🌟 임신부 (妊娠婦)
☆ 名词
🗣️ 发音, 活用: • 임신부 (
임ː신부
)
📚 類別: 人群分类 利用医院
🗣️ 임신부 (妊娠婦) @ 释义
- 보호석 (保護席) : 노약자나 임신부, 장애인 등이 우선적으로 앉을 수 있도록 마련한 좌석.
🗣️ 임신부 (妊娠婦) @ 配例
- 임신부 중에는 피치 못할 사정에 의하여 법적으로 인정되는 인공 중절을 받는 경우가 있다. [중절 (中絕)]
🌷 ㅇㅅㅂ: Initial sound 임신부
-
ㅇㅅㅂ (
일시불
)
: 돈을 한꺼번에 냄.
☆☆
名词
🌏 一次付清: 一次性付钱。 -
ㅇㅅㅂ (
외식비
)
: 음식을 집 밖에서 사 먹는 데 드는 돈.
☆
名词
🌏 餐费: 在家外面买饭花费的钱。 -
ㅇㅅㅂ (
임산부
)
: 아이를 배거나 갓 낳은 여자.
☆
名词
🌏 孕产妇,孕妇,产妇: 怀有孩子或刚生完孩子的女人。 -
ㅇㅅㅂ (
임신부
)
: 아이를 밴 여자.
☆
名词
🌏 孕妇: 怀着孩子的女人。 -
ㅇㅅㅂ (
일사병
)
: 강한 햇빛을 오래 받아 일어나는, 머리가 아프고 숨이 가쁘며 심하면 정신을 잃는 병.
名词
🌏 日射病: 因长时间被强光照射而产生的疾病,病症表现为头痛、呼吸急促,严重时可致昏迷。 -
ㅇㅅㅂ (
열사병
)
: 더운 날씨에 뜨거운 햇볕을 지나치게 많이 받아서 의식을 잃고 쓰러지는 병.
名词
🌏 热射病,中暑: 热天过多的接收阳光照射失去意识晕倒的病。 -
ㅇㅅㅂ (
억새밭
)
: 억새가 많이 있는 곳.
名词
🌏 紫芒田: 有很多紫芒的地方。 -
ㅇㅅㅂ (
여성복
)
: 여성이 주로 입는 옷.
名词
🌏 女装: 主要女性穿的服装。 -
ㅇㅅㅂ (
앙상블
)
: 전체적인 어울림.
名词
🌏 协调,配套: 整体都和谐。 -
ㅇㅅㅂ (
월세방
)
: 다달이 돈을 받고 빌려주는 방. 또는 다달이 돈을 주고 빌려 쓰는 방.
名词
🌏 月租房: 每月收钱租出去的房子;或指每月交钱租的房子。 -
ㅇㅅㅂ (
위생법
)
: 건강을 유지하고 점점 더 나아지도록 하기 위해 만든 법.
名词
🌏 卫生法: 为维持改善健康而制订的法律。 -
ㅇㅅㅂ (
위생병
)
: 군대에서 위생과 간호에 관한 일을 맡은 병사.
名词
🌏 卫生兵: 在军队中负责卫生和看护的士兵。 -
ㅇㅅㅂ (
위생복
)
: 위생을 지키기 위해 겉에 덧입는 옷.
名词
🌏 卫生服,消毒服: 为了保持卫生而套在外面的衣服。 -
ㅇㅅㅂ (
이슬비
)
: 아주 가늘게 내리는 비.
名词
🌏 毛毛雨: 下得非常细小的雨。 -
ㅇㅅㅂ (
와사비
)
: → 고추냉이
名词
🌏 -
ㅇㅅㅂ (
외숙부
)
: 어머니의 남자 형제.
名词
🌏 舅舅: 母亲的男性兄弟。 -
ㅇㅅㅂ (
운송비
)
: 사람을 태워 보내거나 물건을 실어 보내는 일에 대한 보수로 주거나 받는 돈.
名词
🌏 运费,运输费: 作为运送人或货物的报酬而给予或收取的钱。 -
ㅇㅅㅂ (
일상복
)
: 일상생활에서 입거나 날마다 입는 옷.
名词
🌏 日常服饰: 日常生活中穿的或每天穿的衣服。
• 打电话 (15) • 外表 (121) • 媒体 (36) • 社会问题 (67) • 约定 (4) • 兴趣 (103) • 职场生活 (197) • 教育 (151) • 旅游 (98) • 心理 (191) • 一天的生活 (11) • 利用公共机构 (8) • 表达时间 (82) • 大众文化 (82) • 利用公共机构(邮局) (8) • 查询路线 (20) • 历史 (92) • 点餐 (132) • 饮食文化 (104) • 环境问题 (226) • 大众文化 (52) • 叙述外貌 (97) • 介绍(家属) (41) • 利用药店 (10) • 经济∙经营 (273) • 文化比较 (78) • 表达星期 (13) • 家庭活动 (57) • 法律 (42) • 居住生活 (159)