다
(scrap 하다)
动词
-
1
신문이나 잡지 등에서 필요한 글이나 사진을 오려 붙여 보관하다.
1 剪报,剪贴: 从报纸或杂志等处剪下需要的文章或照片并贴在某处保存。
-
1
신문이나 잡지 등에서 필요한 글이나 사진을 오려 붙여 보관하다.
-
꼬리표가 붙다
-
1
어떤 사람에게 좋지 않은 평가가 내려지다.
1 被贴上了标签: 某人被定下不好的评价。
-
1
어떤 사람에게 좋지 않은 평가가 내려지다.
-
부착되다
(附着/付着 되다)
动词
-
1
떨어지지 않게 붙거나 달리다.
1 被贴,被粘贴: 被粘上或挂上,得以不掉落下来。
-
1
떨어지지 않게 붙거나 달리다.
-
꼬리표를 달다
-
1
좋지 않은 평가를 받다.
1 被贴上了标签: 得到不好的评价。
-
1
좋지 않은 평가를 받다.
-
밀착시키다
(密着 시키다)
动词
-
1
빈틈없이 달라붙게 하다.
1 使紧贴: 使没有缝隙地紧紧贴着。 -
2
서로의 관계를 매우 가깝게 하다.
2 使紧密: 使相互关系变得非常近。
-
1
빈틈없이 달라붙게 하다.
-
보조금
(補助金)
☆
名词
-
1
정부나 공공 단체가 정책을 펼치거나 특정 산업을 도와주기 위하여 기업이나 개인에게 지원해 주는 돈.
1 补助金,补贴: 政府或公共团体为展开政策或帮助特定产业而支援给企业或个人的钱。
-
1
정부나 공공 단체가 정책을 펼치거나 특정 산업을 도와주기 위하여 기업이나 개인에게 지원해 주는 돈.
-
보태다
☆
动词
-
1
부족한 것을 더하여 채우다.
1 补贴: 补充不足的部分。 -
2
있던 것에 더하여 많아지게 하다.
2 补充,增添: 在已有的部分之上再增加。
-
1
부족한 것을 더하여 채우다.
-
스티커
(sticker)
名词
-
1
앞면에 글이나 그림 등이 인쇄되어 있고 뒷면에는 접착 성분이 있어 다른 곳에 쉽게 붙일 수 있는 물건.
1 贴纸,标签: 正面印有字或画,反面有粘性,可以轻易贴在别的地方的东西。 -
2
교통경찰이 교통 법규를 위반한 사람에게 발급하는 서류.
2 罚单: 交警向违反交通法规的人发的文件。
-
1
앞면에 글이나 그림 등이 인쇄되어 있고 뒷면에는 접착 성분이 있어 다른 곳에 쉽게 붙일 수 있는 물건.
🌟 贴 @ 释义 [🌏中文]
-
우표
(郵票)
☆☆☆
名词
-
1.
우편 요금을 낸 표시로 우편물에 붙이는 작은 종이.
1. 邮票: 作为缴纳邮寄费用的证明,贴在邮件上的小贴纸。
-
1.
우편 요금을 낸 표시로 우편물에 붙이는 작은 종이.
-
팔랑개비
名词
-
1.
종이를 여러 갈래로 자르고 끝을 구부려 날개를 만들고 막대에 붙여서 바람을 받으면 돌게 만든 장난감.
1. 风车: 一种玩具,将纸剪成几条,并将顶端弯曲后做成翅膀,然后贴在小棍子上,能迎风旋转。 -
2.
바람의 힘으로 날개를 회전시켜 생기는 힘을 이용하는 장치.
2. 风车: 利用风力驱动的机械装置。 -
3.
(비유적으로) 한곳에 끈기 있게 있지 못하고 몸을 가볍고 조심성 없이 놀리며 이리저리 돌아다니는 사람.
3. 轻飘的人: (喻义)不能稳重地呆在一处,而是举止轻浮,喜欢随意走动的人。
-
1.
종이를 여러 갈래로 자르고 끝을 구부려 날개를 만들고 막대에 붙여서 바람을 받으면 돌게 만든 장난감.
-
팻말
(牌 말)
名词
-
1.
무엇을 알리기 위해 글씨, 기호, 그림 등을 새겨서 붙이거나 세워 놓은 판이나 말뚝.
1. 木牌,牌子: 为了告示什么内容,在上面刻字、记号、画等而贴或立起来的木板或木桩。
-
1.
무엇을 알리기 위해 글씨, 기호, 그림 등을 새겨서 붙이거나 세워 놓은 판이나 말뚝.
-
들뜨다
☆
动词
-
1.
마음이나 분위기가 안정되지 않고 조금 흥분되다.
1. 兴奋,心乱,浮躁: 内心或气氛不安定而稍稍激动。 -
2.
무엇에 붙었던 장판이나 벽지같이 얇은 것이 떨어져 벌어지다.
2. 翘起: 贴在某处的革板或壁纸等薄的东西脱开掉下。 -
4.
피부에 수분이 부족하거나 각질 등이 있어 화장품이 잘 흡수되지 않고 겉돌다.
4. 漂,浮: 因皮肤水分不足或有角质等原因而使化妆品不能吸收,不融于皮肤。 -
3.
얼굴이 조금 누렇게 되고 붓다.
3. 浮肿: 脸部稍稍发黄并肿起。
-
1.
마음이나 분위기가 안정되지 않고 조금 흥분되다.
-
딱
☆☆
副词
-
1.
가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
1. 大开着: 胸膛、肩膀大大展开的样子,或眼睛、嘴巴大大张开的样子。 -
3.
수량이나 크기, 상황 등이 정확하게 맞는 모양.
3. 正好,正: 数量、大小、情况等正确无误的样子。 -
4.
갑자기 마주치는 모양.
4. 恰恰: 突然相遇的样子。 -
5.
움직이지 않고 굳세게 버티는 모양.
5. 直挺挺地: 一动不动而坚挺的样子。 -
6.
단단히 달라붙은 모양.
6. 紧紧地: 紧贴着的样子。
-
1.
가슴, 어깨가 바라지거나 눈, 입이 활짝 벌어진 모양.
-
입춘대길
(立春大吉)
名词
-
1.
봄이 시작되는 입춘을 맞아 좋은 운수를 바라면서 벽이나 문 등에 써 붙이는 글귀.
1. 立春大吉: 在迎接春天开始的立春时节,期盼着好运而贴在墙面或门口等的字句。
-
1.
봄이 시작되는 입춘을 맞아 좋은 운수를 바라면서 벽이나 문 등에 써 붙이는 글귀.
-
밥풀
名词
-
1.
밥의 낱알.
1. 饭粒: 一粒粒米饭。 -
2.
무엇을 붙이는 데 쓰기 위해 밥을 이긴 것.
2. 米浆糊: 为了粘贴而把米饭捣烂的东西。
-
1.
밥의 낱알.
-
게시판
(揭示板)
☆☆
名词
-
1.
알릴 내용을 여러 사람이 볼 수 있도록 붙여두는 판.
1. 公告牌,告示板: 为了让很多人看到而张贴告示内容的板。 -
2.
인터넷에서 사람들이 자유롭게 글을 올리고 볼 수 있도록 만들어진 곳.
2. 网络论坛: 网上为了让人们自由发表和阅读文章而开创的空间。
-
1.
알릴 내용을 여러 사람이 볼 수 있도록 붙여두는 판.
-
행랑
(行廊)
名词
-
1.
대문 안쪽에 붙어 있는 방.
1. 门房: 紧贴大门里侧的屋子。 -
2.
(옛날에) 대문 안쪽에 죽 늘어서게 지어 주로 하인들이 살던 방.
2. 下房,偏房: (旧词)大门内侧笔直排列修建的主要给下人住的房子。
-
1.
대문 안쪽에 붙어 있는 방.
-
경례하다
(敬禮 하다)
动词
-
1.
예의를 나타내기 위하여 머리를 숙이거나 오른손을 이마 옆쪽에 대며 인사하다.
1. 敬礼: 为了表示尊敬,或低头或把右手贴在额头边以示行礼。
-
1.
예의를 나타내기 위하여 머리를 숙이거나 오른손을 이마 옆쪽에 대며 인사하다.
-
도배장이
(塗褙 장이)
名词
-
1.
벽이나 천장에 종이를 붙이는 일을 직업으로 하는 사람.
1. 裱糊匠: 以在墙面或天花板上贴纸张为业的人。
-
1.
벽이나 천장에 종이를 붙이는 일을 직업으로 하는 사람.
-
팩
(pack)
名词
-
1.
밀가루, 달걀, 황토 등에 각종 약품이나 영양제, 과일 등을 반죽해서 얼굴 등에 바르거나 붙이는 미용법. 또는 그런 화장품.
1. 面膜: 在面粉、鸡蛋、黄土等里放进各种药品、营养剂、水果等而揉在一起,抹或贴在脸上的美容法;或指那样的化妆品。 -
2.
종이나 비닐로 만든 작은 용기.
2. 袋,包: 用纸或塑料制成的小容器。
-
1.
밀가루, 달걀, 황토 등에 각종 약품이나 영양제, 과일 등을 반죽해서 얼굴 등에 바르거나 붙이는 미용법. 또는 그런 화장품.
-
고약
(膏藥)
名词
-
1.
헐거나 곪은 상처 부위에 붙이는 끈적끈적한 한약.
1. 膏药: 贴在溃烂或化脓的受伤部位的黏糊糊的中药。
-
1.
헐거나 곪은 상처 부위에 붙이는 끈적끈적한 한약.
-
광고판
(廣告板)
名词
-
1.
광고하는 글이나 그림, 사진 등을 붙이기 위하여 만들어 세운 판.
1. 广告板,广告牌: 为张贴广告图文或照片等而制作的板子。
-
1.
광고하는 글이나 그림, 사진 등을 붙이기 위하여 만들어 세운 판.
-
전복
(全鰒)
名词
-
1.
바닷속 바위에 붙어 살며 살은 고급 식품이고 껍데기는 장신구 등으로 쓰이는 조개.
1. 鲍鱼: 大海中贴在石头上生存的贝壳,肉是高级食材,壳可以作为装饰。
-
1.
바닷속 바위에 붙어 살며 살은 고급 식품이고 껍데기는 장신구 등으로 쓰이는 조개.
-
묶다
☆☆
动词
-
8.
끈이나 줄 등을 매듭으로 만들다.
8. 系,打结: 用带子或绳子等打成结。 -
1.
끈 등으로 물건을 잡아매다.
1. 捆,扎: 用带子等将物品绑起来。 -
3.
어떤 일을 못하게 하거나 제한하다.
3. 束缚,限制: 使某事无法进行或受到制约。 -
2.
사람이나 동물의 몸을 움직이지 못하도록 끈 등으로 감아 매다.
2. 拴,绑,捆: 用绳子等将人或动物的身体缠缚住,以使其无法动弹。 -
4.
여럿을 한곳으로 모으거나 합하다.
4. 结,组: 将多个聚在一起或合在一起。 -
5.
여럿을 한 체제로 합치다.
5. 汇总,汇编,汇集: 将多个合成为一个体系。 -
6.
무엇을 달아나지 못하도록 어디에 끈 등으로 붙들어 매다.
6. 捆,拴,绑: 用绳子等系住在某处,以使其无法逃走。 -
7.
서로 붙어 있도록 끈 등으로 잡아매다.
7. 绑,捆,扎: 用绳子等拴缚起来,以使其互相贴靠在一起。
-
8.
끈이나 줄 등을 매듭으로 만들다.
-
헐렁대다
动词
-
1.
꼭 맞지 않고 헐거워서 이리저리 자꾸 움직이다.
1. 晃荡,宽松: 太大不贴身,总是晃来晃去。 -
2.
조심스럽지 않고 믿음직하지 못한 행동을 자꾸 하다.
2. 冒失,轻浮: 总是做不小心谨慎,不让人信任的行为。
-
1.
꼭 맞지 않고 헐거워서 이리저리 자꾸 움직이다.
-
닿다
☆☆
动词
-
1.
어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
1. 碰到,接触: 某物贴近他物。 -
2.
어떠한 곳에 이르다.
2. 到达,抵达: 到达某个地方。 -
3.
소식 등이 전달되다.
3. 传来: 消息等被传达。 -
4.
영향이나 범위가 어떠한 곳이나 대상에 이르다.
4. 接触,触及: 影响或范围到达某个地方或对象。 -
5.
힘이나 능력 등이 미치다.
5. 到达,够着: 力量或能力等力所能及。 -
6.
기회나 운 등이 생기거나 잘 맞다.
6. 来到,来临: 产生或遇到机会或运气等。 -
7.
정확하게 맞다.
7. 符合: 正合适。 -
8.
글의 의미가 정확하게 통하다.
8. 理解,理会: 完全明白文章的意思。 -
9.
서로 어떠한 관계로 맺어지다.
9. 联系,关联,相通: 相互缔结某种关系。
-
1.
어떤 것이 다른 어떤 것에 가까이 가서 붙게 되다.
-
세비
(歲費)
名词
-
1.
국가 기관에서 한 해 동안 쓰는 비용.
1. 年度经费: 国家机关一年的花费。 -
2.
국가 기관에서 관료에게 주는 돈.
2. 津贴: 国家机关给官僚的钱。 -
3.
국회 의원이 매달 지급받는 수당과 활동비.
3. 议员津贴: 国会议员每月获得的补贴和活动费。
-
1.
국가 기관에서 한 해 동안 쓰는 비용.
-
속곳
名词
-
1.
여자가 한복 차림일 때 치마 안에 입는 바지 모양의 속옷.
1. 衬裤,底裤,里裤,小衣: 女子穿韩服时裙内贴身穿的裤子模样的内衣。
-
1.
여자가 한복 차림일 때 치마 안에 입는 바지 모양의 속옷.
- ㅁ (뭐) : 모르는 사실이나 사물을 가리키는 말. [ 什么: 指代不知道的事实或事物。 ] ☆☆☆ 代词
- ㅁ (만) : 천의 열 배가 되는 수. [ 万: 一千的十倍的数目。 ] ☆☆☆ 数词
- ㅁ (말) : 생각이나 느낌을 표현하고 전달하는 사람의 소리. [ 声,声音: 表达想法或感觉的人的声响。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (말) : 몸은 주로 갈색이나 검은색, 흰색이며, 얼굴, 목, 다리가 길고 목에는 갈기가 있으며 꼬리에는 긴 털이 나 있는 동물. [ 马: 身体主要呈褐色、黑色、白色,脸、颈、腿长,颈上有鬃,尾生长毛的动物。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (명) : 사람의 수를 세는 단위. [ 个,名: 计算人数的数量单位。 ] ☆☆☆ 不完全名词
- ㅁ (몇) : 그다지 많지 않은 얼마만큼의 막연한 수의. [ 几: 数目不定的小数字。 ] ☆☆☆ 冠形词
- ㅁ (만) : 천의 열 배가 되는 수의. [ 万: 一千的十倍数的。 ] ☆☆☆ 冠形词
- ㅁ (밑) : 사물의 아래쪽. [ 下面, 底下: 事物的下边。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (몸) : 사람이나 동물의 모습을 이루는 머리부터 발까지의 전체. 또는 그것의 상태. [ 身体,身子: 指从头到脚组成人或动物之整体的生理组织;或指其状态。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (못) : 동사가 나타내는 동작을 할 수 없게. [ (无对应词汇): 不会做动词所指的动作。 ] ☆☆☆ 副词
- ㅁ (말) : 어떤 기간의 끝. [ 末,底: 一段期间的末尾。 ] ☆☆☆ 不完全名词
- ㅁ (맛) : 음식 등을 혀에 댈 때 느껴지는 감각. [ 味,味道: 用舌头接触食物等时得到的感觉。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (물) : 강, 호수, 바다, 지하수 등에 있으며 순수한 것은 빛깔, 냄새, 맛이 없고 투명한 액체. [ 水: 含在河、湖、海、地下水等,纯粹的且无色无香无味的透明液体。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (몇) : 많지 않은 막연한 수. [ 几: 数目不定的小数字。 ] ☆☆☆ 数词
- ㅁ (문) : 사람이 안과 밖을 드나들거나 물건을 넣고 꺼낼 수 있게 하기 위해 열고 닫을 수 있도록 만든 시설. [ 门: 为了能让人出入或能拿放东西而制作的可以开关的装置。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (무) : 김치 등을 만드는, 색깔이 희고 팔뚝만 한 크기의 뿌리에 깃 모양의 잎이 있는 채소. [ 萝卜: 腌泡菜用的蔬菜,叶子为羽状,主根像手臂一样粗大,呈白色。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (목) : 사람이나 동물의 머리와 몸통을 잇는 잘록한 부분. [ 脖子,颈: 连接人或动物头部和身体的纤细的部分。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (멋) : 생김새, 행동, 차림새 등을 꾸며 놓은 것이 세련되고 보기에 좋은 모양. [ 风姿,风度,气质: 指长相、举止、衣着等打扮得精致、好看。 ] ☆☆☆ 名词
- ㅁ (및) : 그리고 또. [ 与,及: 还有,而且。 ] ☆☆ 副词
- ㅁ (만) : 날, 주, 달, 해, 나이 등의 일정한 기간이 꽉 찼음을 나타내는 말. [ 满,整: 指日、周、月、年、年龄等正好达到一定期间。 ] ☆☆ 冠形词