🔍
Search:
远方
🌟
远方
@ Name [🌏中文]
🌟
远方
@ 释义 [🌏中文]
-
名词
-
1.
화약의 힘으로 포탄을 멀리 쏘는 무기.
1.
大炮:
用火药气体压力将炮弹射向远方的武器。
-
None
-
1.
아주 멀리 떨어져 있는 곳과 통신할 수 있도록 지구에서 보내온 전파를 반사하거나 더 크게 만들어 내보내는 인공위성.
1.
通信卫星:
人类发射的人造卫星。可以将地球上发射的电波进行反射或增强,从而与远方进行通信。
-
动词
-
1.
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
空哐空哐响,咣当咣当响:
响起又大又重的物体连续掉落或撞击在地板或其他物体上的声音;或发出那种声音。
-
2.
먼 곳에서 포탄 등이 연달아 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
轰隆轰隆响:
从远方传来炸弹等连续爆炸的声音;或发出那种声音。
-
3.
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
咚咚响,隆隆响:
连续响起大鼓或长鼓等发出的大而低沉的声音;或发出那种声音。
-
4.
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4.
扑腾扑腾地响,嗵嗵响,怦怦响:
由于心理上受到巨大打击或突然感到紧张,心脏一直跳得很厉害。
-
☆
名词
-
1.
글이나 사진 등을 전류나 전파를 이용하여 먼 곳에 보냄.
1.
电传,传真:
用电流或电波等向远方传送文字或照片等。
-
动词
-
1.
글이나 사진 등을 전류나 전파를 이용하여 먼 곳에 보내다.
1.
电传,传真:
用电流或电波等向远方传送文字或照片等。
-
名词
-
1.
집을 떠나 먼 길을 가는 사람.
1.
旅客,过客,过路人:
离家去远方的人。
-
动词
-
1.
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
空哐空哐响,咣当咣当响:
响起又大又重的物体连续掉落或撞击在地板或其他物体上的声音;或发出那种声音。
-
2.
먼 곳에서 포탄 등이 연달아 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
轰隆轰隆响:
从远方传来炸弹等连续爆炸的声音;或发出那种声音。
-
3.
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
咚咚响,隆隆响:
连续响起大鼓或长鼓等发出的大而低沉的声音;或发出那种声音。
-
4.
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4.
扑腾扑腾地响,嗵嗵响,怦怦响:
因心理上受到大的打击或突然紧张,心脏一直跳得很厉害。
-
☆☆☆
名词
-
1.
멀리 떨어져 있거나 자주 만나지 않는 사람의 사정이나 상황을 알리는 말이나 글.
1.
消息:
告知远方的人或不常见的人的情况或状况的话或文字。
-
动词
-
1.
바닥에 있는 물체를 잡아당겨서 이동시키다.
1.
拉过来:
拽地面上的物体,使之移动。
-
2.
사람이나 동물을 강제로 데려오다.
2.
押送,拉过来:
把人或动物强制性地带过来。
-
3.
멀리 있는 것을 구해서 필요한 곳으로 가져오다.
3.
引过来,抽引:
把远方的东西带到必要的地方。
-
4.
돈을 여기저기에서 구해 오다.
4.
筹集,拉来:
到处借钱过来。
-
5.
일이나 단체를 책임지고 이끌다.
5.
经营,带领:
负责引领事情或团体。
-
8.
눈길이나 관심 등을 계속해서 가지게 하다.
8.
吸引,引起:
使别人持续地给予注视或关注。
-
6.
같은 상태를 유지하며 시간을 보내다.
6.
拖:
维持同样的状态而消耗时间。
-
7.
다른 사람의 말이나 글, 어떤 사실을 자기 것에 가져다 쓰다.
7.
引用:
把别人的话、文章或某个事实拿来用于自己的东西上。
-
动词
-
1.
전쟁, 자연재해 등의 재난을 피해 멀리 도망가다.
1.
避难:
为了躲避战争、自然灾害等灾难而逃亡到远方。
-
动词
-
1.
안에서 밖이 보이다.
1.
看见:
从里面能看到外面。
-
2.
먼 데가 보이다.
2.
望到,望见:
能看到远方。
-
3.
신체의 일부나 속마음 등이 겉으로 드러나 보이다.
3.
露出,坦露:
身体的一部分或心思等显露于外。
-
4.
앞으로 일어날 일이 미리 헤아려지다.
4.
预料,料到:
事先能预测到以后发生的事情。
-
☆
名词
-
1.
멀리 있는 물체를 크고 분명하게 볼 수 있도록 만든 기구.
1.
望远镜:
能使远方的物体看得很清晰的器具。
-
动词
-
1.
크고 무거운 물건이 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
空哐响,咣当响:
又大又重的物体掉落或撞击在地板或其他物体上而发出声音;或发出那种声音。
-
2.
먼 곳에서 포탄 등이 터지는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
轰隆响:
从远方传来炸弹等爆炸的声音;或发出那种声音。
-
3.
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
咚咚响,隆隆响:
响起大鼓或长鼓等发出的大而低沉的声音;或发出那种声音。
-
4.
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 강하게 뛰다.
4.
扑腾响,嗵嗵响,怦怦响:
因心理上受到大的打击或突然紧张,心脏跳得很厉害。
-
动词
-
1.
크고 무거운 물건이 연달아 바닥이나 다른 물체에 떨어지거나 부딪쳐 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
1.
空哐空哐响,咣当咣当响:
响起又大又重的物体连续掉落或撞击在地板或其他物体上的声音;或发出那种声音。
-
2.
먼 곳에서 포탄 등이 터지는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
2.
轰隆轰隆响:
从远方传来炸弹等连续爆炸的声音;或发出那种声音。
-
3.
큰북이나 장구 등이 크고 깊게 울리는 소리가 연달아 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
咚咚响,隆隆响:
连续响起大鼓或长鼓等发出的大而低沉的声音;或发出那种声音。
-
4.
심리적으로 큰 충격을 받거나 갑자기 긴장하여 가슴이 자꾸 강하게 뛰다.
4.
扑腾扑腾地响,嗵嗵响,怦怦响:
因心理上受到大的打击或突然紧张,心脏一直跳得很厉害。
-
名词
-
1.
어떤 사람의 생각, 말, 행동 등이 직접 전달하지 않았는데도 먼 곳에 있는 다른 사람에게 전달되는 것.
1.
心灵感应,感应:
某人的想法、话语、行动等虽没有直接传达,但却仍然传达给了远方的其他人。
-
动词
-
1.
글이나 사진 등이 전류나 전파를 이용하여 먼 곳에 보내어지다.
1.
电传,传真:
用电流或电波等向远方传送文字或照片等。
-
-
1.
상품이 빠른 속도로 팔려 나가다.
1.
长了翅膀;畅销;卖得好:
商品卖得火爆。
-
2.
소문 등이 먼 곳까지 빨리 퍼져 가다.
2.
长了翅膀;插上翅膀:
传闻等迅速地传到远方。