🌟 외식비 (外食費)
☆ 名詞
🗣️ 発音, 活用形: • 외식비 (
외ː식삐
) • 외식비 (웨ː식삐
)
📚 カテゴリー: 経済手段 経済・経営
🗣️ 외식비 (外食費) @ 用例
- 외식비 지출액을 계산한 지수는 외식을 줄여야겠다고 생각했다. [지출액 (支出額)]
🌷 ㅇㅅㅂ: Initial sound 외식비
-
ㅇㅅㅂ (
일시불
)
: 돈을 한꺼번에 냄.
☆☆
名詞
🌏 いっかいばらい【一回払い】。いちじばらい【一時払い】: 一度に金を支払うこと。 -
ㅇㅅㅂ (
외식비
)
: 음식을 집 밖에서 사 먹는 데 드는 돈.
☆
名詞
🌏 がいしょくひ【外食費】: 食事を家庭外の飲食店などでとるためにかかる費用。 -
ㅇㅅㅂ (
임산부
)
: 아이를 배거나 갓 낳은 여자.
☆
名詞
🌏 にんさんぷ【妊産婦】: 身ごもっている女性、または子供を産んだばかりの女性。 -
ㅇㅅㅂ (
임신부
)
: 아이를 밴 여자.
☆
名詞
🌏 にんぷ【妊婦】: 身ごもっている女性。 -
ㅇㅅㅂ (
일사병
)
: 강한 햇빛을 오래 받아 일어나는, 머리가 아프고 숨이 가쁘며 심하면 정신을 잃는 병.
名詞
🌏 にっしゃびょう【日射病】: 強い日光を長く受けたために起こる病気。頭痛や息苦しさをともない、ひどい場合は意識を失う病気。 -
ㅇㅅㅂ (
열사병
)
: 더운 날씨에 뜨거운 햇볕을 지나치게 많이 받아서 의식을 잃고 쓰러지는 병.
名詞
🌏 ねっしゃびょう【熱射病】: 炎天下で太陽の直射を受け過ぎて、意識を失って倒れる疾患。 -
ㅇㅅㅂ (
억새밭
)
: 억새가 많이 있는 곳.
名詞
🌏 すすきのはら【薄の原】: ススキが多く生えている原。 -
ㅇㅅㅂ (
여성복
)
: 여성이 주로 입는 옷.
名詞
🌏 ふじんふく【婦人服】。じょせいふく【女性服】: 女性が主に着る衣服。 -
ㅇㅅㅂ (
앙상블
)
: 전체적인 어울림.
名詞
🌏 アンサンブル: 全体的な調和の具合。 -
ㅇㅅㅂ (
월세방
)
: 다달이 돈을 받고 빌려주는 방. 또는 다달이 돈을 주고 빌려 쓰는 방.
名詞
🌏 かしま【貸し間】。かししつ【貸室】。しゃくま【借間】: 毎月料金を取って貸す部屋。また、毎月料金を払って借りる部屋。 -
ㅇㅅㅂ (
위생법
)
: 건강을 유지하고 점점 더 나아지도록 하기 위해 만든 법.
名詞
🌏 えいせいほう【衛生法】: 健康の維持・増進を図るために作った法律。 -
ㅇㅅㅂ (
위생병
)
: 군대에서 위생과 간호에 관한 일을 맡은 병사.
名詞
🌏 えいせいへい【衛生兵】: 軍隊で衛生と看護に関する業務を行う兵士。 -
ㅇㅅㅂ (
위생복
)
: 위생을 지키기 위해 겉에 덧입는 옷.
名詞
🌏 はくい【白衣】: 衛生を守るために衣服の上に着るもの。 -
ㅇㅅㅂ (
이슬비
)
: 아주 가늘게 내리는 비.
名詞
🌏 ぬかあめ【糠雨】。きりさめ【霧雨】。さいう【細雨】: 非常に細かい雨。 -
ㅇㅅㅂ (
와사비
)
: → 고추냉이
名詞
🌏 -
ㅇㅅㅂ (
외숙부
)
: 어머니의 남자 형제.
名詞
🌏 おじ【叔父・伯父】。ははかたのおじ【母方の叔父・母方の伯父】: 母親の男兄弟。 -
ㅇㅅㅂ (
운송비
)
: 사람을 태워 보내거나 물건을 실어 보내는 일에 대한 보수로 주거나 받는 돈.
名詞
🌏 うんそうりょう【運送料】。うんそうちん【運送賃】。うんちん【運賃】: 人や物品などを乗り物を使って運ぶときに、その報酬として支払ったり支払われる料金。 -
ㅇㅅㅂ (
일상복
)
: 일상생활에서 입거나 날마다 입는 옷.
名詞
🌏 ふだんぎ【普段着】: 日常生活で着たり、日々着る服。
• 恋愛と結婚 (19) • 週末および休み (47) • 芸術 (76) • 人間関係 (52) • レジャー生活 (48) • 文化の違い (47) • 招待と訪問 (28) • 公共機関を利用すること(図書館) (6) • 外見 (121) • 心理 (191) • 電話すること (15) • 健康 (155) • 環境問題 (226) • 曜日を表すこと (13) • 事件・事故・災害を表すこと (43) • 職業と進路 (130) • 家族行事(節句) (2) • 公共機関を利用すること (8) • 政治 (149) • 感情/気分を表すこと (41) • 社会制度 (81) • 旅行 (98) • 宗教 (43) • 外見を表すこと (97) • 韓国生活 (16) • 職場生活 (197) • 映画鑑賞 (105) • 教育 (151) • 性格を表すこと (365) • 病院を利用すること (204)