🔍 검색: ADVISE
🌟 ADVISE @ 이름 [🌏Korean]
-
조언하다
(助言 하다)
동사
-
1
도움이 되도록 말로 거들거나 깨우쳐 주다.
1 ADVISE: To help another by offering counsel or enlightening him/her.
-
1
도움이 되도록 말로 거들거나 깨우쳐 주다.
-
충고하다
(忠告 하다)
동사
-
1
남의 허물이나 잘못을 진심으로 타이르다.
1 ADVISE; GIVE ADVICE: To talk to someone sincerely to correct his/her fault or mistake.
-
1
남의 허물이나 잘못을 진심으로 타이르다.
-
충언하다
(忠言 하다)
동사
-
1
남이 잘못을 고치도록 진심으로 타이르는 말을 하다.
1 ADVISE: To talk to someone sincerely to correct his/her fault or mistake. -
2
마음속에서 우러나오는 충성스럽고 정직한 말을 하다.
2 SPEAK HONESTLY: To say something that is loyal and honest, which one feels deep in one's heart, to someone.
-
1
남이 잘못을 고치도록 진심으로 타이르는 말을 하다.
-
통지하다
(通知 하다)
동사
-
1
어떤 사실을 알리다.
1 NOTIFY; INFORM; ADVISE: To convey a certain fact.
-
1
어떤 사실을 알리다.
-
알선하다
(斡旋 하다)
동사
-
1
남의 일이 잘되도록 알아봐 주고 도와주다.
1 RECOMMEND; ADVISE; FAVOR: To assist someone's business by saying good things or introducing people.
-
1
남의 일이 잘되도록 알아봐 주고 도와주다.
-
간하다
(諫 하다)
동사
-
1
임금이나 웃어른에게 옳지 못하거나 잘못된 일을 고치라고 말하다.
1 EXPOSTULATE; REMONSTRATE; ADVISE: To advise a king or one's senior to correct something unjust or erroneous he/she has done.
-
1
임금이나 웃어른에게 옳지 못하거나 잘못된 일을 고치라고 말하다.
-
간언하다
(諫言 하다)
동사
-
1
웃어른이나 임금에게 잘못을 고치도록 말하다.
1 EXPOSTULATE; REMONSTRATE; ADVISE: To advise one's senior or a king to correct something unjust or erroneous he/she has done.
-
1
웃어른이나 임금에게 잘못을 고치도록 말하다.
-
참모
(參謀)
명사
-
1
윗사람의 곁에서 의견을 내어 도움. 또는 그런 사람.
1 ADVICE; ADVISER; AID: An act of assisting one's superior by giving him/her advice, or a person with such a duty. -
2
군대에서 지휘관을 돕는 업무를 맡은 장교.
2 STAFF OFFICER: A military officer who assists a commander.
-
1
윗사람의 곁에서 의견을 내어 도움. 또는 그런 사람.
-
훈수하다
(訓手 하다)
동사
-
2
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 주다.
2 KIBITZ; HELP; TIP: In playing go or Chinese chess, etc., for a non-participant to intervene and teach a player what to do with a move. -
1
남의 일에 끼어들어 이래라저래라 참견하는 말을 하다.
1 ADVISE; TIP; HINT: To intervene in another's affair and tell him/her what to do.
-
2
바둑이나 장기 등을 둘 때 구경하던 사람이 끼어들어 수를 가르쳐 주다.
-
통지되다
(通知 되다)
동사
-
1
어떤 사실이 알려지다.
1 BE NOTIFIED; BE INFORMED; BE ADVISED: For someone to be told about a certain fact.
-
1
어떤 사실이 알려지다.
-
극언하다
(極言 하다)
동사
-
1
어떤 일에 대해 너무 심하게 말하다.
1 GIVE UNRESERVED CRITICISM: To say about something too severely. -
2
최선을 다해 윗사람에게 잘못된 일을 고치도록 말하다.
2 ADVISE SINCERELY: To advise one's superior with all one's heart to correct something wrong.
-
1
어떤 일에 대해 너무 심하게 말하다.
-
고문관
(顧問官)
명사
-
1
어떤 분야에 대해 의견을 말하거나 도움을 주는 직책.
1 COUNCILOR; ADVISER; COUNSELOR: A title whose holder gives opinions or helps people in a certain field. -
2
군대나 회사 등에서 말을 잘 알아듣지 못하고 실수가 잦은 사람.
2 SLOW-WITTED PERSON: A person in an army or company, who does not catch what others mean easily and who makes a lot of mistakes.
-
1
어떤 분야에 대해 의견을 말하거나 도움을 주는 직책.
-
검은 머리 가진 짐승은 구제 말란다
-
1
사람이 도와주어도 고마움을 모름을 핀잔하여 이르는 말.
1 IT IS ADVISED NOT TO SAVE AN ANIMAL WITH BLACK HAIR: An expression used to criticize people who tend to forget other's favors after receiving help.
-
1
사람이 도와주어도 고마움을 모름을 핀잔하여 이르는 말.
-
아이는 작게 낳아서 크게 길러라
-
1
뱃속의 아이가 크고 작음을 걱정하지 말고 낳아서 건강하고 훌륭하게 기르라는 말.
1 YOU ARE ADVISED TO RAISE YOUR SMALL BABY TO BECOME A BIG ONE: An expression used to advise someone to give birth to a baby regardless of the weight of the fetus and raise it to become a healthy and good child.
-
1
뱃속의 아이가 크고 작음을 걱정하지 말고 낳아서 건강하고 훌륭하게 기르라는 말.
-
입은 비뚤어져도 말은 바로 해라[하랬다]
-
1
어떤 상황에서든지 솔직한 생각이나 사실을 말해야 한다는 말.
1 YOU SHOULD[ARE ADVISED TO] SPEAK THE RIGHT WORDS EVEN IF YOU HAVE A CROOKED MOUTH: An expression used to advise that one should be frank or tell the truth in any circumstance.
-
1
어떤 상황에서든지 솔직한 생각이나 사실을 말해야 한다는 말.
-
쇠뿔도 단김에 빼랬다[빼라]
-
1
하려고 마음먹은 일은 마음먹었을 때 곧바로 해야 한다.
1 YOU ARE ADVISED TO[SHOULD] PULL OUT THE HORN OF AN OX AT A BREATH; STRIKE THE IRON WHILE IT IS HOT; WHAT'S WORTH DOING IS WORTH DOING PROMPTLY: It is advised to start something as soon as one makes up one's mind.
-
1
하려고 마음먹은 일은 마음먹었을 때 곧바로 해야 한다.
🌟 ADVISE @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
권장되다
(勸奬 되다)
동사
-
1.
어떤 일이 권해지고 장려되다.
1. BE ENCOURAGED: To be advised and encouraged.
-
1.
어떤 일이 권해지고 장려되다.
-
흥정은 붙이고 싸움은 말리랬다
-
1.
좋은 일은 도와주고 나쁜 일은 못 하게 하라는 말.
1. BARGAINING SHOULD BE ENCOURAGED AND A FIGHT SHOULD BE STOPPED: An expression used to advise someone to encourage positive things while discouraging negative things.
-
1.
좋은 일은 도와주고 나쁜 일은 못 하게 하라는 말.
-
쇠뿔도 단김에 빼랬다[빼라]
-
1.
하려고 마음먹은 일은 마음먹었을 때 곧바로 해야 한다.
1. YOU ARE ADVISED TO[SHOULD] PULL OUT THE HORN OF AN OX AT A BREATH; STRIKE THE IRON WHILE IT IS HOT; WHAT'S WORTH DOING IS WORTH DOING PROMPTLY: It is advised to start something as soon as one makes up one's mind.
-
1.
하려고 마음먹은 일은 마음먹었을 때 곧바로 해야 한다.
-
세치 혀가 사람 잡는다
-
1.
세 치밖에 안 되는 짧은 혀라도 잘못 놀리면 위험해질 수 있다는 뜻으로 말을 함부로 하여서는 안 된다는 말.
1. THREE-INCH LONG TONGUE KILLS A PERSON: An expression used to advise someone to watch one's tongue even if it is as short as three inches because talking carelessly may bring disaster.
-
1.
세 치밖에 안 되는 짧은 혀라도 잘못 놀리면 위험해질 수 있다는 뜻으로 말을 함부로 하여서는 안 된다는 말.
-
싸움은 말리고 흥정은 붙이랬다
-
1.
나쁜 일은 말리고 좋은 일은 권해야 한다.
1. A FIGHT SHOULD BE STOPPED AND BARGAINING SHOULD BE ENCOURAGED: It is advised to discourage a negative event while encouraging a positive event.
-
1.
나쁜 일은 말리고 좋은 일은 권해야 한다.
-
우물을 파도 한 우물을 파라
-
1.
일을 너무 벌여 놓거나 하던 일을 자꾸 바꾸면 아무런 성과가 없으니 어떤 일이든 한 가지 일을 끝까지 하여야 성공할 수 있다.
1. YOU SHOULD DIG A SINGLE WELL: It is advised that one should stick to something until he/she successfully concludes it because juggling too many things or frequently changing the course is unlikely to help achieve a desirable outcome.
-
1.
일을 너무 벌여 놓거나 하던 일을 자꾸 바꾸면 아무런 성과가 없으니 어떤 일이든 한 가지 일을 끝까지 하여야 성공할 수 있다.
-
-지
어미
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인하며 말할 때 쓰는 종결 어미.
1. -JI: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker confirms and says something that the listener thought he/she already knew. -
2.
(두루낮춤으로) 이미 알고 있는 것을 다시 확인하듯이 물을 때 쓰는 종결 어미.
2. -JI: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to ask something that the speaker already knows to cross-check the information. -
3.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 자신에 대한 이야기나 자신의 생각을 친근하게 말할 때 쓰는 종결 어미.
3. -JI: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker talks about himself/herself or his/her thoughts in a friendly manner. -
4.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 듣는 사람에게 친근함을 나타내며 물을 때 쓰는 종결 어미.
4. -JI: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used when the speaker asks the listener in a friendly manner. -
5.
(두루낮춤으로) 듣는 사람에게 어떤 행동을 함께 하기를 권유할 때 쓰는 종결 어미.
5. -JI: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to advise the listener to do something together. -
6.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 원했던 것을 말하며 원하는 대로 되지 않은 아쉬움을 나타내는 종결 어미.
6. -JI: (informal addressee-lowering) A sentence-final ending used to indicate the speaker's regret that something did not turn out the way he/she wanted.
-
1.
(두루낮춤으로) 말하는 사람이 듣는 사람이 이미 알고 있다고 생각하는 것을 확인하며 말할 때 쓰는 종결 어미.
-
-시지요
품사 없음
-
1.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 일을 정중하게 명령하거나 권유할 때 쓰는 표현.
1. -SIJIYO: (informal addressee-raising) An expression used to politely order or advise the listener to do something.
-
1.
(두루높임으로) 듣는 사람에게 어떤 일을 정중하게 명령하거나 권유할 때 쓰는 표현.
-
삼십육계 줄행랑이 제일[으뜸]
-
1.
어렵고 힘든 일이 닥쳤으나 당장 그 일을 해결할 수 없을 때 일단 잠시 그 상황에서 몸을 피하는 것이 좋다는 말.
1. AN ESCAPE IS THE BEST: An expression used to advise that one should avoid a difficult and tough situation for a moment when an immediate solution to it cannot be found.
-
1.
어렵고 힘든 일이 닥쳤으나 당장 그 일을 해결할 수 없을 때 일단 잠시 그 상황에서 몸을 피하는 것이 좋다는 말.
-
아이 보는 데는 찬물도 못 먹는다
-
1.
아이들 앞에서 함부로 말을 하거나 행동을 해서는 안 된다는 말.
1. YOU CANNOT EVEN DRINK COLD WATER WHEN CHILDREN ARE LOOKING AT YOU: An expression used to advise someone to refrain from speaking or behaving in a careless or thoughtless manner in front of children. -
2.
(비꼬는 말로) 남이 하는 것을 그대로 따라 함을 뜻하는 말.
2. YOU CANNOT EVEN DRINK COLD WATER WHEN CHILDREN ARE LOOKING AT YOU: (sarcastic) An expression meaning one indiscriminately follows what others do.
-
1.
아이들 앞에서 함부로 말을 하거나 행동을 해서는 안 된다는 말.
-
이부자리 보고 발을 펴라
-
1.
어떤 일을 시작하기 전에 미리 어떻게 될지 결과를 생각하라.
1. YOU SHOULD LOOK AT A BLANKET AND A MATTRESS BEFORE YOU STRETCH OUT YOUR FEET: It is advised to consider the consequences of something before starting it. -
2.
때와 장소를 가려 행동하라.
2. YOU SHOULD LOOK AT A BLANKET AND A MATTRESS BEFORE YOU STRETCH OUT YOUR FEET: It is advised to behave in the manner that is appropriate for time and place.
-
1.
어떤 일을 시작하기 전에 미리 어떻게 될지 결과를 생각하라.
-
선무당이 사람 잡는다[죽인다]
-
1.
능력도 없으면서 함부로 나서다가 큰일을 저지르게 된다.
1. A NOVICE SHAMAN CATCHES[KILLS] A PERSON; A LITTLE KNOWLEDGE IS A DANGROUS THING: It is advised to refrain from taking reckless action against something when you are incapable of solving the problem.
-
1.
능력도 없으면서 함부로 나서다가 큰일을 저지르게 된다.
-
흐르는 물은 썩지 않는다
-
1.
고인 물은 썩지만 흐르는 물은 썩지 않는다는 뜻으로, 사람은 늘 열심히 노력해야 뒤떨어지지 아니한다는 말.
1. FLOWING WATER DOES NOT ROT: An expression used to advise someone to keep trying hard not to lag behind because stagnant water is bound to rot while flowing water remains fresh.
-
1.
고인 물은 썩지만 흐르는 물은 썩지 않는다는 뜻으로, 사람은 늘 열심히 노력해야 뒤떨어지지 아니한다는 말.
-
밥은 열 곳에 가 먹어도 잠은 한 곳에서 자랬다
-
1.
사람은 거처를 일정하게 정하고 지내야 한다.
1. YOU HAVE TO SLEEP AT ONE PLACE EVEN IF YOU MAY EAT RICE AT TEN DIFFERENT PLACES: People are advised to live in a fixed residence.
-
1.
사람은 거처를 일정하게 정하고 지내야 한다.
-
경종을 울리다
-
1.
잘못된 일이나 위험에 대해 경계하거나 충고하다.
1. RING THE ALARM: To warn against or advise on something wrong or dangerous.
-
1.
잘못된 일이나 위험에 대해 경계하거나 충고하다.
-
송충이는 솔잎을 먹어야 한다
-
1.
자기 분수에 맞게 행동해야 한다.
1. A PINE CATERPILLAR SHOULD EAT PINE NEEDLES: It is advised not to do something beyond one's capacity or reach.
-
1.
자기 분수에 맞게 행동해야 한다.
-
간언하다
(諫言 하다)
동사
-
1.
웃어른이나 임금에게 잘못을 고치도록 말하다.
1. EXPOSTULATE; REMONSTRATE; ADVISE: To advise one's senior or a king to correct something unjust or erroneous he/she has done.
-
1.
웃어른이나 임금에게 잘못을 고치도록 말하다.
-
시작한 일은 끝을 보라
-
1.
일단 시작한 일은 끝까지 해야 한다는 말.
1. IF YOU START SOMETHING, YOU SHOULD FINISH IT: An expression used to advise someone to complete something once one started it.
-
1.
일단 시작한 일은 끝까지 해야 한다는 말.
-
앉을 자리 봐 가면서 앉으라
-
1.
모든 일을 바르게 판단하고 눈치 있게 행동하라는 말.
1. YOU SHOULD CHECK THE PLACE THAT YOU WILL SIT ON BEFORE TAKING A SEAT: An expression used to advise someone to make a reasonable judgment and behave in a quick-witted manner in everything.
-
1.
모든 일을 바르게 판단하고 눈치 있게 행동하라는 말.
-
-세
어미
-
1.
(예사 낮춤으로) 함께 하자고 권유하거나 요구함을 나타내는 종결 어미.
1. -SE: (formal, moderately addressee-lowering) A sentence-final ending used to advise or order the listener to do something together.
-
1.
(예사 낮춤으로) 함께 하자고 권유하거나 요구함을 나타내는 종결 어미.