🌟 되바라지다

動詞  

1. 너그럽지 못하고 적대적이다.

1. なまいきだ生意気だ: 寛大でなく、敵意に満ちている。

🗣️ 用例:
  • 말투가 되바라지다.
    Speak up.
  • 태도가 되바라지다.
    Attitude regurgitated.
  • 행동이 되바라지다.
    Action regurgitated.
  • 아이는 아버지를 되바라지게 쳐다보고는 코웃음을 쳤다.
    The child looked up at his father and snorted.
  • 그는 내 질문에 되바라진 말투로 답하고는 나를 노려보았다.
    He answered my question with a glaring tone and glared at me.
  • 그는 약간 화가 풀렸지만 아직도 다소 되바라진 태도로 지수에게 말하고 있었다.
    He was a little displeased, but still speaking to jisu in a somewhat airy manner.
  • 내가 일을 시키자 승규는 왜 자신이 일을 해야 하냐고 되바라지게 묻는 것이었다.
    When i made him do the work, seung-gyu asked back, "why should i do it?".
  • 아무도 민준 씨와 일을 같이 안 하려고 해.
    Nobody wants to work with min-joon.
    그는 너무 되바라져서 동료들에게 쌀쌀맞거든.
    He's so gullible that he gets cold with his colleagues.

2. 차림이 단정하거나 얌전하지 못하다.

2. 身なりが端正でなく、おとなしくない。

🗣️ 用例:
  • 되바라진 모습.
    Looking back.
  • 옷이 되바라지다.
    Clothes come back.
  • 차림이 되바라지다.
    Dress oneself up.
  • 학생이라고 하기에는 승규의 옷차림은 너무 되바라진 면이 있었다.
    Seung-gyu's clothes were too much for a student.
  • 너는 학교에 간다면서 왜 그렇게 되바라지게 옷을 입고 나온 거냐?
    You said you were going to school, so why are you dressed up like that?
  • 아이는 짧은 치마에 요란하게 화장을 하고 되바라진 모습으로 나타났다.
    The child appeared with a short skirt and loud make-up.
  • 그녀의 차림은 되바라졌지만 그녀의 얼굴은 어딘지 모르게 수수해 보였다.
    Her attire was looking up, but her face looked somewhat plain.
  • 네 교복 치마가 너무 짧은 것 같구나.
    Your uniform skirt seems too short.
    안 그래도 오늘 선생님께 옷차림이 되바라지다고 혼이 났어요.
    I was scolded by my teacher today for wanting me to dress up.

3. 지나치게 똑똑하거나 당돌해서 건방지다.

3. こましゃくれるひねこびるさいはじける: 利口で不敵で生意気である。

🗣️ 用例:
  • 말투가 되바라지다.
    Speak up.
  • 성격이 되바라지다.
    Characteristic.
  • 태도가 되바라지다.
    Attitude regurgitated.
  • 나는 되바라진 도시의 아이들보다는 시골의 아이들에게 정이 간다.
    I am more attached to the children of the country than to the children of the environs.
  • 그는 똑똑하긴 했지만 어딘가 모르게 되바라져 보여 나는 그가 싫었다.
    He was smart, but he seemed to be looking somewhere, so i hated him.
  • 한 젊은 여자가 노인에게 되바라진 태도로 자신의 할 말을 다 했다.
    A young woman said what she had to say in an attitude that was inclined to the old man.
  • 아버지가 돈을 주자 아이는 되바라지게 자신의 몫부터 챙기고 있는 것이었다.
    When the father gave him the money, the child was taking his share first.
  • 유민이는 똑똑한데 자신이 똑똑하다고 너무 잘난 척해서 보기 싫어.
    Yoomin's smart, but i don't want to see her being so snobbish because she's smart.
    맞아. 유민이가 좀 되바라진 구석이 있어.
    That's right. yoomin is kind of looking forward to it.

🗣️ 発音, 活用形: 되바라지다 (되바라지다) 되바라지다 (뒈바라지다) 되바라진 (되바라진뒈바라진) 되바라지어 (되바라지어뒈바라지여) 되바라져 (되바라저뒈바라저) 되바라지니 (되바라지니뒈바라지니) 되바라집니다 (되바라짐니다뒈바라짐니다)

💕Start 되바라지다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


天気と季節 (101) 曜日を表すこと (13) 一日の生活 (11) 電話すること (15) 外見を表すこと (97) 科学と技術 (91) 家族行事(節句) (2) 公演と鑑賞 (8) 趣味 (103) 文化の違い (47) 道探し (20) 約束すること (4) 公共機関を利用すること(出入国管理所) (2) 謝ること (7) 恋愛と結婚 (19) 社会問題 (67) 買い物 (99) 外見 (121) 健康 (155) 病院を利用すること (204) 言葉 (160) 大衆文化 (52) 性格を表すこと (365) 経済・経営 (273) レジャー生活 (48) 週末および休み (47) 歴史 (92) 法律 (42) 失敗話をすること (28) 服装を表すこと (110)