🔍
Search:
转变
🌟
转变
@ Name [🌏中文]
-
名词
-
1
자리나 위치 등을 다른 곳으로 옮김.
1
转移:
场所或位置等换到别的地方。
-
2
사물이 시간이 지나면서 변하고 바뀜.
2
转变:
事物随着时间的推移而变换。
-
动词
-
1
자리나 위치 등을 다른 곳으로 옮기다.
1
转移:
将场所或位置等移到别的地方。
-
2
사물이 시간이 지나면서 변하고 바뀌다.
2
转变:
事物随着时间的推移而变换。
-
动词
-
1
자리나 위치 등이 다른 곳으로 옮겨지다.
1
被转移:
场所或位置等被移到其他地方。
-
2
사물이 시간이 지나면서 변하고 바뀌다.
2
被转变:
事物随着时间的推移而变化。
-
动词
-
1
방향을 바꾸어 원래 있던 쪽으로 다시 돌아서다.
1
转身,回转:
转变方向,重新转到原来的方向。
-
2
마음이나 태도를 바꾸다.
2
回心转意,转变:
改变心意或态度。
-
3
상황이 원래대로 바뀌다.
3
回转:
变回原来的状况。
-
☆☆
动词
-
1
본래 향하던 방향과 반대로 방향을 바꾸어 서다.
1
回身,转身,回转:
转向与原来相反的方向站着。
-
3
생각이나 태도가 다른 쪽으로 바뀌다.
3
改变,转变:
想法或态度转向另一边。
-
6
일이나 상황이 다른 상태로 바뀌다.
6
转为,转向:
事情或状况变成其他状态。
-
5
병의 상태가 점점 나아지다.
5
好转:
病情渐渐变好。
-
2
다른 사람과 관계를 끊고 멀리하다.
2
闹翻,反目:
和别人的关系变远或断绝。
-
4
다른 사람과 직접 마주하지 않다.
4
背后,转身:
不和别人直接相对。
-
7
어떤 장소를 돌아서 지나가다.
7
绕过:
绕着经过某地。
-
☆☆☆
动词
-
1
원래 있던 것이 다른 것으로 대체되다.
1
被换,被更换,被掉换:
原有的东西被其他替代。
-
4
한 언어가 다른 언어로 번역되다.
4
被翻译:
一种语言被转换成另一种语言。
-
2
자기의 물건을 다른 사람이 가지게 되고, 그 대신 다른 사람의 물건을 자기가 가지게 되다.
2
掉换,调换:
彼此互换,即自己的东西被别人拿走,别人的东西则归自己。
-
3
내용이나 상태 등이 변하거나 달라지다.
3
改变,转变,更改:
改动原有的内容或状态。
-
5
시간이 지나서 다음 날, 달, 해, 계절 등이 되다.
5
更替,替换:
随着时间的流逝,天、月、年、季节等变换。
-
6
차례가 지나서 다음 번 차례가 되다.
6
更替:
轮到下一个。
-
☆☆☆
动词
-
1
원래 있던 것을 없애고 다른 것으로 대신하게 하다.
1
换,更换,掉换:
用别的东西原来的东西替换下来。
-
5
한 언어를 다른 언어로 번역하여 옮기다.
5
翻译:
将一种语言转换成另一种语言。
-
3
자신의 것을 다른 사람에게 주고 대신 다른 것을 받거나 가지다.
3
更换,互换,对调:
将自己的东西和别人的东西掉换过来。
-
2
원래 있던 내용이나 상태를 다르게 고치다.
2
改变,转变,更改:
改动原有的内容或状态。
-
4
전화를 할 때 전화를 다른 사람에게 넘기거나 다른 사람에게 전화를 받게 하다.
4
换人接电话,转接:
接打电话时,把电话转给别人,或要求别人来接电话。
-
☆☆
动词
-
1
액체 등이 높은 곳에서 낮은 곳으로 흐르면서 나아가다.
1
流走,流去,流淌:
液体等从高处向低处向前流。
-
2
공중이나 물 위에 떠서 미끄러지듯이 나아가다.
2
飘去,漂去,漂走,飘走:
仿佛滑动一样,在空中或水面上浮着向前。
-
3
이야기나 글, 화제 등의 흐름이 다른 방향으로 나아가다.
3
转向,转变,转折:
故事、文章、话题等向其他方向发展。
-
4
정보나 돈 등이 다른 쪽으로 전해지다.
4
转向:
信息、钱等转向其他地方。
-
5
시간이나 세월이 지나가다.
5
流逝,流去,流走:
时间、岁月等度过。
🌟
转变
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
방향을 바꾸어 놓다.
1.
转向,转换方向:
将方向转过来。
-
2.
생각이나 일의 상태를 바꾸어 놓다.
2.
使还原,纠正,使回心转意:
使想法或事情的状态转变。
-
3.
어떤 사람을 따돌려 어울리지 못하게 하다.
3.
使落单:
孤立某人,使其无法和他人相处。
-
冠形词
-
1.
한 상태에서 새로운 상태로 옮아가는 과도기의 특징을 지닌.
1.
过渡期的:
具有从一种状态转变到新状态时的过渡期特征的。
-
动词
-
1.
일의 형편이나 상황이 좋은 방향으로 바뀌다.
1.
好转:
事情的状况或处境向好的方向转变。
-
2.
병의 증세가 나아지다.
2.
好转:
病情变好。
-
-
1.
사람의 인생은 갑자기 달라질 수도 있으므로 미래가 어떻게 될지 알 수 없다는 말.
1.
人的命是时间问题;命运瞬息万变:
人的人生有可能会突然转变,因此谁也无法预测未来会如何。
-
名词
-
1.
인간이 사회의 한 구성원으로 생활할 수 있도록 사회적인 성격을 가지게 됨. 또는 그런 일.
1.
社会化:
个人作为社会成员可以生活下去而具有社会性格;或指那种事情。
-
2.
사적인 존재나 소유를 공적인 존재나 소유로 바꿈. 또는 그런 일.
2.
社会化,公有化:
私有的存在或所有转变成公有的存在或所有;或指那种事情。
-
名词
-
1.
날짜에 따라 방향을 바꾸어 따라다니면서 사람의 일을 방해한다는 귀신.
1.
凶神:
随日期而转变方位跟随着人,且妨碍他人做事的鬼神。
-
名词
-
1.
한 상태에서 새로운 상태로 옮아가는 과도기의 특징을 지닌 것.
1.
过渡期的:
具有从一种状态转变到新状态时的过渡期特征。
-
名词
-
1.
한 시대를 이끄는 집단이 나이 든 세대에서 새로운 젊은 세대로 바뀜.
1.
新老交替,换代:
引领一个时代的集团从年老的一代转变为新的年轻一代。
-
动词
-
1.
방향을 바꾸어 원래 있던 쪽으로 다시 돌아서다.
1.
转身,回转:
转变方向,重新转到原来的方向。
-
2.
마음이나 태도를 바꾸다.
2.
回心转意,转变:
改变心意或态度。
-
3.
상황이 원래대로 바뀌다.
3.
回转:
变回原来的状况。
-
名词
-
1.
어떤 상황이나 상태를 갑작스럽게 바꿀 수 있을 정도로 충격적이고 중요한 선언.
1.
炸弹宣言,爆炸性宣言:
可突然转变某种状况或状态的,令人感到震惊的重要宣言。
-
动词
-
1.
인간이 사회의 한 구성원으로 생활할 수 있도록 사회적인 성격을 가지게 되다.
1.
社会化:
使个人作为社会成员可以生活下去而具有社会性格。
-
2.
사적인 존재나 소유가 공적인 존재나 소유로 바뀌다.
2.
社会化,公有化:
私有的存在或所有转变成公有的存在或所有。
-
名词
-
1.
달리는 차가 왼쪽이나 오른쪽으로 진행 방향을 바꿀 경우에 이를 알리는 장치.
1.
闪光灯:
行驶的汽车往左走或往右转变方向时起到告知作用的装置。
-
-
1.
갑자기 태도를 바꾸는 것이 쉽게.
1.
如翻手掌般;突然变卦;一反常态:
突然轻易地转变态度地。
-
2.
일하는 것이 매우 쉽게.
2.
如翻手掌般;易如反掌:
办事非常简单地。
-
名词
-
1.
한 상태에서 새로운 상태로 옮아가는 도중의 시기.
1.
过渡期:
从一种状态转变到新状态时经历的时期。
-
动词
-
1.
일의 형편이나 상황을 좋은 방향으로 바뀌게 하다.
1.
扭转,使好转:
使事情的状况或处境往好的方向改变。
-
2.
병의 증세를 나아지게 하다.
2.
好转:
使病情向好的方向转变。