🌟 -ㄹ까마는

1. 추측하거나 의문을 품은 앞의 말을 인정하지만 그것이 뒤에 오는 말에는 영향을 미치지 않음을 나타내는 표현.

1. WALAUPUN TIDAK MUNGKIN: ungkapan yang menyatakan bahwa dugaan dalam kalimat depan tidak berpengaruh pada kalimat belakang walaupun diakui dugaan tersebut

🗣️ Contoh:
  • 이런 큰 집이 무슨 소용일까마는 그때는 이 집이 정말 마음에 들었다.
    What's the use of a big house like this, but i really liked it back then.
  • 그 사람이 그런 못된 생각을 가질까마는 그래도 일단 조심하는 것이 좋겠다.
    I don't know if he'll have such a bad idea, but he'd better be careful anyway.
  • 누가 그 결정에 반대할까마는 혹시라도 반대하는 사람이 있을 수 있다는 불안감이 떠나지 않았다.
    I don't know who would oppose the decision, but i couldn't help feeling anxious that there might be some who opposed it.
  • 승규한테 돈을 빌려 보려고 한다면서?
    You said you wanted to borrow money from seung-gyu.
    아무리 친한 사이라도 그런 목돈을 내줄까마는 그 친구밖에 날 도울 사람이 없어.
    No matter how close you are, i'll pay you that lump sum, but he's the only one who can help me.
Kata Rujukan -을까마는: 추측하거나 의문을 품은 앞의 말을 인정하지만 그것이 뒤에 오는 말에는 영향을…

📚 Annotation: ‘이다’, 받침이 없거나 ‘ㄹ’ 받침인 동사와 형용사 또는 ‘-으시-’ 뒤에 붙여 쓴다.

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


bahasa (160) suasana kerja (197) penggunaan lembaga publik (imigrasi) (2) tugas rumah (48) kehidupan di Korea (16) budaya makan (104) menelepon (15) menyatakan tanggal (59) informasi geografis (138) kehidupan sekolah (208) penggunaan lembaga publik (kantor pos) (8) kesehatan (155) seni (23) pencarian jalan (20) kehidupan rumah tangga (159) masalah lingkungan (226) hubungan antarmanusia (52) penggunaan lembaga publik (8) pesan makanan (132) agama (43) perjalanan (98) media massa (36) berterima kasih (8) deskripsi peristiwa, insiden, dan kecelakaan (43) penampilan (121) cuaca dan musim (101) acara keluarga (hari raya) (2) mengungkapkan emosi/perasaan (41) penggunaan lembaga publik (59) budaya pop (82)