🔍 검색: LIVE
🌟 LIVE @ 이름 [🌏Korean]
-
라이브
(live)
명사
-
1
미리 녹음하거나 녹화한 것이 아닌, 그 자리에서 이루어지는 연주나 방송.
1 LIVE: A performance or broadcast that takes place on the spot, not having been recorded in advance.
-
1
미리 녹음하거나 녹화한 것이 아닌, 그 자리에서 이루어지는 연주나 방송.
-
기거하다
(起居 하다)
동사
-
1
일정한 곳에 머물며 먹고 자는 등의 일상생활을 하다.
1 LIVE: To live, eat, and sleep in one place.
-
1
일정한 곳에 머물며 먹고 자는 등의 일상생활을 하다.
-
간장
(肝臟)
명사
-
1
폐와 위 사이에 위치하여 소화를 돕는 물질을 만들어 내고 몸의 피를 맑게 해 주며, 독을 없애 주는 역할을 하는 신체 기관.
1 LIVER: The organ located between one's lungs and stomach, whose functions include generating the substance helping digestion, clearing blood, and detoxifying.
-
1
폐와 위 사이에 위치하여 소화를 돕는 물질을 만들어 내고 몸의 피를 맑게 해 주며, 독을 없애 주는 역할을 하는 신체 기관.
-
간
(肝)
☆☆
명사
-
1
사람이나 동물의 몸속에서 해독 작용을 하는 기관.
1 LIVER: An organ in a human or animal's body, that detoxifies ingested substance.
-
1
사람이나 동물의 몸속에서 해독 작용을 하는 기관.
-
배달하다
(配達 하다)
동사
-
1
우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 주다.
1 DELIVER: To deliver mail, goods, food, etc.
-
1
우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 주다.
-
배송하다
(配送 하다)
동사
-
1
어떤 물자를 특정 장소로 보내다.
1 DELIVER: To send supplies to a specific place.
-
1
어떤 물자를 특정 장소로 보내다.
-
배송
(配送)
☆☆
명사
-
1
어떤 물자를 특정 장소로 보냄.
1 DELIVERY: The act of sending supplies to a specific place.
-
1
어떤 물자를 특정 장소로 보냄.
-
계시다
☆☆☆
동사
-
1
(높임말로) 높은 분이나 어른이 어느 곳에 살다.
1 LIVE: (honorific) For one's senior or superior to live somewhere. -
2
(높임말로) 높은 분이나 어른이 어느 곳에 있다.
2 BE: (honorific) For one's senior or superior to be somewhere. -
3
(높임말로) 높은 분이나 어른이 어느 위치나 직위에 있다.
3 BE: (honorific) For one's senior or superior to have position or status.
-
1
(높임말로) 높은 분이나 어른이 어느 곳에 살다.
-
배달
(配達)
☆☆☆
명사
-
1
우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 줌.
1 DELIVERY: The act of delivering mail, goods, food, etc.
-
1
우편물이나 물건, 음식 등을 가져다 줌.
-
얹혀살다
동사
-
1
남에게 기대어 도움을 받으며 한집에서 살다.
1 LIVE OFF: To live with another person while depending on him/her.
-
1
남에게 기대어 도움을 받으며 한집에서 살다.
-
활어
(活魚)
명사
-
1
살아 있는 물고기.
1 LIVE FISH: Fish that is alive.
-
1
살아 있는 물고기.
-
놀고먹다
동사
-
1
일정한 직업이나 하는 일 없이 놀면서 지내다.
1 LIVE IDLE: To live one's life without purpose, idling away without a fixed occupation or job.
-
1
일정한 직업이나 하는 일 없이 놀면서 지내다.
-
올리브유
(olive 油)
명사
-
1
올리브 열매에서 짠 기름.
1 OLIVE OIL: Oil extracted from olives.
-
1
올리브 열매에서 짠 기름.
-
쇠간
(쇠 肝)
명사
-
1
소의 간.
1 COW LIVER: The liver of a cow.
-
1
소의 간.
-
장생하다
(長生 하다)
동사
-
1
오래 살다.
1 LIVE LONG: To live for a long period of time.
-
1
오래 살다.
-
생동감
(生動感)
☆
명사
-
1
싱싱하고 활기찬 기운이 있어 살아 움직이는 듯한 느낌.
1 LIVELINESS: The state of feeling alive and lively due to a fresh feeling and high-spirited energy.
-
1
싱싱하고 활기찬 기운이 있어 살아 움직이는 듯한 느낌.
-
생명감
(生命感)
명사
-
1
주로 예술 작품 등에서, 살아 있는 것처럼 생생한 느낌.
1 LIVELINESS: An alive, vivid feeling usually in an art piece, etc.
-
1
주로 예술 작품 등에서, 살아 있는 것처럼 생생한 느낌.
-
올리브
(olive)
명사
-
1
지중해 연안에서 주로 자라고 열매로는 기름을 짜는, 사계절 내내 푸른 나무.
1 OLIVE: An evergreen tree growing along the shore of the Mediterranean, whose fruits are used for extracting oil. -
2
올리브 나무의 열매.
2 OLIVE: An evergreen tree growing along the shore of the Mediterranean, whose fruits are used for extracting oil.
-
1
지중해 연안에서 주로 자라고 열매로는 기름을 짜는, 사계절 내내 푸른 나무.
-
밥줄
명사
-
1
(속된 말로) 직업이나 벌어서 먹고살 수 있는 수단.
1 LIVELIHOOD: (slang) An occupation or means to make a living.
-
1
(속된 말로) 직업이나 벌어서 먹고살 수 있는 수단.
-
주거하다
(住居 하다)
동사
-
1
일정한 곳에 자리 잡고 살다.
1 LIVE; DWELL: To settle down and live in a place.
-
1
일정한 곳에 자리 잡고 살다.
🌟 LIVE @ 뜻풀이 [🌏Korean]
-
난산하다
(難産 하다)
동사
-
1.
아이를 낳는 과정에 문제가 생겨서 어렵게 아이를 낳다.
1. DELIVER A BABY WITH DIFFICULTY: To give birth to a baby with difficulty due to problems in delivery. -
2.
(비유적으로) 해결하기 어려운 일을 힘들게 이루다.
2. ACHIEVE WITH EFFORT: (figurative) To achieve a difficult task with much effort.
-
1.
아이를 낳는 과정에 문제가 생겨서 어렵게 아이를 낳다.
-
친정
(親庭)
☆☆
명사
-
1.
결혼한 여자가 본래 살던, 그 가족들이 사는 집.
1. THE FORMER HOME OF A MARRIED WOMAN: The house a woman lived in before her wedding, where her parents and siblings live.
-
1.
결혼한 여자가 본래 살던, 그 가족들이 사는 집.
-
문화
(文化)
☆☆☆
명사
-
1.
사회의 공동체가 일정한 목적 또는 생활 이상을 실현하기 위하여 만들고, 익히고, 공유하고, 전달하는 물질적, 정신적 활동.
1. CULTURE: The physical and mental activities made, learned, shared, and delivered by a social community in order to realize a certain goal or ideal life.
-
1.
사회의 공동체가 일정한 목적 또는 생활 이상을 실현하기 위하여 만들고, 익히고, 공유하고, 전달하는 물질적, 정신적 활동.
-
촌사람
(村 사람)
명사
-
1.
시골에 사는 사람.
1. COUNTRY PERSON: A person who lives in a rural area. -
2.
(비유적으로) 견문이 좁고 어수룩한 사람.
2. COUNTRY BUMPKIN: (figurative) A simple-minded person who has little knowledge and experience.
-
1.
시골에 사는 사람.
-
덩실덩실
부사
-
1.
신이 나서 팔다리와 어깨를 자꾸 흔들며 춤을 추는 모양.
1. IN A MANNER OF DANCING WITH JOY: A word describing someone dancing lively while moving their arms, legs, and shoulders.
-
1.
신이 나서 팔다리와 어깨를 자꾸 흔들며 춤을 추는 모양.
-
드난살이
명사
-
1.
남의 집에서 함께 지내며 그 집의 일을 도와주는 생활.
1. LIVE-IN EMPLOYMENT: An employment and lodging arrangement according to which a person lives in another person's house rent-free, and does the house chores or other requested work.
-
1.
남의 집에서 함께 지내며 그 집의 일을 도와주는 생활.
-
이웃
☆☆☆
명사
-
1.
어떤 지역이나 나라에 나란히 또는 가까이 있음.
1. NEIGHBOR: The state of being side by side with or close to a region or country. -
2.
자신이 살고 있는 집과 가까이 있는 집. 또는 거기 사는 사람.
2. NEIGHBOR: A house that is close to one's own or those who live in the house.
-
1.
어떤 지역이나 나라에 나란히 또는 가까이 있음.
-
먹이
☆☆
명사
-
1.
동물이 살기 위해 먹어야 하는 것. 또는 기르는 가축에게 주는 먹을거리.
1. FEED: Food that animals need to eat in order to live, or food for domesticated animals.
-
1.
동물이 살기 위해 먹어야 하는 것. 또는 기르는 가축에게 주는 먹을거리.
-
사육되다
(飼育 되다)
동사
-
1.
가축이나 짐승이 먹여지고 돌보아져 길러지다.
1. BE BRED; BE RAISED; BE REARED: For livestock or animals to be raised by being fed and taken care of.
-
1.
가축이나 짐승이 먹여지고 돌보아져 길러지다.
-
늑대
☆
명사
-
1.
개와 비슷하게 생겼으며, 육식성으로 무리를 지어 생활하는 짐승.
1. WOLF: A carnivorous beast that looks similar to a dog, and lives as a pack. -
2.
(비유적으로) 여자에게 음흉한 마음을 가진 남자.
2. WOLF: (figurative) A man who likes to seduce women.
-
1.
개와 비슷하게 생겼으며, 육식성으로 무리를 지어 생활하는 짐승.
-
반어
(反語)
명사
-
1.
말이나 글을 효과적으로 표현하기 위하여 본래의 의도와 반대로 표현하는 것.
1. IRONY: An act of expression that implies the opposite of its original meaning so as to deliver a speech or writing more effectively.
-
1.
말이나 글을 효과적으로 표현하기 위하여 본래의 의도와 반대로 표현하는 것.
-
광채
(光彩)
명사
-
1.
밝고 아름다운 빛.
1. SPARKLE; BRILLIANCE: A bright and beautiful light. -
2.
주로 사람의 눈에서 보이는 매우 생기 있는 기운.
2. VITALITY: A very lively spirit mainly observed in the eyes of a person.
-
1.
밝고 아름다운 빛.
-
큰댁
(큰 宅)
명사
-
1.
(높이는 말로) 큰아버지와 그 가족들이 사는 집.
1. UNCLE'S HOUSE: (polite form) The house where one's uncle and his family live. -
2.
(높이는 말로) 다른 사람의 아내.
2. SOMEONE'S WIFE: (polite form) The wife of someone.
-
1.
(높이는 말로) 큰아버지와 그 가족들이 사는 집.
-
둥우리
명사
-
1.
나뭇가지나 짚 등을 엮어 만든 닭의 집.
1. CHICKEN NEST: A nest for a chicken made by weaving branches, straw, etc. -
2.
새가 알을 낳거나 살기 위해 풀, 나뭇가지 등을 엮어 만든 둥근 모양의 집.
2. NEST: A round structure that a bird has built by weaving grass, branches, etc., in order to live there or to lay its eggs in it.
-
1.
나뭇가지나 짚 등을 엮어 만든 닭의 집.
-
퇴비
(堆肥)
명사
-
1.
풀, 짚 또는 가축의 똥과 오줌 등을 썩힌 거름.
1. COMPOST; MANURE: Fertilizer that is made from the dung and urine of livestock, or from decomposing grass, hay, etc.
-
1.
풀, 짚 또는 가축의 똥과 오줌 등을 썩힌 거름.
-
민속 무용
(民俗舞踊)
품사 없음
-
1.
일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속과 정서에 따라 행해지고 전해 내려오는 무용.
1. FOLK DANCE: A type of dance based on the customs and emotions of ordinary people in their everyday lives and which has been handed down.
-
1.
일반인들의 생활 속에서 생겨난 풍속과 정서에 따라 행해지고 전해 내려오는 무용.
-
본고장
(本 고장)
명사
-
1.
태어나서 자란 지역. 또는 원래부터 살아온 지역.
1. HOME; BIRTHPLACE: A region in which a person was born and grew up or where he/she has lived since birth. -
2.
어떤 활동이나 생산이 처음 이루어지고 전해져 내려오는 지역.
2. HOME; BIRTHPLACE: A region where a certain activity or production started for the first time and has passed down to date.
-
1.
태어나서 자란 지역. 또는 원래부터 살아온 지역.
-
복지 국가
(福祉國家)
품사 없음
-
1.
국민의 삶의 질 향상을 국가 운영의 중요 목표로 삼아 여러 복지 정책을 펴는 국가.
1. WELFARE STATE: A country where the quality of people's lives is a major goal of the operation of the state, and many welfare polices are carried out.
-
1.
국민의 삶의 질 향상을 국가 운영의 중요 목표로 삼아 여러 복지 정책을 펴는 국가.
-
수궁가
(水宮歌)
명사
-
1.
판소리 다섯 마당의 하나. 병이 난 용왕을 위하여 별주부 자라가 토끼의 간을 구하기 위해 토끼를 용궁에 데려오지만 토끼가 잔꾀를 부려 도망친다는 ‘별주부전’의 내용을 담고 있다.
1. SUGUNGGA: One of the five episodes of pansori, Korean storytelling song; it consists of Byeoljubujeon, The Tale of Byeoljubu, in which a terrapin captures a rabbit and brings it to an underwater palace in order to obtain its liver for the sick dragon king of the sea, but the rabbit is able to run away thanks to its wiles.
-
1.
판소리 다섯 마당의 하나. 병이 난 용왕을 위하여 별주부 자라가 토끼의 간을 구하기 위해 토끼를 용궁에 데려오지만 토끼가 잔꾀를 부려 도망친다는 ‘별주부전’의 내용을 담고 있다.
-
통하다
(通 하다)
☆☆
동사
-
1.
막힘이 없이 흐르다.
1. FLOW; PASS; CIRCULATE: To flow well without any blockage. -
2.
말이나 문장이 논리에 맞지 않는 부분이 없이 의미가 잘 이어지다.
2. RESPOND; MAKE SENSE: For a speech or sentence to be logical and to be able to deliver a meaning well. -
3.
어떤 곳에 전류가 지나가다.
3. RUN; CONDUCT: For electricity to pass a certain point. -
4.
어떤 것이 받아들여지거나 효력을 가지다.
4. BE ACCEPTABLE; BE EFFECTIVE: For something to be accepted or become valid. -
5.
다른 사람들에게 어떤 존재로 알려지다.
5. BE KNOWN AS: For someone to be known to others as a certain being. -
6.
서로 관련이 있거나 공통점이 있다.
6. BE INTERRELATED; BE COMMON: To be related with each other or to have something in common. -
7.
어떤 곳으로 이어지다.
7. LEAD TO: To be connected to a certain place. -
8.
마음이나 의사 등이 다른 사람에게 잘 전달되거나 이해되다.
8. BE UNDERSTOOD; BE ACCEPTED: For one’s intention, thought, etc., to be delivered to someone or understood by someone. -
9.
어떤 공간을 통과하여 지나가다.
9. PASS; GO THROUGH: To pass a certain space by going through it. -
10.
어떤 일을 할 때 사람이나 물체를 매개로 하다.
10. USE: To use someone or something as a medium, when doing a certain thing. -
11.
일정한 시간에 걸치다.
11. LAST: To span a certain period of time. -
12.
어떤 과정이나 경험을 바탕으로 하다.
12. BE BASED ON: To be based on a certain process or experience. -
13.
어떤 관계를 만들다.
13. FORM; MAKE: To form a relationship. -
14.
어떤 일을 하는 데 무엇을 이용하다.
14. USE: To use something in doing a certain thing. -
15.
언어가 서로 소통되다.
15. BE COMMUNICATED: To be communicated with each other using a certain language.
-
1.
막힘이 없이 흐르다.