🔍
Search:
那样
🌟
那样
@ Name [🌏中文]
-
冠形词
-
1
상태, 모양, 성질 등이 조 정도의.
1
那样:
状态、样子、性质等那个程度的。
-
名词
-
形容词
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 저와 같다.
1
那样:
(贬称)(昵称)状态、样子、性质等和那一样。
-
☆☆☆
形容词
-
1
성질, 모양, 상태 등이 저와 같다.
1
那样:
性质、模样、状态等与那个一样。
-
形容词
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 저와 같다.
1
那样:
(贬称)(昵称)状态、样子、性质等和那一样。
-
形容词
-
1
성질, 모양, 상태 등이 저와 같다.
1
那样:
性质、模样、状态等与那个一样。
-
动词
-
1
앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 하다.
1
那样:
就如前面所做或所说的那么做。
-
形容词
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
1
那样:
(贬称)(昵称)状态、样子、性质等和那一样。
-
名词
-
形容词
-
1
(낮잡아 이르거나 귀엽게 이르는 말로) 상태, 모양, 성질 등이 그와 같다.
1
那样:
(贬称)(昵称)状态、样子、性质等和那一样。
-
形容词
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저 정도이다.
1
那样:
状态、样子、性质等大致那个程度。
-
☆☆☆
冠形词
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저러한.
1
那样的:
状态、样子、性格等那种的。
-
动词
-
1
상태, 모양, 성질 등이 고러하게 되게 하다.
1
那样做:
使状态、样子、性质等变成那样。
-
动词
-
1
앞에서 일어난 일이나 말한 것과 같이 그렇게 되다.
1
那样子:
成为如前面所做或所说的那样。
-
动词
-
冠形词
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저 정도의.
1
那样的:
状态、样子、性格等那个程度的。
-
冠形词
-
1
상태, 모양, 성질 등이 조러한.
1
那样的:
状态、样子、性质等就那样子的。
-
冠形词
-
1
상태, 모양, 성질 등이 고러한.
1
那样的:
状态、样子、性质等那个样子的。
-
副词
-
1
말이나 행동을 뚜렷하게 정하지 않고 되는대로 하는 모양.
1
这样那样:
说话或行为没有明确定下来而随随便便的样子。
-
动词
-
1
상태, 모양, 성질 등이 저렇게 되다.
1
成为那样:
状态、模样、性质等变成那样。
🌟
那样
@ 释义 [🌏中文]
-
动词
-
1.
항상 있는 일이 되다. 또는 그렇게 만들다.
1.
日常化,常规化,养成习惯:
成为常有的事;或使之变成那样。
-
☆☆
名词
-
1.
실제로 있음. 또는 그런 대상.
1.
存在:
实际上有;或指那样的对象。
-
2.
다른 사람의 주목을 끌 만한 두드러진 대상.
2.
存在:
引人注目的突出的对象。
-
名词
-
1.
뇌의 혈액 순환에 문제가 생겨 갑자기 정신을 잃고 쓰러짐. 또는 그런 일.
1.
昏倒,晕倒,昏厥:
脑部发生血液循环问题而突然失去意识晕倒;或指那样的行为。
-
名词
-
1.
직장이나 단체 등에서 어떤 일을 주로 담당함. 또는 그런 사람.
1.
主任:
在工作单位或团体等里主要负责某个业务;或指那样的人。
-
动词
-
1.
상태, 모양, 성질 등이 저렇게 되다.
1.
成为那样:
状态、模样、性质等变成那样。
-
名词
-
1.
어떤 분야에 관한 책이나 작품 등을 지음. 또는 그 책이나 작품.
1.
著作:
写关于某个领域的书或作品等;或指那样的书或作品。
-
名词
-
1.
남자와 여자가 서로 잘 맞는 짝인지를 알아보는 점. 또는 그렇게 본 점의 결과.
1.
姻缘:
占卜男女是否合适的卦;或指那样算卦的结果。
-
名词
-
1.
전체의 모든 힘을 한곳으로 모아서 하는 전쟁. 또는 그런 경쟁.
1.
全力而战:
动员一切力量进行的战争;或指那样的竞争。
-
☆
名词
-
1.
더 이상 커질 수 없을 만큼 커짐. 또는 그렇게 만듦.
1.
极大化,最大化:
扩大至无法再大的程度;或使之变成那样。
-
动词
-
1.
눈에 눈물이 곧 흘러내릴 것처럼 자꾸 가득 고이다. 또는 그렇게 하다.
1.
盈眶,噙:
眼睛里含满泪水,仿佛立刻掉下来似的;或使之那样。
-
名词
-
1.
상대의 정보나 형편을 몰래 알아내어 자기 편에 알리는 것. 또는 그런 알림.
1.
谍报:
暗中打听对方的情报或情况而报告给己方;或指那样的报告。
-
副词
-
1.
고만한 정도로.
1.
那程度:
以那样的程度。
-
名词
-
1.
거센 바람이나 파도를 만나거나, 바위나 빙산 등에 부딪쳐 배가 부서짐. 또는 그 배.
1.
破损船舶:
船由于遇到飓风、巨浪或撞到岩石、冰山等而遭到破损;或指那样的船。
-
名词
-
1.
그릇이나 가구 등과 같이 일상생활에 쓰는 여러 가지 물건.
1.
器具,器皿,家什:
像餐具或家具等那样在日常生活中使用的各种物品。
-
☆☆
动词
-
1.
들고 있던 것을 어떤 곳에 두다.
1.
放下,放到:
把拿在手里的东西置于某个地方。
-
2.
건드리지 않고 그대로 두다.
2.
不碰,不拿:
不触碰,就那样搁置着。
-
3.
남이 마음대로 하도록 두다.
3.
放任,放手:
不约束别人,让其任意行事。
-
动词
-
1.
작고 탄력 있게 자꾸 뛰다.
1.
扑腾,蹦跳:
小而有弹性地不停跳跃。
-
2.
화가 나서 참지 못하고 자꾸 팔팔 뛰다.
2.
勃然大怒:
怒不可遏,暴跳如雷。
-
3.
심장이나 맥이 작게 자꾸 뛰다. 또는 그렇게 되게 하다.
3.
突突跳:
心脏或脉搏一直轻轻地跳;或使之变成那样。
-
☆
名词
-
1.
때리거나 운동장을 뛰게 하는 등 몸에 직접 고통을 주어 벌함. 또는 그런 벌.
1.
体罚:
以抽打或罚跑操场等直接给身体造成痛苦的方式予以惩罚;或指那样的惩罚。
-
名词
-
1.
미리 정해져 있는 일정한 방식이나 틀에 맞게 됨. 또는 그렇게 함.
1.
程式化,格式化:
使符合事先制定的一定方式或框架;或指那样进行。
-
动词
-
1.
액체를 힘들게 조금 삼키는 소리가 나다.
1.
咕嗒,咕嘟:
发出艰难地一点点地咽进液体的声音。
-
3.
금방 죽을 것처럼 숨이 끊어졌다 이어졌다 하는 소리가 나다. 또는 그런 소리를 내다.
3.
奄奄一息:
响出即将要死去似的微弱的呼吸声;或发出那样的声音。
-
动词
-
1.
불빛이 자꾸 밝았다가 어두워지거나 어두웠다가 밝아지거나 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
1.
闪烁,忽闪:
灯光频频地忽明忽暗、忽暗忽明;或使那样。
-
2.
눈이 자꾸 감겼다 뜨였다 하다. 또는 그렇게 되게 하다.
2.
眨巴,一眨一眨:
眼睛频频地闭一会儿后再睁开;或使那样。
-
3.
기억이나 의식 등이 잠깐씩 자꾸 흐려지다.
3.
恍恍惚惚,迷迷糊糊:
记忆或神志等经常迷糊一会儿。