🌟 어지간히

наречие  

1. 보통 수준이거나 그보다 조금 더 하게.

1. ПОЧТИ ОБЫЧНО: Обычно или чуть выше обычного уровня.

🗣️ практические примеры:
  • 어지간히 가깝다.
    Quite close.
  • 어지간히 모으다.
    Gather up a good deal.
  • 어지간히 빠르다.
    Quite fast.
  • 어지간히 어렵다.
    It's pretty hard.
  • 어지간히 크다.
    It's quite big.
  • 우리 형은 웬만한 운동은 어지간히 잘한다.
    My brother is quite good at most sports.
  • 나는 어지간히 가깝지 않고서는 절대로 내 이야기를 하지 않는다.
    I never tell my story unless it's fairly close.
  • 피아노를 배운 지 벌써 오 년이 넘었죠?
    It's been more than five years since you learned piano, right?
    네, 이제 웬만한 곡은 어지간히 다 칠 수 있습니다.
    Yes, i can play most of the songs now.
слово по ссылке 좀: 분량이나 정도가 적게., 시간이 짧게., 주로 부탁이나 동의를 구할 때 부드러운 느…

2. 정도나 형편이 기준에 크게 벗어나지 않게.

2. ПОЧТИ ОБЫЧНО: Уровень или состояние в степени, не сильно отличающейся от стандарта.

🗣️ практические примеры:
  • 어지간히 괜찮다.
    It's quite all right.
  • 어지간히 들어맞다.
    Fit in quite a bit.
  • 어지간히 맞다.
    Be quite right.
  • 어지간히 잘하다.
    Quite good.
  • 어지간히 해내다.
    Make a good job of it.
  • 아내는 처음 한 음식 치고는 어지간히 맛을 냈다.
    For the first food my wife had made, she had a good taste.
  • 워낙 옷이 부족해서 어지간히 입을 수만 있으면 다 괜찮았다.
    I was so short of clothes that everything was fine as long as i could get dressed.
  • 이게 네가 말한 그 색깔이 맞아?
    Is this the color you're talking about?
    조금 다르긴 하지만 뭐 어지간히 괜찮은 것 같아.
    It's a little different, but i think it's pretty good.

3. 성격이 만만하지 않아서 다루기가 어렵게.

3. СЛОЖНО (В ОБЩЕНИИ): Сложно общаться в силу немягкого характера.

🗣️ практические примеры:
  • 어지간히 굴다.
    Behave smart.
  • 어지간히 까다롭다.
    Quite tricky.
  • 어지간히 끈질기다.
    Quite persistent.
  • 어지간히 나쁘다.
    Quite bad.
  • 어지간히 변덕스럽다.
    Quite capricious.
  • 나는 어지간히 변덕스러운 아내의 기분을 맞추기가 힘들었다.
    I had a hard time keeping up with the mood of my wife, who was quite capricious.
  • 어지간히 까다롭게 구는 손님들을 상대하다 보니 너무 피곤하다.
    I'm so tired of dealing with the fussy customers.
  • 너도 진짜 어지간히 끈질기다.
    You're really tenacious, too.
    그러니까 이번 일은 네가 양보해.
    So this is your concession.

4. 보통 정도보다 훨씬 더.

4. БОЛЬШЕ, ЧЕМ ОБЫЧНО: Намного выше обычного уровня.

🗣️ практические примеры:
  • 어지간히 고생하다.
    Have a hard time.
  • 어지간히 덥다.
    It's quite hot.
  • 어지간히 아프다.
    It hurts like hell.
  • 어지간히 어렵다.
    It's pretty hard.
  • 어지간히 춥다.
    It's pretty cold.
  • 어지간히 힘들다.
    It's pretty hard.
  • 그동안 고생도 어지간히 했으니 이제 쉴 때가 되었다.
    Now that we have had enough trouble, it is time to rest.
  • 하루 종일 뛰어다녔더니 어지간히 피곤한 모양이다.
    You must be tired from running around all day.
  • 정말 더워서 더 이상은 못 참겠다.
    It's so hot that i can't take it anymore.
    그러게, 더워도 어지간히 더워야 참지.
    I know, it's hot, but it's not hot enough.

🗣️ произношение, склонение: 어지간히 (어지간히)


🗣️ 어지간히 @ толкование

🗣️ 어지간히 @ практические примеры

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


В аптеке (10) Проживание (159) Досуг (48) Семейные праздники (2) Приглашение и посещение (28) Спорт (88) Покупка товаров (99) Хобби (103) Общественные проблемы (67) В больнице (204) Общественная система (81) Сравнение культуры (78) Образование (151) Поиск дороги (20) Религии (43) В общественной организации (8) В общественной организации (почта) (8) Человеческие отношения (52) История (92) Спектакль и зрители (8) Любовь и свадьба (19) Человеческие отношения (255) Наука и техника (91) Выходные и отпуск (47) Работа по дому (48) Любовь и брак (28) Культура питания (104) Профессия и карьера (130) Характер (365) Климат (53)